Лексикологический анализ текста
Этимология
Приведите примеры исконно английской лексики (общеиндоевропейской и общегерманской), охарактеризуйте ее особенности. Приведите соответствия в родственных языках.
Приведите примеры заимствованных слов, установите их этимологию. Укажите степень ассимиляции.
Приведите примеры этимологических гибридов и этимологических дублетов.
Найдите в тексте интернациональные слова.
Морфологическая структура слова
Выделите несколько слов с различной морфологической структурой. Проанализируйте их, используя методы морфологического, словообразовательного анализов, анализа по НС.
Приведите примеры слов с опрощенной морфологической структурой.
Словообразование
Выделите слова, образованные с помощью аффиксации, дайте полную характеристику аффиксам.
Приведите примеры сложных слов, охарактеризуйте их с точки зрения способов, с помощью которых соединяются компоненты, семантической независимости, типа основы, структуры непосредственно составляющих и по степени мотивированности. Прокомментируйте особенности словосложения в английском языке на основе материала текста.
Найдите примеры слов, образованных по конверсии. Восстановите направление деривационного процесса, установите тип семантических отношений между компонентами конверсионных пар.
Выделите слова, образованные с помощью: сокращения, реверсии, звукоподражания, телескопии и др.
Семасиология
Найдите в тексте слова, иллюстрирующие различные типы и степени мотивированности.
Укажите слова, значение которых является результатом расширения, сужения, ухудшения, улучшения значения. Определите тип семантического переноса (метафора, метонимия) в отобранных из текста словах и объясните процесс.
Подберите омонимы к нескольким словам из текста, определите тип и источник омонимии.
Подберите синонимы к нескольким словам из текста, определите тип и источник синонимии.
Подберите антонимы к нескольким словам из тексты, определите тип антонимов.
Фразеология
1. Выберете из текста (по возможности) фразеологические единицы и охарактеризуйте их согласно существующим классификациям.
Приложение 1. Некоторые греческие и латинские корни в современных английских словах
audio Lat слушать: auditorium, audience, (in)audible
autos Gk сам, automatos Gk самодвижущийся: automat, automobile, autocrat (krateī — Gk управлять), autobiography
bios Gk жизнь: biology, biography, biochemistry
centum Lat сто: cent, century, centenary, Centigrade, centipede
chronos Gk время, chronikos Gk относящийся ко времени: chronic, chronicle, chronology, chronological
circus Lat 1. круг; 2. цирк: circle, circulate, circular, circus
civilis Lat гражданский, общественный, государственный: civil, civilian, civilisation demos Gk народ: democracy, demography
graphō Gk писать: graphic, biography, phonograph, phonogram (gramma Gk запись), geography (gē Gk земля)
homos Gk одинаковый: homonym, homograph, homophone
lexis Gk слово; lexicon Gk словарь: lexicology, lexicography
lingua Lat язык, речь: linguistics, linguist, linguaphone
logos Gk 1. слово; 2. учение, понятие: mythology, geology, etymology (etymon Gk истина, истинное значение слова), semasiology (sēma Gk знак; sēmantikos Gk обозначающий), philology (phileō Gk люблю), psychology (psyche Gk душа), physiology (physis Gk npupoдa)
onoma Gk имя: synonym (syn Gk вместе), antonym, pseudonym (pseudos Gk ложь)
phōnē Gk звук: phonetics, phoneme, phonology, phonоgram porto Lat носить, доставлять: transport, porter, portable, export, import phōs, phōtos Gk свет: photograph, photography, phosphorus
scribe, scriptum Lat писать, написанный: describe, inscribe, subscribe, prescribe, script writer, description, subscription, inscription
scopeo Gk видеть: telescope, microscope (micros Gk малый)
specto Gk смотреть: spectacle, spectator, spectacles, inspect, retrospect (retro Lat назад)
tele Gk вдаль, далеко: telescope, telegraph, telephone, teletype, telepathy (pathos Gk чувство)
video Lat видеть; visus Lat 1. зрение; 2. вид, зрелище: visible, visibility, vision, revise, revision, supervise, visual aids, television, evidence, evident, videotelephone
vita Lat жизнь: vital, vitalise, vitality, vitamin
Приложение 2. Этимологические дублеты
Word | Etymology | Translation | Doublet | Etymology | Translation |
abbreviate | L | сокращать (слова) | abridge | F | сокращать (рассказ) |
artist | L | артист, художник | artiste | F | певец, балерина, артистка |
balsam | Lat-Gk | бальзам | balm | F | бальзам, болеутоляющее средство |
bank | Sc | берег (реки) | bench | E | скамья |
canal | L | канал | channel | F | канал, пролив, русло |
captain | L | капитан | chieftain | F | вождь (племени, клана) |
cart | L | телега, повозка | chart | F | карта (морск), схема, таблица |
cavalry | L | кавалерия | chivalry | F | рыцарство |
chorus | Lat-Gk | хор, хоровая группа | choir | Fr-Lat-Gk | церковный хор |
corn | E | зерно, зернышко | grain | Fr-lat | зерно, хлебные злаки |
corps | L | кopnyc | corpse | F | тpyп |
costume
| Fr-It-Lat
| одежда, платье, костюм | custom
| Fr-Lat
| обычай, привычка |
dike | E | плотина, канава, ров | ditch | E | канава, ров |
emerald | F | изумруд | smaragdus | Lat-Gk | изумруд |
fine | L | наконец, в заключение | final | Fr-Lat | конечный, заключительный, окончательный |
fragile | L | хрупкий, ломкий | frail | F | хрупкий, болезненный |
gaol | L | тюрьма | jail | F | тюрьма |
hat | E | шапка | hood
heed | E
E | капюшон
внимание |
hospital | L | госпиталь, больница | hotel
hostel | F
F | гостиница
общежитие |
legal | L | легальный | loyal | F
| верный, лояльный |
liquor | L | жидкость | liqueur | F | ликер |
madam | Fr | мадам | madonna | It | мадонна |
major | L | майор | mayor | F | мэр |
memory | L | память | memoir | Fr-Lat | мемуары |
mode | Fr-lat | метод, способ | mood | Fr-Lat | настроение |
nay | Sc | нет | no | E | нет |
noun | Fr-Lat | существительное | name | Lat-Gk | имя |
pauper | L | нищий | poor | F | бедный |
plate | Fr-Lat-Gk | дощечка, тарелка | plateau | Fr | плато, плоскогорье |
relax | L | pасслаблять (ся) | release | Fr-lat | освобождать, выпускать на волю |
rout | L | разгром, поражение, пирушка | route | F | маршрут, путь, курс |
salon | L | салон | saloon | F | салон, бар, кабачок |
screech | Sc | пронзительно кричать | shriek | E | вопить, кричать |
screw | Sc | винт, шуруп | shrew | E | сварливая женщина |
senior | L | старший | sir | F | сэр |
shade | E | тень, полумрак | shadow | E | тень |
skirt | Sc | юбка | shirt | E | рубашка |
suit | L | прошение, тяжба, процесс | suite | F | свита, набор, комплект |
tax | Fr-Lat | налог | task | Fr-Lat | задание |
ten | E | десять | dean | L | декан |
verb | Fr-Lat | глагол | word | E | слово |
wage | E | зарплата | gage | F | залог |
ward | E | опека, больничная палата, тюремная камера | guard | F | охрана, стража |
whit | E | нисколько, совсем нет | wight | Е | (шутл.) человек, существо |
Приложение 3. Наиболее частотные заимствования
- Министерство образования и науки российской федерации
- Раздел I. Этимология
- Ассимиляция. Классификация лексики по степени ассимиляции
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Кельтизмы
- Итальянские заимствования
- Голландские заимствования
- Испанские и португальские заимствования
- Немецкие заимствования
- Арабские и персидские заимствования
- Русские заимствования
- Заимствования из других языков
- Этимологические дублеты
- Интернациональные слова
- Раздел II. Словообразование
- Понятие морфемы. Типы и классификация морфем
- Морфологическая структура слова
- Историческое изменение структуры слова
- Методы анализа морфологической структуры слова
- Продуктивные способы словообразования
- Аффиксация
- Основные принципы классификации аффиксов
- Конверсия
- Причины широкого распространения конверсии в английском языке
- Основные конверсионные модели
- Критерии определения направления производности в конверсионных парах
- Словосложение
- Критерии выделения сложного слова
- Классификация сложных слов
- Специфика словосложения в английском языке
- Обратное словообразование
- Сокращение
- Телескопия
- Малопродуктивные способы словообразования
- Словообразование путем изменения ударения
- Раздел III. Семасиология
- Принцип семантического треугольника
- Типы значений
- Структура лексического значения слова
- Метод компонентного анализа
- Мотивированность слова. Типы мотивированности
- Народная этимология
- Причины, природа и результаты семантических изменений в слове
- Смысловая (семантическая) структура слова
- Полисемия
- 1 21 821
- Омонимия
- Классификация омонимов
- Источники омонимии
- Критерии разграничения многозначности и омонимии
- Семантические группы слов в лексической системе английского языка
- Тематические (идеографические) группы
- Семантические поля
- Лексико-семантические группы слов
- Синонимия
- Классификации синонимов
- Источники синонимии
- Антонимия
- Паронимия
- Раздел IV. Фразеология
- Свободные словосочетания, устойчивые нефразеологические словосочетания, фразеологические словосочетания
- Свободные словосочетания
- Фразеологические словосочетания
- Устойчивые нефразеологические сочетания
- Фразеологические единицы. Критерии устойчивости
- Классификация фразеологических единиц
- Этимологическая классификация фе
- Раздел V. Пополнение словарного состава английского языка
- Устаревшие слова
- Неологизмы и окказионализмы
- Раздел VI. Лексикография Предмет и задачи лексикографии
- Типология английских словарей
- Раздел I. Этимология
- Раздел II. Словообразование
- Раздел III. Семасиология
- Раздел IV. Фразеология
- Контрольная работа вариант 1
- Контрольная работа вариант 2
- Контрольная работа вариант 3
- I. Этимология
- Контрольная работа вариант 4
- Этимология
- Словообразование
- Семасиология
- Фразеология
- Требования к экзамену по лексикологии
- Вопросы для подготовки к экзамену
- Лексикологический анализ текста
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Кельтские заимствования
- Немецкие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Итальянские заимствования
- Испанские заимствования
- Арабские заимствования
- Рекомендуемая литература:
- Указатель основных понятий и терминов
- Содержание
- Основы лексикологии
- Английского языка
- Для студентов V курса заочного отделения
- Издание второе, дополненное