В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам интервью.
Примеры:
J.: It was called ‘marvelous’ by the “New York Times” or ‘masterpiece’. ”Publishers Weekly” called it as the most impressed American novels of the recent years.
К выразительным средствам синтаксиса, используемым в американском творческом интервью относятся: редукция исходной модели: эллипс, умолчание, номинативное предложение, бессоюзие; экспансия исходной модели: повтор, перечисление, тавтология, эмфатические конструкции, вставные предложения; параллелизм, хиазм, анафора, эпифора; изменение порядка компонентов: инверсия, дистантность, обособление;: риторический вопрос.
Избыточная сложность, материальная и структурная перегрузка синтаксических моделей предложений имеет место в целом ряде синтаксических явлений различных порядков.
К явлениям перегрузки состава предложения относятся некоторые разновидности повтора: пролепс, полисиндетон. параллелизм, а также анафора, эпифора.
Все повторы служат целям эмфатизации высказывания – представляют собой средства усиления.
Примеры:
“J.: There is a big question that we, searchers and scientists, we still trying to answer.” (полисиндетон, пролепс);
“our and foreigners’ love and compassion, and consoling giving” (пролепс);
“we saw the human evils at its worst and we saw the human goodities at its best”(анафора);
“giving people are beginning to think about the root cause of that terrorist act and beginning to realize” (параллелизм).
Необычное размещение компонентов предложения в творческом интервью, несет экспрессивную функцию, инвертированный компонент воспринимается как коммуникативно выделенный.
Примеры:
J.: how you have entered a path, you have entered a path, why is this difference an eight years old and why that is such an important age?
Риторический вопрос используется в творческих интервью очень часто как журналистом, так и гостем студии.
г) Использование тропов
В американском творческом интервью используются следующие семасиологические средства: фигуры замещения: фигуры количества: гипербола, мейозис /литота; фигуры качества: метонимия: синекдоха , перифраз, эвфемизм.
Примеры:
“And this really give them the picture of the life of chimpanzees” ();
“The chimpanzees exhibit the same kind of behavior” ();
“I think we share the common ancestor so we have inherited these tendencies to violence” ();
“And I think new kind of compassion concerning giving people are beginning to think about the root cause of that terrorist act and beginning to realize (параллелизм) the, you know, the desperate, terrible pardon (дистантность) of povertism found in so many parts of the world, hopelessness that enables people to be manipulated in the terrorism like that (эвфемизм).”
В американском творческом интервью является вполне естественным в силу большой степени разговорности данного типа интервью использование:
гипербол:
“I was horrified to see that”, “ the desperate, terrible pardon of povertism in so many parts of the world”;
метафор:
“the program that called “Roots and Shoots” and this is especially important for young people”;
“it took about month to me to realize I’m not in a dark room any more. I’m in a public light and actually should think what I said”.
В американском творческом интервью используются также фигуры совмещения: фигуры тождества: сравнения, синонимы-заместители, синонимы-уточнители; фигуры противоположности: антитеза, оксюморон; фигуры неравенства: нарастание, разрядка.
- Воронежский государственный университет
- Глава 1. Проблемы коммуникативного анализа речевого жанра интервью.
- §1. Коммуникативная лингвистика на современном этапе.
- §2. Исследование интервью как речевого жанра
- §3. Модель описания речевого жанра телеинтервью
- Модель описания речевого жанра телеинтервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Глава 2. Основные особенности речевого жанра интервью в российской коммуникативной культуре.
- §1. Политическое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Вид диалога
- Г: Ну, тем более, вообще такая проблема не должна была существовать.
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Ж: Где, например?
- §2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в российской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в типах синтаксических конструкций, используемых в интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава третья. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в американской коммуникативной культуре
- §1. Политическое интервью Структурный аспект
- 1. Вид диалога
- 1.Прямой, или закрытый вопрос
- 3.Ведущий (наводящий) вопрос
- 4. Открытый вопрос
- 6. Гипотетический, прогнозирующий вопрос
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- §2. Сопоставительный анализ различных типов интервью в американской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- В) Стилистические характеристики реплик
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Избыточная сложность, материальная и структурная перегрузка синтаксических моделей предложений также имеют место в целом ряде примеров, зафиксированных в разных типах интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава четвертая. Национальная специфика речевого жанра телеинтервью в российской и американской коммуникативных культурах Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики реплик
- В) Синтаксические особенности речи
- Г) Использование экспрессивных средств
- Заключение
- Список использованной литературы
- Федосюк м.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. - м.: «Наука», 1997. - № 5 (сентябрь-октябрь). - с. 102-120.
- Приложение №1 Российское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- Г.: Да, годовой доход. Ж.: Годовой доход фирмы – 10 миллионов рублей и не более 20 человек работающих.
- 1. Прямой (закрытый)вопрос
- 3. Наводящий (ведущий) вопрос
- 4. Провокационный вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 6. Вопрос - подсказка
- 7. Зеркальный (отраженный) вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- 9. Прогнозирующий (гипотетический) вопрос
- 10. Вопрос – возражение (риторический)
- 11. Вопрос-предположение (с частицей «ли»)
- 12. Альтернативный
- Коммуникативно-языковой аспект
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Приложение №2 Российское творческое интервью Организационно - структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Гости студии активно цитируют свои собственные мысли, высказывания своих коллег, делая свое выступление более экспрессивным и живым.
- Приложение №3 Американское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Прямой (закрытый) вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- Комуникативно-языковой аспект
- Частеречная характеристика американского делового интервью.
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование тропов в американском деловом интервью используются семасиологические средства: фигуры замещения - фигуры количества: гипербола, мейозис /литота.
- Приложение №4 Американское творческое интервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно - языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам интервью.
- “It’s like a playing ground portraying people like that because you act out behavior” (сравнение).