1.Вид диалога
Американские деловые и политические телеинтервью, исследованные в данной работе, являются информативными диалогами с очень малым включением в интервью личностных элементов.
Творческое интервью содержит большой объем личностной информации и является менее информативным с точки зрения его общественно-политической значимости.
2. Тип интервью
В результате анализа американского интервью как диалога, содержащего определенное количество фактической информации, портретных характеристик и высказываемого мнения, сделан вывод, что:
- ни одно из проанализированных в данной работе американских телеинтервью не может быть представлено как интервью-факт в чистом виде, хотя в каждом из типов интервью озвучивается та или иная фактическая информация;
- наибольшее количество фактической информации содержит американское деловое интервью (52,6%). В американском политическом интервью фактическая информация составляет 40%;
- мнение наиболее широко представлено в политическом интервью (60%). На втором месте по этому параметру располагается деловое интервью (44,4%);
- интервью – портрет – самая характерная форма творческих интервью. В деловом и политическом интервью портретные характеристики интервьюируемых отсутствуют.
3. Тематическое развертывание
Американский теледиалог далеко не всегда политематичен. В большинстве случаев политические и деловые интервью являются монотематическими: развивается одна главная тема и несколько подтем. Творческие интервью могут быть как монотематическими, так и политематическими (в отдельных интервью развивается до 5 тем).
Тема интервью обычно устно не оговаривается, но на экране обязательно появляется графическое сообщение с указанием темы телевстречи, фамилии и имени приглашенного.
Интервью протекает в форме естественной беседы, без резкой смены направления разговора. Беседа развивается линейно, ведение диалога сразу
по нескольким тематическим линиям не характерно для американских интервью.
4. Цель интервью
Основная целевая направленность американских деловых и политических интервью – информирование и комментарий. Творческие интервью, в зависимости от цели их проведения, подразделяются на информирующие и развлекающие. В данной работе основное внимание уделено информативному типу творческого интервью.
Интервью-знакомство – это жанр, достаточно распространенный на американском телевидении. В процессе отбора материала для анализа в данном исследовании были просмотрены программы, основной целью которых было познакомить зрителей с молодыми учеными, специалистами разных областей знаний, их исследованиями.
Американские творческие интервью, как правило, содержат реплики журналистов, восхваляющие достоинства гостя студии, но для американского политического или делового интервью панегирик – явление
не характерное. Среди записанных нами творческих интервью нам также
не встречались панегирик – программы.
Интервью для развлечения в большом количестве и разнообразии представлены на американском телевидении. Жанр развлекательного интервью активно используется в таких программах, как «Шоу Рози О Доннелл».
Интервью-реклама чаще всего встречается среди американских деловых интервью. Частично рекламная информация может звучать в творческом интервью.
Данные о процентной сочетаемости целевой направленности диалогических единств, составляющих американское интервью, можно представить в виде таблицы.
Таблица №27.
Целевая направленность американских интервью.
Цели | политическое | деловое | творческое |
Информирование | 4,8 | 12,8 | 14,6 |
Комментарий | 43,4 | 16,2 | 26,8 |
Информирование+ коммент. | 26,8 | 16,2 | 12,2 |
Разоблачение+ комментарий | 14,3 | 2,9 | 4,9 |
Воспитание | - | - | 6,3 |
Образование | - | - | 12,1 |
Знакомство | - | 5,7 | 18,0 |
Панегирик | - | - | 12,2 |
Привлечен.обществен. внимания | - | - | 6,3 |
Рекламная информация | - | 9,1 | 2,5 |
Развлечение | - | 5,7 | 8,6 |
В ходе анализа нескольких творческих интервью были выявлены такие дополнительные функции интервью (возможно, это неосознанная цель) как воспитательная, образовательная, привлечение общественного внимания.
Тип монологического речевого действия
Для разных видов американских интервью характерно разное
сочетание используемых в интервью типов монологического речевого
действия.
Таблица №28.
Типы монологических речевых действий в американском интервью.
( в %) | политическое | деловое | творческое |
Мнение | 21,4 | 24,0 | 39,3 |
Объяснение | 42,8 | 39,1 | 19,7 |
Свидетельство | 18,5 | 21,3 | 5,4 |
Рассказ | 7,1 | 12,0 | 37,2 |
Для американского политического интервью характерны активное высказывание мнения (21,4%) и объяснение (42,8%), менее употребительными являются свидетельство (18,5%) и рассказ (7,1%).
В деловом интервью превалируют мнение (24,0%) и объяснение (39,1%), затем следуют рассказ (12,0%) и свидетельство (21,3%).
В творческом интервью чаще звучит рассказ (37,2%) и мнение (39,3%), чем объяснение (19,7%) и свидетельство (5,4%).
Следовательно, самыми популярными видами монологического действия для всех трех типов американского интервью являются мнение (28,2%), и объяснение (33,9%). Затем следует рассказ (18,8%). Свидетельство (15,1%) – наименее употребительный тип монологического речевого действия.
6. Повод приглашения гостя для интервью
В ходе исследования выявлено два основных повода для приглашения участников интервью: известность \ популярность приглашенного у зрителей и \или его осведомленность, компетентность в той или иной сфере человеческой деятельности.
Судя по вопросам и ответам на них, журналисты и телезрители доверяют звучащей информации.
К сожалению, мы не располагаем данными о степени популярности в
ный сравнительно с нейтральным,ршенности / незавершенности интонации заменены знаками препинания, принятыми для обозначения в пСША некоторых экспертов и аналитиков.
7. Текстоформирующие факторы
Для американских политических, деловых и творческих интервью характерны тексты небольших объемов. Объемы в словоупотреблениях колеблются от 500 до 1000, в секундах – от 240 до 450. Объем речевого вклада журналиста колеблется в пределах 20 – 35 % общего объема, объем речевого вклада гостя студии составляет 65 – 75 %, то есть процентная составляющая участия в диалоге гостя почти вдвое превышает по объему значение составляющей тележурналиста.
8. Структурно-композиционная организация интервью
В зависимости от степени структурированности американские телеинтервью можно расположить по возрастающей:
Политическое интервью можно отнести к высоко структурированным интервью, которые тщательно планируются заранее. Журналисты знают, когда и какой вопрос они будут задавать. Они не задают гостю студии уточняющих вопросов.
Деловое интервью относится к разряду умеренно структурированных. В порядке ведения интервью «просматривается» предварительное планирование и определение тематических границ интервью.
Творческое интервью следует отнести к разряду умеренно и низко структурированных. Обычно интервью проходит в форме непринужденной беседы по приблизительно намеченной тематике.
Говоря о стандарте интервью, необходимо заметить, что не все американские телеинтервью являются полнопредставленными (стандартными).
Экспозиция является обязательной составляющей практически всех американских интервью и служит для привлечения зрительского внимания, для расстановки акцентов в предстоящем интервью. Может быть представлена вербально или видеоклипом. Всегда совпадает с основной темой интервью.
Зачин как составляющая интервью обязателен для политического и творческого интервью. В деловом интервью зачин отсутствует в 60% случаев. В американском телеинтервью в эфире звучит, как правило, только имя гостя студии (дается очень краткая информация). Имя журналиста называется очень редко.
Для американского политического и делового интервью не характерно развитие нескольких тем в одном интервью. Обычным явлением считается развитие одной темы с разных точек зрения.
В ходе данного исследования в американском творческом интервью
максимальное зафиксированное количество тем, обсуждаемых в одном
интервью, равно 5.
Смена темы характерна далеко не для всех американских телеинтервью; чаще всего она присутствует в творческих интервью. В американских интервью крайне редко имеет место подведение итогов.
В организационно-структурном построении американских телеинтервью всех типов прослеживается выверенный стандарт: даже самое неофициальное интервью проходит «по плану». От интервью к интервью меняется содержание, но не меняется форма.
Исследования показали, что в американской коммуникативной культуре представлены следующие диалогические единства: «повествование–повествование», «вопрос–повествование», «повествование +вопрос – повествование», «вопрос +повествование – повествование». По развернутости диалогические единства в американских интервью могут быть представлены следующими сочетаниями: краткий вопрос – краткий ответ, краткий вопрос – развернутый ответ, развернутый вопрос – краткий ответ, развернутый вопрос – развернутый ответ.
В американском политическом интервью диалогическое единство «повествование +вопрос – повествование» является самым употребляемым типом (47,2%), тип «повествование-повествование» используется в 29,5% случаев. Случаи, когда журналист задает вопрос, не сопровождая его никакой дополнительной информацией, составляют лишь 11,8%. Достаточно редко (в 5,9%) употребляются диалогические единства со схемами «вопрос +повествование – повествование» и «повествование +побуждение – повествование».
В американском деловом интервью диалогическое единство типа «повествование – повествование» используется чаще, чем другие типы (в 40%). Чуть реже – в 33% случаев используется диалогическое единство «вопрос – повествование». В 27% случаев журналист обращается к схеме «повествование +вопрос – повествование».
В американском творческом интервью самым «ходовым» является диалогическое единство «повествование – повествование» (39,3%). Диалогическое единство «вопрос – повествование» встречается в 21,6% случаев, «повествование +вопрос – повествование» - в 18%. Значительно реже употребляются схемы «вопрос +повествование - повествование» (10,8%) и «повествование +побуждение - повествование» (7,2%).
Закономерность в употреблении тех или иных типов диалогических единств можно проследить, составив таблицу.
Таблица №29.
Частотность употребления разных типов диалогических единств в американских интервью.
(в %) | политическое | деловое | творческое | средн. велич. |
Вопрос-повествов. | 11,8 | 40 | 21,6 | 24,5 |
Повествование-повествование | 29,5 | 33 | 39,3 | 33,9 |
Повествов+вопрос – повествование | 47,2 | 27 | 18 | 30,7 |
Вопрос+повествов. –повествование | 5,9 | - | 10,8 | 5,6 |
Повествов.+побуж дение – повествов. | 5,9 | - | 7,2 | 4,4 |
В целом, самым популярным типом диалогического единства у американских журналистов является тип «повествование- повествование» (33,9%), т.е. журналисты «предлагают» аналитикам информацию, которой они (журналисты) владеют. Гостям студии остается каким-либо образом отреагировать на эту информацию: подтвердить, опровергнуть или прокомментировать ее.
Следующим по употребительности является диалогическое единство «повествование +вопрос - повествование» (30,7%). Свою реплику журналист дополняет вопросом, который уточняет запрашиваемую информацию.
Третьим по частоте употребления является диалогическое единство «вопрос - повествование» (24,5%).
Если рассматривать диалогические единства с позиции краткости-развернутости реплик коммуникантов, то, сведя данные в общую таблицу, можно проследить определенную закономерность.
Таблица №30.
Развернутость реплик в американском интервью.
(в %) | политическое | деловое | творческое | Средняя величина |
Краткий вопрос- краткий ответ | 30,0 | 25,0 | 29,0 | 28,0 |
Краткий вопрос- развернут.ответ | 20,0 | 37,5 | 22,6 | 26,6 |
развернут.вопр.- развернут.ответ | 40,0 | 25,0 | 29,0 | 31,3 |
развернут.вопр.- краткий ответ | 10,0 | 12,5 | 19,4 | 14,0 |
Анализ данных, приведенных в таблице, показывает, что чаще всего в американском телеинтервью звучат диалогические единства, состоящие из развернутого вопроса и развернутого ответа (31,3%). Распространенная формула, характерная для разговорной речи, «краткий вопрос – краткий ответ» встречается в 28% случаев. В 26,6% случаев диалогические
единства состоят из краткого вопроса и развернутого ответа. Именно этот
вариант дает возможность максимально познакомиться с мнением приглашенного относительно той или иной проблемы. Сравнительно редко - в 14% случаев в ответ на развернутую реплику интервьюера звучит очень краткий ответ гостя студии. Как правило, такой ответ гостя звучит, как желание уклониться от ответа или в случаях, когда вопрос уже предлагает ответ.
Для американской коммуникативной телекультуры свойственно употребление небольших по объему диалогических единств с отдельными крупными повествовательными репликами интервьюируемого. Самая объемная реплика гостя студии (развернутый ответ) составляет: в политическом интервью – 180 словоупотреблений, в деловом интервью – 187 словоупотреблений, в творческом интервью – 124 словоупотребления. Минимальное количество словоупотреблений во всех трех типах интервью составляет 1.
Анализ типов вопросов, звучащих в интервью, позволяют определить характер коммуникации собеседников. Например, прямой
вопрос требует прямого ответа:
J.: How much of that money had actually come in your Corps?
На биполярный вопрос можно ответить только Yes. / No.
J.: Are all lives going to be valued the same?
Наводящий вопрос уже практически содержит ответ:
Do you think they were really being optimistic?
Все упомянутые типы вопросов не оставляют отвечающему «места» для его собственного мнения.
Открытый вопрос:
J: And what about the guys whose… businesses have to be closed?
Зондирующий вопрос:
J.: What are the biggest challenges you face just right now?
Гипотетический вопрос:
J.: And what is, well, your take on whether the IMF feel that the tax measures passed by the Decree will be enough?
Последние три типа вопросов позволяют журналисту услышать личное мнение интервьюируемого по тому или иному вопросу.
Частота употребления вопросов первого типа (прямой, биполярный, наводящий) делает интервью более официальным и высоко структурированным. Напротив, вопросы второго типа характерны для интервью менее официальных и менее структурированных.
Таблица №31. Типы вопросов, используемых в американском интервью.
(в %) | Политическое | Деловое | Творческое |
Прямой | 23,5 | 15 | 10 |
Биполярный | 17,6 | 30 | 10 |
Наводящий | 17,6 | - | 18 |
Провокационный | - | - | - |
Открытый | 5,9 | 15 | - |
Вопрос-подсказка | - | - | 10 |
Зеркальный | - | - | - |
Зондирующий | 17,6 | 30 | 47 |
Гипотетический | 17,6 | - | - |
Риторический | - | - | - |
Условный | - | - | - |
Альтернативный | - | - | 10 |
К наиболее часто употребляемым в американских политическихинтервью вопросам относятся прямой, зондирующий, наводящий, биполярный и гипотетический. Редко употребляется открытый вопрос.
К наиболее часто употребляемым в американском деловом интервью относятся зондирующий и биполярный вопросы. К умеренно употребляемым в этой категории интервью относятся прямой и открытый вопросы.
В творческом интервью чаще других звучит зондирующий вопрос. умеренно употребляется наводящий вопрос. Гораздо реже используются прямой, биполярный, альтернативный вопросы и вопрос-подсказка.
В целом, самыми популярными у американских журналистов являются зондирующий (31,5%), биполярный (19,2%) и прямой (16,2%) вопросы. Умеренно используются такие типы вопросов, как наводящий (11,9%), открытый (7,1%) и гипотетический (6,0%). Редко употребляются альтернативный вопрос (3,3%) и вопрос-подсказка (3,3%).
Не используются: риторический, зеркальный, провокационный, вопрос-предположение.
В американских интервью крайне редко используются вопросы с частицей «ли» – “conditional questions”.
По-разному сформулированный вопрос требует по-разному акцентированного ответа. Постановка разных типов вопросов делает интервью не похожими друг на друга.
9.Характеристика участников интервью
Число участников американского интервью может варьировать: один журналист – один гость студии, два журналиста – один гость, один журналист – два гостя. Количество журналистов не превышает двух (исключение - пресс-конференция). Количество гостей обычно не более двух. В интервью, организованном в форме беседы экспертов, количество
участников может быть увеличено. Такая форма подачи информации не
является «чистым» интервью.
В целом, для американского телеинтервью характерно варьирование количество участников интервью в зависимости от типа интервью.
Для политического интервью характерно сочетание: два журналиста – один гость студии, если гость студии – аналитик-профессионал; один журналист – один гость, если гость – видный политический деятель. Для делового интервью характерна ситуация: один журналист – один гость студии. В случае особого профессионализма интервьюера гостей в студии может быть двое. Творческое интервью проводится, как правило, в составе: один журналист – один гость студии.
При анализе признака симметричности (равновеликости) социального статуса коммуникантов в интервью выявлено, что обычно в американском телеинтервью не наблюдается явного доминирования в общении между партнерами по интервью. Если собеседником журналиста является важная политическая фигура: президент другой страны, экс-президент собственной и т.д., то журналист, соблюдает протокол, ведет себя подчеркнуто внимательно.
Американские журналисты деловиты, внимательны к собеседнику и информации, выдаваемой им, всегда в хорошем настроении, неконфликтны, иногда открыто улыбаются или смеются, чаще немногословны.
Американские гости студии, как правило, деловиты, сдержанны, иногда улыбаются. Не всегда кратки.
Американские журналисты не называют своего имени, фамилии, но обязательно называют имя и фамилию приглашенного в студию.
Наблюдения в течение нескольких лет (с 1996 по 2002 гг.) показали, что на американском телевизионном канале CNN есть основной штат ведущих. Это - профессиональные журналисты в возрасте от 25 до 50 лет. Соблюдается примерное равновесие между количеством мужчин и женщин – ведущих программ.
Для американских телевизионных ведущих характерна самая широкая специализация – от комментатора спортивных новостей до ведущего политических интервью.
- Воронежский государственный университет
- Глава 1. Проблемы коммуникативного анализа речевого жанра интервью.
- §1. Коммуникативная лингвистика на современном этапе.
- §2. Исследование интервью как речевого жанра
- §3. Модель описания речевого жанра телеинтервью
- Модель описания речевого жанра телеинтервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Глава 2. Основные особенности речевого жанра интервью в российской коммуникативной культуре.
- §1. Политическое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Вид диалога
- Г: Ну, тем более, вообще такая проблема не должна была существовать.
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Ж: Где, например?
- §2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в российской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в типах синтаксических конструкций, используемых в интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава третья. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в американской коммуникативной культуре
- §1. Политическое интервью Структурный аспект
- 1. Вид диалога
- 1.Прямой, или закрытый вопрос
- 3.Ведущий (наводящий) вопрос
- 4. Открытый вопрос
- 6. Гипотетический, прогнозирующий вопрос
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- §2. Сопоставительный анализ различных типов интервью в американской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- В) Стилистические характеристики реплик
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Избыточная сложность, материальная и структурная перегрузка синтаксических моделей предложений также имеют место в целом ряде примеров, зафиксированных в разных типах интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава четвертая. Национальная специфика речевого жанра телеинтервью в российской и американской коммуникативных культурах Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики реплик
- В) Синтаксические особенности речи
- Г) Использование экспрессивных средств
- Заключение
- Список использованной литературы
- Федосюк м.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. - м.: «Наука», 1997. - № 5 (сентябрь-октябрь). - с. 102-120.
- Приложение №1 Российское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- Г.: Да, годовой доход. Ж.: Годовой доход фирмы – 10 миллионов рублей и не более 20 человек работающих.
- 1. Прямой (закрытый)вопрос
- 3. Наводящий (ведущий) вопрос
- 4. Провокационный вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 6. Вопрос - подсказка
- 7. Зеркальный (отраженный) вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- 9. Прогнозирующий (гипотетический) вопрос
- 10. Вопрос – возражение (риторический)
- 11. Вопрос-предположение (с частицей «ли»)
- 12. Альтернативный
- Коммуникативно-языковой аспект
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Приложение №2 Российское творческое интервью Организационно - структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Гости студии активно цитируют свои собственные мысли, высказывания своих коллег, делая свое выступление более экспрессивным и живым.
- Приложение №3 Американское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Прямой (закрытый) вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- Комуникативно-языковой аспект
- Частеречная характеристика американского делового интервью.
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование тропов в американском деловом интервью используются семасиологические средства: фигуры замещения - фигуры количества: гипербола, мейозис /литота.
- Приложение №4 Американское творческое интервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно - языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам интервью.
- “It’s like a playing ground portraying people like that because you act out behavior” (сравнение).