logo
Кабанова И

Фразеологические словосочетания

В отличие от семантической сочетаемости лексическая сочетаемость – это не свободная сочетаемость лексем.

На основе лексических (несвободных) связей сочетающихся лексем формируются фразеологические словосочетания. Словосочетания этого типа – заранее готовые словосочетания, они вносятся говорящим в речь в готовом виде, то есть характеризуются цельностью номинации. Это, прежде всего, идиомы: lame duck «неудачник», red tape «бюрократизм», new broom «новая метла» в значении «новое начальство».

Несвободной сочетаемостью слов характеризуются фразеологические обороты большей или меньшей степени связанности. Ср.: petticoat government «бабье царство»; to be under petticoat government «быть под башмаком» у жены; to kick the bucket, to turn up one's heels (или toes) «протянуть ноги», скончаться; to turn geese into swans «что-то приукрашивать, преувеличивать»; like a cat on hot bricks «не в своей тарелке, как на иголках, как на угольях»; as like as two peas «похожи как две капли воды». У всех приведенных фразеологических оборотов сочетаемость слов не представляет собой сумму их прямых номинативных значений, и их общее значение не выводится из суммы значений компонентов. Поэтому, как правило, внутри них невозможна замена одних слов другими, близкими по значению словами. Замена и перестановка слов могут помешать узнаванию фразеологического оборота и, следовательно, правильному пониманию его содержания, смысла.

Таким образом, ФЕ используются говорящими как целостные словесные блоки, соответствующие единому смыслу. Только контекст служит указательным минимумом для выявления их значения.

Однако, в некоторых случаях в известных пределах варьирование слов в составе фразеологизмов допустимо. Ср.: good (great) deal; close as an oyster (as wax) «держать язык за зубами»; closed (sealed) book «книга за семью печатями»; cast (shed, throw или turn) light on smth «проливать свет на что-либо».

Возможность варьирования лексем в составе фразеологических оборотов свидетельствует о том, что сочетаемость слов в них не является абсолютно фиксированной.

Таким образом, фразеологическое словосочетание – это сочетание слов, которые производятся в речи в фиксированном соотношении семантической структуры и определенного лексико-грамматического состава и поэтому являются непродуктивными.