logo
Терехова

Методичні поради

Працюючи над підготовкою до цього практичного заняття, необхідно звернути увагу на два аспекти розгляду даної теми -синхронічний та діахронічний.

Щодо розгляду питань про діяльність перекладача в аспекті синхронії (тобто на сучасному етапі), обов'язково слід детально продумати вимоги щодо підготовки та зовнішнього вигляду, морального обличчя сучасного перекладача; визначити, які перекладацькі посади існують на підприємствах і в установах і яка кваліфікація перекладача відповідає кожній із визначених посад; встановити, в які професійні "пастки" може потрапити молодий перекладач. Покажіть, у чому полягають складності роботи перекладача в різних галузях науки, техніки, народного господарства та ін.

Питання про діяльність перекладача у діахронічному аспекті передбачають самостійне опрацювання студентами історичної та історико-перекладацької літератури з метою пошуку прикладів діяльності перекладачів, які прославлили вітчизну своїми подвигами та працями в мирний час, у роки І та II світових війн, під час "холодної війни". Доберіть 5-7 прикладів на кожне питання практичного заняття, проілюструйте ними всі положення своєї відповіді.

Ретельно продумайте кожне питання, слідкуйте за логічною послідовністю вашої відповіді, її повнотою, точністю, грамотністю.