logo
Терехова

Питання для обговорення

  1. Співвідношення понять типу, виду, жанру, стилю, способу і прийому перекладу.

  2. Стан проблеми класифікації видів перекладу в сучасному перекладознавстві.

  3. Про співвідношення понять виду, типу, форми, способу, прийому, стилю і жанру перекладу.

  4. Класифікація видів перекладу в діахронії.

  5. Основні принципи перекладу.

  6. Методи перекладу.

6. Сучасна класифікація видів перекладу.

  1. Послівний переклад, сфери його застосування.

  2. Підрядковий переклад, його використання в різні історичні періоди.

  3. Реферований переклад. Порядок його виконання.

  1. Призначення анотованого перекладу, його актуальність в наш час.

  2. Скорочений переклад.

  3. Адаптований переклад.

  4. Вільний переклад та його підвиди.

  5. Адекватний переклад. Вимоги до адекватності перекладу. Рівні адекватного перекладу одиниць мови.

138

15. Електронний переклад. Історія та причини його виникнення. Стан проблеми на сучасному етапі.

16. Літературні типи перекладу, їх специфіка та особливості еквівалентного відтворення.