Приложение №2 Российское творческое интервью Организационно - структурный аспект
1. Вид диалога
Все исследованные интервью с творческой личностью (условно – творческое интервью) всегда личностны. Именно на фоне личностных характеристик или с точки зрения «героя» программы в таком интервью освещаются вопросы, представляющие интерес для общества в целом.
2. Тип интервью
Интервью – факт с целью получения только фактической информации на российском телевидении появляется не часто. Среди описываемых в данном исследовании интервью таких не зарегистрировано. Обычно за обсуждением фактической информации гость студии по просьбе журналиста комментирует изложенные факты.
Примеры:
Ж.: «Искусство Алисы Бруновны Френдлих всегда было пронизано любовью, всегда. Вы по-прежнему, так же верите в любовь, как в былые годы?» (№11)
Интервью – портрет наиболее широко используется в российских телевстречах с творческими людьми. Практически всегда дается графическая или устная информация о месте рождения гостя студии, семье, увлечениях. Точка зрения приглашенного на решение актуальных проблем помогают телезрителю определить, как стоит относиться к информации, которую сообщает интервьюируемый.
В российских творческих программах интервьюируемому принято задавать самые «личные» вопросы, «портрет» выписывается в деталях. Сам герой передачи – основная фигура для анализа.
3. Тематическое развертывание
Тематическое развертывание позволяет определить степень монотематичности / политематичности теледиалога.
Российский теледиалог, как правило, политематичен. Для российского творческого интервью характерна «тематическая полифония» и тематическая свобода. Интервью протекает в форме естественной беседы (по форме близкой к бытовой). Тема в начале интервью обычно не обозначается.
Российские творческие телеинтервью чаще всего продолжительны (до 40 минут) и, как уже говорилось, в большинстве случаев политематичны. В отдельных творческих интервью насчитывается до 7 тем. Ведение диалога сразу по нескольким тематическим линиям является характерной чертой большинства российских интервью. Так, например, в интервью № 11 основная тема : «Актер и его творческая судьба». Но основная тема получила развитие в подтемах: любовь в творчестве актрисы, нищенское существование российских актеров, любимые актерские работы, профессия актрисы и семья, возраст и актер, журналистская этика.
4. Цель интервью
Необходимо заметить, что одноцелевые интервью практически не встречаются на российском телевидении. Чаще всего в интервью просматривается сочетание целей. Например, творческое интервью № 15 имеет целью: информирование + комментарий + разоблачение. Цели интервью №11 содержат информирование, панегирик, комментарий, знакомство и развлечение. Интервью №14 знакомит, информирует, разоблачает, комментирует, развлекает.
5. Тип монологического речевого действия
Творческое интервью часто проходит в форме рассказа гостя студии. Нередко гостя студии просят высказать мнение по тому или иному вопросу, не входящему в сферу личностной информации интервьюируемого. Вполне естественным для российского журналиста любого профиля в ходе интервью комментировать или высказывать свое мнение. Российские журналисты не очень много комментируют в текстах творческих интервью.
Свидетельство-12% и объяснение-8% встречаются в творческих интервью гораздо реже, чем мнение-36% и рассказ-44%.
6. Повод приглашения гостя для интервью
В проанализированных нами интервью приглашенными в студию были: известные люди –100 %, из них: участники событий - 20 %, эксперты - 40 %. Их известность широкой публике – основная причина приглашения их в студию.
7. Текстоформирующие факторы
Для российских творческих интервью характерны тексты больших объемов. Объемы в словоупотреблениях колеблются от 2500 до 3500, в секундах – от 1500 до 2500.
Объем речевого вклада журналиста колеблется в пределах 35% – 40 % общего объема, объем речевого вклада гостя студии составляет 60 – 65 %. Речевой вклад гостя, приглашенного в студию, превышает по объему речевой вклад тележурналиста.
Необходимо заметить, что реплики интервьюируемого обычно не намного превышают по количеству словоупотреблений реплики журналиста. Это связано с характером беседы – неофициальный личностный тон снижает возможность доминирования в беседе одного из коммуникантов. Реплики как журналиста, так и гостя студии обычно не превышает ста слов.
8. Структурно – композиционная организация телеинтервью.
Различные типы российских телеинтервью можно расположить по возрастающей в зависимости от степени структурированности телеинтервью.
Творческое интервью является наименее структурированным. Интервью носит характер непринужденной беседы с приблизительно намеченной тематикой. Невозможно предугадать момент смены темы беседы и его новое направление.
Стандартное (полнопредставленное) интервью – интервью, включающее в себя все виды структурных блоков: экспозицию, зачин, основную часть (обсуждение темы, развитие темы, завершение темы, смена темы), подведение итогов, концовка. Российское творческое интервью не всегда начинается с экспозиции. Так, в интервью А. Караулова с А. Френдлих отсутствует экспозиция и зачин. Интервью не имеет формального начала и «включается» на продолжающейся на телевидении беседе. В программе Н.Сванидзе «Зеркало» интервью с М. Лесиным предваряет экспозиция – монолог журналиста объемом в 253 слова и пятью видеоклипами. Иногда экспозиция не совпадает с темой интервью, т.е. тема интервью не является логическим продолжением экспозиции, которая используется иногда для интриги, привлечения зрительского внимания.
В творческом интервью экспозиция представлена видеоклипом или вербально.
Зачин – обязательная составляющая большинства российских телеинтервью (бывают исключения – 20 %).
Отклонение от стандарта в российском творческом телеинтервью прослеживается во внутренней организации теледиалога (отсутствие некоторых структурных блоков, особое развертывание дискурса). Каждый журналист строит свою программу, свое интервью как небольшую художественно-публицистическую работу, в которой он сам выступает как режиссер.
Подведение итогов и прощание с гостем студии «на камеру» также может быть исключено из контекста интервью по замыслу режиссера.
Основной единицей коммуникативно-речевой структуры диалога считается диалогическое единство – ДЕ.
В российских творческих интервью пронаблюдать динамику смены одних видов диалогических единств другими очень трудно, так как интервью строится не по схеме, а чаще всего представляет собой неформальную беседу.
В творческом интервью основная тема может развиваться в 45 ДЕ, при этом происходит отклонение от первоначальной темы и возврат к ней, а также возникают несколько подтем. Так в интервью №11 «А. Караулов – А. Френдлих» наряду с главной темой «актриса и театр» развиваются подтемы: актерская семья, женщина и любовь, история страны и судьбы людей. Такое интервью очень «разговорно» по стилю (напоминает бытовой разговор).
Творческому интервью в российской коммуникативной культуре свойственно дробление общего контекста на небольшие по словоупотреблению ДЕ с отдельными крупными повествовательными репликами интервьюируемого. Развернутый ответ гостя насчитывает в российском – до 167 слов; краткие реплики составляют одно слово.
Для российского творческого интервью характерно использование следующих типов вопросов:
Прямой, или закрытый вопрос
«А вы за какое решение?»(№12)
«Кто именно?» (15)
Биполярный (да \ нет) вопрос
«Любовь может преобразиться в соответствии с какими-то данными?»(№11)
Ведущий (наводящий) вопрос
«Когда Вы видите бомжей на улице, вы понимаете, что Петербург становится просто диким городом?»(№11)
Провокационный вопрос
«Вы не устали сегодня заниматься своим делом, своей профессией – играть на сцене?»(№11)
«А как можно любить человека и не быть рядом с ним? Тогда что это за любовь?»(№11)
«Ну, а когда женщина прощает измену мужу – это потому что она очень сильно его любит или потому что ей все равно?»(№11)
Открытый вопрос
«А что меняется?»(№12)
«Как Вы оцениваете это?»(№12)
«А как Вы к этому относитесь?(№11)
Вопрос – подсказка
«Это эгоизм?»(№12)
«Михаил Юрьевич, вот именно тот факт, что в конкурсе участвовала профессиональная команда с очень твердой профессиональной журналистской репутацией, видимо, и повлияло на решение комиссии?» (№15)
«Зеркальный», отраженный вопрос
«Всегда хорошо?» (№11)
«Зондирующий», исследовательский вопрос
«Когда в этой ситуации разбивается уважение? Где эта черта?»(№11)
«Почему же выплакаться- то обязательно?»(№11)
Гипотетический, прогнозирующий вопрос
«Ну, а уехать в Москву в этот момент, бросить Ленинград, в Москву?»(№11)
Вопрос- возражение (Риторический вопрос)
«Вы же не стали играть Раневскую в «Вишневом саде»?»(№11)
«Ну и что?»(№12)
Вопрос-предположение (с частицей «ли»)
«Окажется ли это эффективно для работы?» (№15)
Альтернативный вопрос
«Ну, все-таки Вы ушли из репертуара Ленсовета или главный режиссер настоял, чтобы не было спектаклей с Вашим участием?»(№11)
К наиболее часто употребляемым в исследованных нами российских творческих интервью вопросам относятся биполярный – 15,2%, провокационный -17,4%.
К умеренно используемым относятся прямой вопрос, вопрос-подсказка и риторический вопрос – по 8,7%. Наводящий, открытый и альтернативный вопросы используются в 6,5% случаев каждый. Редко задаются отраженный и прогнозирующий вопросы. Почти не задается условный вопрос.
По характеру вопросов можно предположить характер интервью (деловое, развлекательное), степень его официальности. Так, высокий процент использования провокационных вопросов свидетельствует о попытке журналиста вызвать гостя на откровенный разговор. Такой процент провокационных вопросов не допустим в официальных интервью.
9. Характеристика участников интервью
Число участников российского творческого интервью, как правило, равно двум: один журналист и один гость программы. При анализе признака симметричности (равновеликости) социального статуса коммуникантов в интервью выявлено следующее. Обычно в российском творческом интервью не наблюдается явного доминирования в общении между партнерами по интервью.
Российские журналисты внимательны к собеседнику и информации, выдаваемой им, могут быть ироничными, иногда провоцируют гостей студии на несогласие, конфликт.
Очевидна симметричность социального статуса коммуникантов: российские журналисты, как правило, называют свое имя, фамилию, также как фамилию приглашенного в студию.
Многие российские журналисты являются ведущими программ с творческими людьми. Программы, которые ведут разные журналисты, отличаются по стилю, по характеру, «рисуют» разные творческие портреты интервьюируемых.
- Воронежский государственный университет
- Глава 1. Проблемы коммуникативного анализа речевого жанра интервью.
- §1. Коммуникативная лингвистика на современном этапе.
- §2. Исследование интервью как речевого жанра
- §3. Модель описания речевого жанра телеинтервью
- Модель описания речевого жанра телеинтервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Глава 2. Основные особенности речевого жанра интервью в российской коммуникативной культуре.
- §1. Политическое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Вид диалога
- Г: Ну, тем более, вообще такая проблема не должна была существовать.
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Ж: Где, например?
- §2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в российской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в типах синтаксических конструкций, используемых в интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава третья. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в американской коммуникативной культуре
- §1. Политическое интервью Структурный аспект
- 1. Вид диалога
- 1.Прямой, или закрытый вопрос
- 3.Ведущий (наводящий) вопрос
- 4. Открытый вопрос
- 6. Гипотетический, прогнозирующий вопрос
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- §2. Сопоставительный анализ различных типов интервью в американской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- В) Стилистические характеристики реплик
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Избыточная сложность, материальная и структурная перегрузка синтаксических моделей предложений также имеют место в целом ряде примеров, зафиксированных в разных типах интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава четвертая. Национальная специфика речевого жанра телеинтервью в российской и американской коммуникативных культурах Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики реплик
- В) Синтаксические особенности речи
- Г) Использование экспрессивных средств
- Заключение
- Список использованной литературы
- Федосюк м.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. - м.: «Наука», 1997. - № 5 (сентябрь-октябрь). - с. 102-120.
- Приложение №1 Российское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- Г.: Да, годовой доход. Ж.: Годовой доход фирмы – 10 миллионов рублей и не более 20 человек работающих.
- 1. Прямой (закрытый)вопрос
- 3. Наводящий (ведущий) вопрос
- 4. Провокационный вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 6. Вопрос - подсказка
- 7. Зеркальный (отраженный) вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- 9. Прогнозирующий (гипотетический) вопрос
- 10. Вопрос – возражение (риторический)
- 11. Вопрос-предположение (с частицей «ли»)
- 12. Альтернативный
- Коммуникативно-языковой аспект
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Приложение №2 Российское творческое интервью Организационно - структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Гости студии активно цитируют свои собственные мысли, высказывания своих коллег, делая свое выступление более экспрессивным и живым.
- Приложение №3 Американское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Прямой (закрытый) вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- Комуникативно-языковой аспект
- Частеречная характеристика американского делового интервью.
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование тропов в американском деловом интервью используются семасиологические средства: фигуры замещения - фигуры количества: гипербола, мейозис /литота.
- Приложение №4 Американское творческое интервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно - языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам интервью.
- “It’s like a playing ground portraying people like that because you act out behavior” (сравнение).