Коммуникативно-языковой аспект
Коммуникативно-языковой аспект включает описание характерных особенностей речи и коммуникативного поведения, выявленных при анализе образцов телекоммуникации.
1. Характер коммуникации
Степень официальности интервью определяется тематикой интервью, стилем общения, количеством и качеством этикетных форм, используемых коммуникантами, эмоциональной окраской диалога, невербальным поведением собеседников, конситуацией, количеством участников, их внешним видом.
Говоря о степени официальности диалога, необходимо уточнить модель измерения этого параметра. Для этого предлагаем воспользоваться следующей шкалой:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Неофициал. !_____!_____!_____!_____!_____!_____!____!____!____! Официал.
Если рассматривать степень официальности коммуникации согласно вышеуказанной шкале, то наблюдения показывают, что российское политическое интервью соответствует отметке 6-7.
Тематика российского политического интервью тесно связана с общественно-политической жизнью в России и за рубежом, имеет прямое отношение к обсуждению или решению глобальных и частных вопросов мировой и внутренней политической и экономической ситуации, т.е. тематика полностью соответствует официальному характеру общения. Но, как уже отмечалось, российское политическое интервью обязательно имеет личностный информационный фон, сопровождается портретными характеристиками гостя студии, что делает интервью менее официальным, более разговорным.
Эти же причины влияют на стиль общения.
Необходимость последующего сравнения коммуникации в разных
коммуникативных культурах делает необходимым выработку критериев оценки. Пусть это снова будет шкала, построенная по сходному принципу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Высокий !_____!_____!_____!_____!_____!_____!_____!_____!____! Низкий
стиль стиль
Степени официальности коммуникации с отметкой 6-7 будут соответствовать стилевые характеристики с той же отметкой.
Изначально официальному интервью соответствует официальный стиль общения. Снижению стиля способствует употребление сниженной лексики, не соответствующей тематике интервью. Например «шесть министров-капиталистов» (строчка из детского сатирического стихотворения). Нередко в репликах и замечаниях журналистов звучит ирония.
Журналистами употребляется значительное количество этикетных форм – 3% от общего количества словоупотреблений журналиста.
Примеры:
Ж.: Для начала несколько слов о нашем дорогом госте.
Ж.: Спасибо, до завтра!
Ж.: Мы пригласили Вас сюда…
Ж.: Извините, что я Вас перебиваю…
Политические диалоги проходят в серьезной обстановке. Коммуниканты, как правило, не улыбаются и не смеются. Но отдельные иронические замечания, колкости, шутки делают атмосферу общения более живой, менее формальной. Например, «не каждой твари – по паре» (о подборе депутатов в Думе), «трибун, парламентарий, раскольник и возмутитель спокойствия» (о госте студии - депутате Госдумы).
2. Характеристика речевой деятельности
- Воронежский государственный университет
- Глава 1. Проблемы коммуникативного анализа речевого жанра интервью.
- §1. Коммуникативная лингвистика на современном этапе.
- §2. Исследование интервью как речевого жанра
- §3. Модель описания речевого жанра телеинтервью
- Модель описания речевого жанра телеинтервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Глава 2. Основные особенности речевого жанра интервью в российской коммуникативной культуре.
- §1. Политическое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Вид диалога
- Г: Ну, тем более, вообще такая проблема не должна была существовать.
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Ж: Где, например?
- §2. Сопоставительный анализ различных типов телеинтервью в российской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики лексики
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в типах синтаксических конструкций, используемых в интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава третья. Основные особенности речевого жанра телеинтервью в американской коммуникативной культуре
- §1. Политическое интервью Структурный аспект
- 1. Вид диалога
- 1.Прямой, или закрытый вопрос
- 3.Ведущий (наводящий) вопрос
- 4. Открытый вопрос
- 6. Гипотетический, прогнозирующий вопрос
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- §2. Сопоставительный анализ различных типов интервью в американской коммуникативной культуре Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- В) Стилистические характеристики реплик
- Г) Синтаксические характеристики речи
- Избыточная сложность, материальная и структурная перегрузка синтаксических моделей предложений также имеют место в целом ряде примеров, зафиксированных в разных типах интервью.
- Г) Использование экспрессивных средств
- Глава четвертая. Национальная специфика речевого жанра телеинтервью в российской и американской коммуникативных культурах Организационно-структурный аспект
- 1.Вид диалога
- Коммуникативно-языковой аспект
- А) Частеречный состав реплик
- Б) Стилистические характеристики реплик
- В) Синтаксические особенности речи
- Г) Использование экспрессивных средств
- Заключение
- Список использованной литературы
- Федосюк м.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. - м.: «Наука», 1997. - № 5 (сентябрь-октябрь). - с. 102-120.
- Приложение №1 Российское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- Г.: Да, годовой доход. Ж.: Годовой доход фирмы – 10 миллионов рублей и не более 20 человек работающих.
- 1. Прямой (закрытый)вопрос
- 3. Наводящий (ведущий) вопрос
- 4. Провокационный вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 6. Вопрос - подсказка
- 7. Зеркальный (отраженный) вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- 9. Прогнозирующий (гипотетический) вопрос
- 10. Вопрос – возражение (риторический)
- 11. Вопрос-предположение (с частицей «ли»)
- 12. Альтернативный
- Коммуникативно-языковой аспект
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Приложение №2 Российское творческое интервью Организационно - структурный аспект
- Коммуникативно-языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Гости студии активно цитируют свои собственные мысли, высказывания своих коллег, делая свое выступление более экспрессивным и живым.
- Приложение №3 Американское деловое интервью Организационно-структурный аспект
- 1. Прямой (закрытый) вопрос
- 5. Открытый вопрос
- 8. Зондирующий (исследовательский) вопрос
- Комуникативно-языковой аспект
- Частеречная характеристика американского делового интервью.
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- Г) Использование тропов в американском деловом интервью используются семасиологические средства: фигуры замещения - фигуры количества: гипербола, мейозис /литота.
- Приложение №4 Американское творческое интервью Организационно-структурный аспект
- Коммуникативно - языковой аспект
- Б) Стилистические характеристики реплик
- Примеры:
- Если представить полученные данные в виде таблицы, то можно проследить некоторую закономерность в количественном составе текстов интервью.
- В творческом интервью журналисты иногда прибегают к прямой речи как к синтаксическому приему, чтобы привлечь внимание гостя студии и телезрителей к каким-либо моментам интервью.
- “It’s like a playing ground portraying people like that because you act out behavior” (сравнение).