Типология английских словарей
Словари играют значительную роль в духовной культуре, в них отражаются знания, которыми обладает данное общество в определенную эпоху. Словари выполняют социальные функции: информативную (позволяют кратчайшим способом – через обозначения – приобщиться к накопленным знаниям), коммуникативную (дают читателям необходимые слова родного или чужого языка) и нормативную (фиксируя значения и употребления слов, способствуют совершенствованию и унификации языка как средства общения). Словари возникли в глубокой древности, приобретая все большую роль в накоплении и передаче информации.
Существуют различные типы словарей, которые характеризуются на основании определенных критериев.
В зависимости от объекта описания, т.е. того, что описывают словари, они делятся на энциклопедические и лингвистические.
Энциклопедические словари объясняют не слова, а предметы, события, явления, ими обозначаемые. В таких словарях много имен существительных, в частности, имен собственных, фамилий, названий рек, городов, стран, терминов. Но нет предлогов, местоимений, союзов, редко встречаются глаголы, прилагательные, наречия. Энциклопедические словари составляют коллективы ученых, специалистов в различных областях науки. Примеры: the Oxford Paperback Encyclopedia, Random House Webster’s Biographical Dictionary, the Encyclopaedia Britannica (24 тома); the Encyclopedia Americana (30 томов).
Лингвистические словари описывают слова, приводятся значения слов, их грамматические, орфографические, орфоэпические характеристики, принадлежность тому или иному стилистическому разряду, т.е. слова в них рассматриваются как единицы языка.
В зависимости от объема, т.е. количества словарных статей, словари делятся на большие, средние и малые.
Большие словари стремятся описать весь язык (The New English Dictionary on Historical Principles – 470,000 слов); средние строятся на основании некоторого отбора в соответствии со своими целями (The Concise Oxford English Dictionary of Current English – 74,000 слов; The New English-Russian Dictionary in 2 volumes (I.R. Galperin) – 150,000 слов); малые – обычно карманные словари или состоящие из одного тома, включают еще меньшее количество единиц (The Pocket Oxford Dictionary of Current English – 49,000 слов; English-Russian Dictionary (V.K. Müller) – 53,000 слов).
В зависимости от языка описания заглавных слов, словари делятся на одноязычные (заглавное слово описывается тем же языком, что и оно само) Webster’s New World Dictionary in one volume, 160,000 слов и переводные (описание слова дается на другом языке). Переводные по числу языков могут быть многоязычными и двуязычными, где один из языков является, как правило, родным для пользователя.
Наиболее распространенным типом одноязычных словарей являются разные по объему толковые словари, показывающие значение, употребление, грамматические и фонетические особенности слов. Часто общие (толковые) словари являются нормативными. Задача авторов таких словарей – собрать воедино лексику литературного языка, указать орфографию, правильное произношение, грамматические свойства слов, дать объяснение (толкование) их значений, по возможности сопровождая их примерами из литературы: New Oxford Dictionary of English. Такая направленность характерна для академических словарей. Однако в английском языке нет термина «толковый», принято говорить об «общих» (general), «одноязычных» (monolingual) и «объяснительных» (explanatory) словарях.
В зависимости от принципа отбора лексики словари подразделяются на общие словари, охватывающие всю лексику языка, и частные словари, отражающие лишь некоторые тематические и стилевые ее пласты. К ним можно отнести следующие разновидности словарей:
терминологические словари для различных областей знания, искусства, торговых отношений и т.д., например: Merriam-Webster’s Dictionary of Law. Одноязычные словари такого типа называются глоссарии.
региональные словари, описывающие лексику какого-либо варианта английского языка, например, американского, канадского и т.д.: J. Wright The English Dialect Dictionary. 6 vols Oxford 1898-1905; N. Wentworth American Dialect Dictionary NY, Crowell, 1944; M.A. Mathews Dictionary of Americanisms on Historical Principles. Chicago Univ. 1951; W. S. Avis, Toronto, Gage, 1967, A Dictionary of Canadianism on Historical Principles; S. B. Foreman, The New Zealand Contemporary Dictionary. Christchurch, Whitcombe, 1968;
словари сленга: E. Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English 2 vols. Lnd Routledge; H. Wentworth and S.B. Flexner Dictionary of American Slang NY Crowell, 1975;
словари языка писателей или отдельных произведений: A. Schmidt Shakespeare Lexicon 2 vols Lnd 1886; E. Abbot, Concordance to the Works of Alexander Pope. N. Y., 1965;
словари неологизмов: 6000 Words. A Supplement to Webster’s Third New International Dictionary Mass. Merriam, 1976; Berg P.S. A Dictionary of New Words in English.; Barnhart C.I. Dictionary of New English;
словари архаизмов;
словари редких слов;
словари сокращений: Patridge E.A. Dictionary of Abbreviations. Lnd. Constable; Allen E. Dictionary of Abbreviations and Symbols. Lnd.; Buttress F.A. World List of Abbreviations. 3rd ed. Lnd., Leonard Hill, 1966;
словари иностранных слов: Carrol D. The Dictionary of Foreign Terms in the English Language NY Hawthorn, 1973;
словари собственных имен.
По способу описания выделяются специальные словари, раскрывающие отдельные аспекты слов и отношений между ними. К специальным словарям относятся:
этимологические словари, показывающие процесс развития лексической единицы, изменения ее формы, значения, стилистической принадлежности: The Concise Oxford Dictionary of English Etymology;
словообразовательные словари;
орфографические словари: Lewis N. Dictionary of Correct Spelling NY, 1962; Maxwell C.H. The Pergamon Oxford;
орфоэпические словари: Jones D. An English Pronouncing Dictionary; для американского варианта английского языка – Kenyon J.S. and Knoot T.A. Dictionaries;
синонимические: English-Russian Synonymic Dictionary (under the supervision of A.I. Rosenman and academician Yu. Der. Apresiayn); Webster’s New Dictionary of Synonyms; Laird Ch. Webster’s New World Thesaurus. N.Y., New American Library, 1971; Soule R. A Dictionary of English Synonyms and Synonymous Expressions / Ed. by A.D. Sheffield. N.Y. Bantam Books;
антонимические словари: Комиссаров В.И. Словарь антонимов современного английского языка. М., 1964;
омонимические словари;
частотные словари: Thorndike E.L., Lorge I. The Teacher’s Word Book of 30, 000 Words. NY, 1941;
паронимические словари;
словари рифм и др.
Синонимические словари делятся на два подтипа: объяснительные словари и словари-инвентари. Первые в отличие от вторых не только приводят синонимические ряды, но и описывают семантические, стилистические и другие различия между членами этих рядов. Часто словари синонимов включают и антонимы, становясь, таким образом, синонимо-антонимическими словарями.
В качестве единиц лексикографического описания в словари кроме слов могут отбираться единицы меньше слова (словари корней, морфем) и единицы больше слова:
словари словосочетаний;
фразеологические словари: English-Russian Dictionary by A.V. Kunin;
словари цитат: A Dictionary of Humorous Quotations/ ed. by Ned Sherrin. – Oxford University Press, 1995; Instant Quotation Dictionary. – New York: Laurel, 1990; Stevenson B. Book of Quotations, Classical and Modern. Lnd., Cassel (70.000); Bartlett J. Familiar Quotations. Lnd. Macmillan.; Cohen J. M. and M. J. Penguin Dictionary of Quotations; Concise Oxford Dictionary of Quotations; Tripp R.T. The International Thesaurus of Quotations. N.Y.
В зависимости от расположения материала выделяют алфавитные словари, в которых слова располагаются по алфавиту, обратные словари, в которых слова располагаются по алфавиту конечных букв, и идеографические, аналогические словари, где слова располагаются не по алфавиту, а по смысловым ассоциациям, т.е. по принципу – от понятия к слову. Наиболее известным словарем последнего типа является тезаурус Роже (Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases Classified and Arranged so as to facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition. Lnd., 1852). Например, если необходимо очертить круг слов, относящихся к понятию «ревность», достаточно найти это слово в словаре и по нему выявить все слова (существительные, глаголы, прилагательные), связанные с этим понятием, и даже антонимы.
По назначению (адресату) выделяют словари ошибок, трудностей, учебные и др.
Практикум по лексикологии современного английского языка
- Министерство образования и науки российской федерации
- Раздел I. Этимология
- Ассимиляция. Классификация лексики по степени ассимиляции
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Кельтизмы
- Итальянские заимствования
- Голландские заимствования
- Испанские и португальские заимствования
- Немецкие заимствования
- Арабские и персидские заимствования
- Русские заимствования
- Заимствования из других языков
- Этимологические дублеты
- Интернациональные слова
- Раздел II. Словообразование
- Понятие морфемы. Типы и классификация морфем
- Морфологическая структура слова
- Историческое изменение структуры слова
- Методы анализа морфологической структуры слова
- Продуктивные способы словообразования
- Аффиксация
- Основные принципы классификации аффиксов
- Конверсия
- Причины широкого распространения конверсии в английском языке
- Основные конверсионные модели
- Критерии определения направления производности в конверсионных парах
- Словосложение
- Критерии выделения сложного слова
- Классификация сложных слов
- Специфика словосложения в английском языке
- Обратное словообразование
- Сокращение
- Телескопия
- Малопродуктивные способы словообразования
- Словообразование путем изменения ударения
- Раздел III. Семасиология
- Принцип семантического треугольника
- Типы значений
- Структура лексического значения слова
- Метод компонентного анализа
- Мотивированность слова. Типы мотивированности
- Народная этимология
- Причины, природа и результаты семантических изменений в слове
- Смысловая (семантическая) структура слова
- Полисемия
- 1 21 821
- Омонимия
- Классификация омонимов
- Источники омонимии
- Критерии разграничения многозначности и омонимии
- Семантические группы слов в лексической системе английского языка
- Тематические (идеографические) группы
- Семантические поля
- Лексико-семантические группы слов
- Синонимия
- Классификации синонимов
- Источники синонимии
- Антонимия
- Паронимия
- Раздел IV. Фразеология
- Свободные словосочетания, устойчивые нефразеологические словосочетания, фразеологические словосочетания
- Свободные словосочетания
- Фразеологические словосочетания
- Устойчивые нефразеологические сочетания
- Фразеологические единицы. Критерии устойчивости
- Классификация фразеологических единиц
- Этимологическая классификация фе
- Раздел V. Пополнение словарного состава английского языка
- Устаревшие слова
- Неологизмы и окказионализмы
- Раздел VI. Лексикография Предмет и задачи лексикографии
- Типология английских словарей
- Раздел I. Этимология
- Раздел II. Словообразование
- Раздел III. Семасиология
- Раздел IV. Фразеология
- Контрольная работа вариант 1
- Контрольная работа вариант 2
- Контрольная работа вариант 3
- I. Этимология
- Контрольная работа вариант 4
- Этимология
- Словообразование
- Семасиология
- Фразеология
- Требования к экзамену по лексикологии
- Вопросы для подготовки к экзамену
- Лексикологический анализ текста
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Кельтские заимствования
- Немецкие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Итальянские заимствования
- Испанские заимствования
- Арабские заимствования
- Рекомендуемая литература:
- Указатель основных понятий и терминов
- Содержание
- Основы лексикологии
- Английского языка
- Для студентов V курса заочного отделения
- Издание второе, дополненное