Типы сокращений в английском языке
В английской технической литературе можно выделить три типа сокращений.
Буквенные сокращения:
а) сокращенное слово - его первая буква, а сокращенное словосочетание – первые буквы компонентов. Сокращенные слова произносятся полностью:
S —South — юг
FE — Far East — Дальний Восток
АА — Automatic Answer — автоматический ответ
б) в ряде случаев буквенному сокращению подвергается только первый элемент, который произносится как алфавитное название данной буквы:
A-fission = Atom fission — расщепление атома
H-bomb = Hydrogen bomb — водородная бомба
Вследствие широкого употребления сокращений существует много омонимических форм, что создает известные трудности при выборе нужного значения:
PC - paper chromatography — бумажная хроматография
PC = personal computer — персональный компьютер
PC = printed circuit — печатная схема
PC = parameter checkout — контроль параметров
PC = photocell — фотоэлемент
Слоговые сокращения:
а) сокращения, состоящие из начальных слогов компонентов словосочетаний. Они пишутся слитно и читаются как одно слово:
Radstat = radio station — радиостанция
Modem = modulator-demodulator — модем
Digicom - digital communications — цифровая связь
б) сокращения, состоящие из букв и слогов:
kvar-kilovar—киловольт-ампер LAD = ladder — трап
cu-in = cubic inch —кубический дюйм
UFO = unidentified flying object — неопознанный летающий объект, HJIО
Усеченные слова:
а) усечение, при котором остается начальная часть слова:
sub = submarine — подводная лодка
lub (е) = lubrication — смазка
б) усечение, при котором остается конечная часть слова:
Phone = telephone — телефон
Chute= parachute — парашют
в) усечение, при котором отпадает средняя часть слова:
rk = rock — горная порода
Ry = railway — железная дорога
г) усечение, при котором остается два слога:
атт = ammunition — боеприпасы
memo = memorandum — докладная записка, письменная справка.
METHODS OF TRANSLATION
- 1. Времена группы Indefinite
- The Present Indefinite Тете (настоящее время)
- The Past Indefinite Tense (прошедшее время)
- The Future Indefinite Tense (будущее время)
- 2. Времена группы Continuous
- The Present Continuous Tense (настоящее длительное время)
- The Past Continuous Tense (прошедшее длительное время)
- The Future Continuous Tense (будущее длительное время)
- 3. Времена группы Perfect
- The Present Perfect Tense (настоящее совершенное время)
- The Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время)
- The Future Perfect Tense (будущее совершенное время)
- 4. Времена группы Perfect Continuous
- The Present Perfect Continuous Tense (настоящее совершенное длительное время)
- The Past Perfect Continuous Tense (прошедшее совершенное длительное время)
- Термины (the terms)
- Термин как основа научно-технического текста
- Типы терминов-словосочетаний
- Структурные особенности терминов-словосочетаний
- Основные приемы перевода терминов-словосочетаний
- Основные виды и формы перевода
- Полный письменный перевод
- Последовательность перевода терминов-словосочетаний
- Общие требования к адекватному переводу
- Модальные глаголы (Modal Verbs) и их особенности
- Сокращения (the abbreviation) в научно-технических и публицистических текстах
- Типы сокращений в английском языке
- Анализ предложений и их перевод
- Структура простого повествовательного распространенного предложения:
- Признаки, по которым можно определить подлежащее и сказуемое
- Модальные глаголы Варианты перевода модальных глаголов в сочетании с Infinitive Passive и Perfect Infinitive.
- Интернациональные слова
- Общая перестройка структуры предложения
- Инфинитив (the infinitive)
- Многозначность слов
- Прием смыслового развития и целостного преобразования при переводе
- Употребление оборота Complex Object
- Перевод оборота Complex Object на русский язык
- Перевод свободных и устойчивых словосочетаний
- Компрессия. Суть приема компрессии при переводе
- Употребление оборота Complex Subject
- 3) Со сказуемым, выраженным личной формой глагола-связки to be и прилагательным (или наречием):
- Перевод оборота Complex Subject на русский язык
- Самостоятельный инфинитивный оборот
- Инфинитивный оборот с предлогом for
- Перевод препозитивных атрибутивных словосочетаний
- Перевод заголовка
- Причастие (the participle)
- Объектный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Субъектный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Многофункциональные слова и их перевод
- Реферативный перевод
- Самостоятельный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Многофункциональные слова и их перевод
- Аннотационный перевод
- Герундий (the gerund)
- Перевод типа «экспресс-информация»
- Последовательный перевод и синхронный перевод
- Консультативный перевод (перевод для специалиста)
- Отглагольное существительное
- Употребление и перевод
- Числительное (the numeral) употребление и перевод
- Количественные числительные (cardinal numerals)
- Перевод технической документации
- Перевод эмфатических конструкций
- Порядковые числительные (ordinal numerals)
- Дробные числительные
- Реклама и ее перевод
- Перевод эллиптических конструкций
- Патент и его перевод