Методы анализа морфологической структуры слова
Морфологический анализ представляет собой выделение в слове его минимальных составных частей, т.е. этот метод предполагает вычленение в слове всех составляющих его морфем и установление их значений.
Словообразовательный анализ – это установление отношений словообразовательной производности между дериватом и исходной для него единицей.
Для морфологического анализа слова friendliness, например, достаточно установить все значимые компоненты слова – морфемы, независимо от их роли в образовании данного слова: un // friend // li // ness.
Словообразовательный анализ устанавливает, что производящая основа этого существительного –unfriendly– и производное слово образовано от нее с помощью суффикса –ness.
Производное слово может иметь аналогичную морфемную структуру, но отличаться по способу образования, например: to flyblind, to ghost-write, to snowball по морфемной структуре аналогичны, но первое образовано путем сложения основ, второе – реверсии, третье – конверсии.
Метод непосредственно составляющих – это метод представления словообразовательной структуры слова и синтаксической структуры словосочетания или предложения в виде иерархии вложенных друг в друга элементов. Анализ по НС основан на допущении, что всякая сложная единица языка или текста складывается из двух более простых и линейно не пересекающихся единиц, ее непосредственно составляющих. Последние, в свою очередь, могут дробиться на еще более мелкие НС, вплоть до элементарных (неделимых), называемых конечными составляющими. Границы между НС всегда проводятся так, чтобы получающиеся части были максимально независимы друг от друга, т.е. способны к самостоятельному употреблению и вне данной конструкции.
Таким образом, суть анализа слова по НС заключается в том, что в слове вычленяются не минимальные структурные единицы-морфемы, а максимальные части, которые затем подвергаются дальнейшему членению вплоть до морфем.
При анализе по непосредственным составляющим (НС) в слове на каждом этапе вычленяются максимально значимые части: 1 – unfriendli + ness; 2 – un + friendly; 3 – friend + ly; 4 – friend – исходная производящая основа. Таким образом, выделили конечные составляющие: un, friend, ly, ness. При правильно проведенном анализе по НС конечные составляющие соответствуют элементам, выделенным при морфологическом анализе.
Такой строго последовательный анализ позволяет установить деривационную историю производного слова, т.е. процесс его возникновения. Например, слово ungentlemanly анализируется следующим образом: 1. un + gentlemanly, но не *ungentleman + ly, поскольку префикс un- не сочетается непосредственно с существительным, т.е. форма *ungentleman невозможна; 2. gentleman + ly; 3. gentle + man.
Анализ по НС позволяет различать сложные и сложнопроизводные слова. Например, лексическую единицу old-maidish следует понимать как сложение old + maid, оформленное суффиксом –ish, но не как сложение old + maidish, поскольку *maidish не может самостоятельно функционировать вне данного слова. Таким образом, эту единицу следует отнести к сложнопроизводным словам.
Трансформационный анализ в словообразовании помогает выявить и установить соответствия между производным словом и синтаксической конструкцией, а также определить словообразовательные отношения между словами там, где анализ по НС оказывается недостаточным – т.е. при анализе безаффиксального производства (в этом случае анализ по НС дает один и тот же ответ – отношения равнопроизводности при нулевой степени производности и, следовательно, не может показать, каковы отношения, например, в конверсионных парах: глагол → отглагольное имя или имя → отыменной глагол).
Метод трансформационного анализа целесообразен для исследования тех случаев, когда стоит вопрос о наличии/ отсутствии отношений производности между двумя однокоренными образованиями, например, при конверсии: jump v – to push oneself into the air or away from a surface by the force of one’s legs → jump n an act of jumping; drive v – to cause to move in some direction → drive n – driving, being driven.
- Министерство образования и науки российской федерации
- Раздел I. Этимология
- Ассимиляция. Классификация лексики по степени ассимиляции
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Кельтизмы
- Итальянские заимствования
- Голландские заимствования
- Испанские и португальские заимствования
- Немецкие заимствования
- Арабские и персидские заимствования
- Русские заимствования
- Заимствования из других языков
- Этимологические дублеты
- Интернациональные слова
- Раздел II. Словообразование
- Понятие морфемы. Типы и классификация морфем
- Морфологическая структура слова
- Историческое изменение структуры слова
- Методы анализа морфологической структуры слова
- Продуктивные способы словообразования
- Аффиксация
- Основные принципы классификации аффиксов
- Конверсия
- Причины широкого распространения конверсии в английском языке
- Основные конверсионные модели
- Критерии определения направления производности в конверсионных парах
- Словосложение
- Критерии выделения сложного слова
- Классификация сложных слов
- Специфика словосложения в английском языке
- Обратное словообразование
- Сокращение
- Телескопия
- Малопродуктивные способы словообразования
- Словообразование путем изменения ударения
- Раздел III. Семасиология
- Принцип семантического треугольника
- Типы значений
- Структура лексического значения слова
- Метод компонентного анализа
- Мотивированность слова. Типы мотивированности
- Народная этимология
- Причины, природа и результаты семантических изменений в слове
- Смысловая (семантическая) структура слова
- Полисемия
- 1 21 821
- Омонимия
- Классификация омонимов
- Источники омонимии
- Критерии разграничения многозначности и омонимии
- Семантические группы слов в лексической системе английского языка
- Тематические (идеографические) группы
- Семантические поля
- Лексико-семантические группы слов
- Синонимия
- Классификации синонимов
- Источники синонимии
- Антонимия
- Паронимия
- Раздел IV. Фразеология
- Свободные словосочетания, устойчивые нефразеологические словосочетания, фразеологические словосочетания
- Свободные словосочетания
- Фразеологические словосочетания
- Устойчивые нефразеологические сочетания
- Фразеологические единицы. Критерии устойчивости
- Классификация фразеологических единиц
- Этимологическая классификация фе
- Раздел V. Пополнение словарного состава английского языка
- Устаревшие слова
- Неологизмы и окказионализмы
- Раздел VI. Лексикография Предмет и задачи лексикографии
- Типология английских словарей
- Раздел I. Этимология
- Раздел II. Словообразование
- Раздел III. Семасиология
- Раздел IV. Фразеология
- Контрольная работа вариант 1
- Контрольная работа вариант 2
- Контрольная работа вариант 3
- I. Этимология
- Контрольная работа вариант 4
- Этимология
- Словообразование
- Семасиология
- Фразеология
- Требования к экзамену по лексикологии
- Вопросы для подготовки к экзамену
- Лексикологический анализ текста
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Кельтские заимствования
- Немецкие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Итальянские заимствования
- Испанские заимствования
- Арабские заимствования
- Рекомендуемая литература:
- Указатель основных понятий и терминов
- Содержание
- Основы лексикологии
- Английского языка
- Для студентов V курса заочного отделения
- Издание второе, дополненное