КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ ЭКОНОМИИ: ИМПЛИЦИТЕН ЛИ СИНТАКСИЧЕСКИЙ ЭЛЛИПСИС? M. M. Коровкин
(Рязанский государственный медицинский университет им. И. П. Павлова)
Компрессия на синтаксическом уровне - один из факторов, оказывающих на влияние и приводящих к изменению состава предложения в сторону его сокращения или упрощения.
Еще Ф.И. Буслаев указывал, что важнейшие изменения в составе предложения происходят: а) от сокращения целого предложения в отдельный член (Кто сеет, тот ожидает жатвы = сеятель ожидает жатвы); б) опущения членов предложения; в) слияния двух или нескольких предложений в одно [2. С. 281-285]. В современной терминологии а) соответствует номинализации, б) - эллипсису, в) - компрессии в узком смысле.
С.Д. Кацнельсон считает компрессию важной причиной изменения конфигурации предложения, заключающуюся в слиянии двух или нескольких каркасных предложений в одно сложное, либо превращении каркасного предложения в «неполное» при опущении одного или нескольких его членов, оказавшихся избыточными по контекстным или ситуативным условиям [14. С. 11].
Существует также мнение, что проявление принципа экономии на синтаксическом уровне может быть сведено к опущению, совмещению и замещению [15. С. 43-73].
Принимая во внимание вышеуказанные точки зрения, важно констатировать, что компрессия на уровне предложения осуществляется различными способами, среди которых в качестве основных мы выделяем следующие:
1)свёртывание грамматических структур;
2)синтаксический эллипсис - усечение предложения путём редукции отдельных его элементов, приводящее к синсемантии и лакунам в структуре, восполняемым из контекста или ситуации (конситуации);
3)семантический эллипсис - перестройка структуры предложения и его сокращение без потери автосемантии путём опущения некоторых семантических элементов и переложения их смысловой нагрузки на другие компоненты предложения.
Иными словами, компрессия на уровне предложения выражается в опущении компонентов либо формальной, либо семантической структуры на основе осознания экономных конструкций как замены более развёрнутых. Как универбы (производные слова и композиты) мотивируются единицами вышележащего уровня (словосочетаниями или предложениями), так и предложения со свёрнутой структурой осмысливаются как таковые в сравнении с полными предложениями или с цепочкой предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи (в рамках дискурса). Как отмечает Г.Г. Инфантова, наличие для экономных по сегментному составу конструкций фона в виде конструкций развёрнутых не только не ликвидирует факта экономии, но необходимо для восприятия экономии, которая, покоясь на определённых качественных характеристиках, имеет количественное выражение [11. С. 151]. Для языка же, согласно В.Н. Ярцевой, определяющее значение приобретает не абсолютное количество, а количество относительное, основанное на наличии сравнения «больше (или меньше) относительно чеголибо», «больше (или меньше) по сравнению с чем-либо» [46. С. 70-71, 78]. Таким образом, из нескольких выражающих инвариантный смысл синтаксических конструкций экономной является та, которая имеет самую краткую линейную протяжённость или меньший словесный объём. Одновременно экономной конструкцией можно считать предложение, полученное в результате свёртывания ряда предложений имеющимися в языке грамматическими способами.
Предложения со сложной грамматической структурой называют свёрнутыми [30], коммуникативнонасыщенными [21; 8], усложнёнными [32; 6]. Все термины по-своему правильно отражают различные характеристики подобных предложений. Грамматические средства компрессии позволяют представить информацию в компактной форме, что значительно повышает информационную ёмкость текста, состоящего из таких уплотнённых, насыщенных предложений. О.Л. Каменская пишет: «Использование предложений со сложной структурой, с одной стороны, позволяет сжать текст, что, однако, с другой стороны, может
209
- I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
- Библиографический список литературы
- ЯЗЫКОВАЯ СПОСОБНОСТЬ КАК ОБЪЕКТ ИНТЕРПРЕТАЦИОННОГО ПОДХОДА В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ. И.А. Макарова
- Библиографический список литературы
- ОСНОВЫ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ИНТЕГРИРОВАНИЯ МЕНТАЛЬНЫХ ПРОСТРАНСТВ. Л.А. Манерно
- AN ANALYSIS OF FORCE DYNAMICS IN DISCOURSE. Mary Elaine Meagher
- Introduction
- 1. Research protocol
- 1.1. Instrument
- 1.2. Subject
- 1.3.Method
- 1.3.1.Force Dynamics
- 2.2 Mental space construction
- 2. RB Scientist (IF-UNAM)
- 2.1. Corpus
- 13.2.Mental space construction
- References
- RELEVANCE THEORY IN TEXT AND DISCOURSE. Jutta Muschard
- 1. What is relevance theory?
- 2. What's the good of relevance theory?
- 2.1. Translation studies and relevance theory
- 2.1.1. Legal text
- 2.1.2. Literary text
- 2.1.3. Result
- 2.2 Humour theories
- REFERENCES
- РЕЛЕВАНТНОСТЬ КАК КОГНИТИВНАЯ И ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ. Л.В. Правикова
- 3. Интердисциплинарные связи теории релевантности
- II . СЕТЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ. ФРЕЙМОВАЯ СЕМАНТИКА
- ОПЫТ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕЖФРЕЙМОВЫХ СВЯЗЕЙ В НОМИНАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ, СВЯЗАННОМ С АМЕРИКАНСКИМИ ПРАЗДНИКАМИ. В. В. Визаулина
- Библиографический список литературы
- Библиографический список литературы
- III . КОРПУСНАЯ И КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА. МЕДИАЛИНГВИСТИКА
- КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОСТРОЕНИЯ ДИСКУРСА В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ. О. В. Александрова
- REFERENCES
- ВВЕДЕНИЕ ДИСКУРСИВНЫХ ДАННЫХ В СОВРЕМЕННЫЕ ГРАММАТИКИ. B.A. Гуреев
- Библиографический список литературы
- ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ СТРУКТУРЫ С РЕДУКЦИЕЙ ПРИГЛАГОЛЬНЫХ АКТАНТОВ В ЯЗЫКЕ ПРЕССЫ. Н.С. Колотилова
- ЖАНРОВО-РЕЧЕВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА И ЕЁ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ В ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ ЖУРНАЛЬНЫХ ТЕКСТОВ РУБРИКИ «ОПРОС МНЕНИЙ»). О.В. Крылова
- Условные обозначения
- Библиографический список литературы
- ТРАНСФОРМАЦИИ В ГРАММАТИЧЕСКОМ ОФОРМЛЕНИИ ГРУППЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПРЕССЫ). Н.В. Рябченко
- КОНЦЕПТЫ И ИХ СВЯЗИ В ТЕКСТЕ . H.A. Сёмнина
- ГИПЕРТЕКСТ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ. И.Н. Туласов
- IV. НАУЧНЫЙ ДИСКУРС. ТЕРМИН И ЕГО ХАРАКТЕРИСТИКИ
- НАУЧНЫЙ ДИСКУРС О ТЕКСТЕ. A.A. Абдулфанова
- Библиографический список литературы
- Библиографический список литературы
- РОЛЬ ТЕРМИНА В НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ. П.Ф. Ельцова
- Библиографический список литературы
- ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ МЕНТАЛЬНОГО МОДУСА ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ. И.Ю. Кремер
- Библиографический список литературы
- Библиографический список литературы
- ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: К ПРОБЛЕМЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ И ТИПОВ ТЕКСТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА). И.Н. Рогожникова
- Библиографический список литературы
- V. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА И ЕЁ ОТРАЖЁННОСТЬ В ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И СЛОВАРНЫХ ИСТОЧНИКАХ.
- КОМПЛИМЕНТ КАК КОМПОНЕНТ МАНИПУЛЯТИВНОГО ДИСКУРСА (на материале американского варианта английского языка). A.B. Бобенко
- Библиографический список литературы
- Таблица. Представленность структурных типов слов в текстовых источниках
- Библиографический список литературы
- ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЕ И СТРАТЕГИИ ДИСКУРСА. И.С. Гаврилина
- Библиографический список литературы
- Цитируемая литература
- ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЛИЧНЫХ ИМЁН В ЭПИСТОЛЯРНОМ КОНТЕКСТЕ. С.И. Гарагуля
- РОЛЬ КОНТЕКСТА В ОПРЕДЕЛЕНИИ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ГЛАГОЛА (НА ПРИМЕРЕ ГЛАГОЛА GLITTER). Е.В. Калинычева
- Библиографический список литературы
- РУССКАЯ И АМЕРИКАНСКАЯ МЕЧТА И ЕЁ ВОПЛОЩЕНИЕ В ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ. T.A. Комова
- ЛИЧНОЕ ИМЯ КАК КУЛЬТУРНЫЙ СИМВОЛ: СТЕРЕОТИПЫ И МИФЫ. С. M. Пан
- ДИСКУРСНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ СЕМАНТИЧЕСКОГО ВАРЬИРОВАНИЯ ПРЕДЛОГОВ. H.A. Пескова
- Библиографический список литературы
- РЕАЛИЗАЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ РЕЧЕВОГО АКТА НЕСОГЛАСИЯ/ ОТКАЗА. И.А. Постоенко
- Библиографический список литературы
- Список использованных художественных произведений и принятые сокращения
- Библиографический список литературы
- ОСОБЕННОСТИ МОРФОЛОГИИ ТЕКСТА ЛИМЕРИКА. Ю. П. Суханова
- ДЕЙКСИС КАК СВОЙСТВО НОМИНАЦИИ. С.Б. Уланова
- НЕСКОЛЬКО СЛОВ ОБ ОБРАЗЦОВОМ ЧИТАТЕЛЕ. И.А. Щирова
- АНТОНИМИЧЕСКАЯ КОГЕЗИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. H.Б. Боева
- Библиографический список литературы
- К ВОПРОСУ О ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. Л.В. Колотилова
- КОММУНИКАТИВНЫЙ АСПЕКТ ЭКОНОМИИ: ИМПЛИЦИТЕН ЛИ СИНТАКСИЧЕСКИЙ ЭЛЛИПСИС? M. M. Коровкин
- Библиографический список литературы
- НЕСТАНДАРТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ. Л.А. Нефёдова
- Библиографический список литературы
- СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ В ЖАНРАХ ТЕМАТИЧЕСКОЙ СТАТЬИ (FEATURE) И БИОГРАФИЧЕСКОГО ОЧЕРКА (PROFILE). В.А. Тырыгина
- Библиографический список литературы
- ЯВЛЕНИЕ ПОВТОРА В ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ. O.B. Червакова
- Библиографический список литературы
- ОТ АНАЛИЗА ТЕКСТА К АНАЛИЗУ ДИСКУРСА. B.E. Чернявская
- СОДЕРЖАНИЕ