Количественные числительные (cardinal numerals)
Числительные от 13 до 19 образуются от соответствующих числительных первого десятка прибавлением суффикса -teen: four—fourteen, six — sixteen. При этом числительные three, five и eight меняют основу: three — thirteen, five —fifteen, eight — eighteen.
Десятки числительных образуются от соответствующих числительных первого десятка прибавлением суффикса -ty: six — sixty, seven — severity. При этом некоторые из них видоизменяются: two — twenty, three — thirty, four —forty, five —fifty. Между десятками и последующими единицами ставится дефис (-): twenty-one, forty-nine, fifty-seven и т. д.
В составных числительных в пределах каждого из трех разрядов перед десятками (а если их нет, то перед единицами) ставится союз and:
835 — eight hundred and thirty-five;
2,046 —two thousand and forty-six;
3,582,377 — three million five hundred and eighty-two thousand three hundred and seventy-seven.
Числительные hundred, thousands million не имеют окончания -s во множественном числе, если перед ним стоит другое числительное: two hundred, three thousand, four million, однако эти числительные могут иметь окончание -s, когда обозначаю неопределенное количество сотен, тысяч, миллионов. В этом случае они являются существительными, а следующее за ним существительное употребляется с предлогом of.
Millions of books were published in our country.
Миллионы книг были опубликованы в нашей стране.
Перед числительными hundred, thousand, million ставится неопределенный артикль или числительное one: a (one) hundred, a (one) million.
При обозначении количественных числительных цифрами каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой.
2,535; 8,376,003.
METHODS OF TRANSLATION
- 1. Времена группы Indefinite
- The Present Indefinite Тете (настоящее время)
- The Past Indefinite Tense (прошедшее время)
- The Future Indefinite Tense (будущее время)
- 2. Времена группы Continuous
- The Present Continuous Tense (настоящее длительное время)
- The Past Continuous Tense (прошедшее длительное время)
- The Future Continuous Tense (будущее длительное время)
- 3. Времена группы Perfect
- The Present Perfect Tense (настоящее совершенное время)
- The Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время)
- The Future Perfect Tense (будущее совершенное время)
- 4. Времена группы Perfect Continuous
- The Present Perfect Continuous Tense (настоящее совершенное длительное время)
- The Past Perfect Continuous Tense (прошедшее совершенное длительное время)
- Термины (the terms)
- Термин как основа научно-технического текста
- Типы терминов-словосочетаний
- Структурные особенности терминов-словосочетаний
- Основные приемы перевода терминов-словосочетаний
- Основные виды и формы перевода
- Полный письменный перевод
- Последовательность перевода терминов-словосочетаний
- Общие требования к адекватному переводу
- Модальные глаголы (Modal Verbs) и их особенности
- Сокращения (the abbreviation) в научно-технических и публицистических текстах
- Типы сокращений в английском языке
- Анализ предложений и их перевод
- Структура простого повествовательного распространенного предложения:
- Признаки, по которым можно определить подлежащее и сказуемое
- Модальные глаголы Варианты перевода модальных глаголов в сочетании с Infinitive Passive и Perfect Infinitive.
- Интернациональные слова
- Общая перестройка структуры предложения
- Инфинитив (the infinitive)
- Многозначность слов
- Прием смыслового развития и целостного преобразования при переводе
- Употребление оборота Complex Object
- Перевод оборота Complex Object на русский язык
- Перевод свободных и устойчивых словосочетаний
- Компрессия. Суть приема компрессии при переводе
- Употребление оборота Complex Subject
- 3) Со сказуемым, выраженным личной формой глагола-связки to be и прилагательным (или наречием):
- Перевод оборота Complex Subject на русский язык
- Самостоятельный инфинитивный оборот
- Инфинитивный оборот с предлогом for
- Перевод препозитивных атрибутивных словосочетаний
- Перевод заголовка
- Причастие (the participle)
- Объектный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Субъектный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Многофункциональные слова и их перевод
- Реферативный перевод
- Самостоятельный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Многофункциональные слова и их перевод
- Аннотационный перевод
- Герундий (the gerund)
- Перевод типа «экспресс-информация»
- Последовательный перевод и синхронный перевод
- Консультативный перевод (перевод для специалиста)
- Отглагольное существительное
- Употребление и перевод
- Числительное (the numeral) употребление и перевод
- Количественные числительные (cardinal numerals)
- Перевод технической документации
- Перевод эмфатических конструкций
- Порядковые числительные (ordinal numerals)
- Дробные числительные
- Реклама и ее перевод
- Перевод эллиптических конструкций
- Патент и его перевод