Инфинитив (the infinitive)
Инфинитив— неличная форма глагола, которая только называет действие и отвечает на вопрос «что делать?», «что сделать?». Инфинитив называет действие, но не указывает лицо, число и наклонение. Формальный признак инфинитива в английском языке — частица to, но во многих случаях инфинитив употребляется без частицы to. Частица not перед инфинитивом указывает на отрицательную форму.
То receive — получать, not to send— не посылать.
Инфинитив является основной глагольной формой, от которой образуются все личные формы глагола во всех группах времен в действительном и страдательном залогах.
Категория времени инфинитива, как и других неличных форм глагола, носит относительный характер и не имеет самостоятельного временного значения.
В английском языке имеются следующие формы инфинитива:
| Active | Passive |
Indefinite | to do | to be done |
Continuous | to be doing | _ |
Perfect | to have done | to have been |
Perfect Continuous | to have been doing | — |
Indefinite Infinitive употребляется для выражения действия одновременного с действием, выраженным глаголом-сказуемым в личной форме.
Continuous Infinitive выражает действие в процессе его развития одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым в личной форме.
Perfect Infinitive выражает действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Perfect Continuous Infinitive выражает действие, продолжавшееся в течение определенного периода времени и предшествовавшее действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Форма инфинитива страдательного залога указывает в что действие, выраженное инфинитивом, направлено на лицо или предмет, связанный с инфинитивом.
She wanted to be invited to the party.
Она хотела, чтобы ее пригласили на вечер.
Перевод инфинитива на русский язык зависит от его функции в предложении.
Функции инфинитива
В английском предложении инфинитив может выполнять следующие функции:
1. Подлежащего (переводится инфинитивом).
То design plans of new building is the work of an architect.
Составлять проекты новых зданий — работа архитектора.
2. Части составного сказуемого (переводится инфинитивом, нередко с союзом «чтобы»).
His duty was to observe the operation of this system.
Его работа заключалась в том, чтобы наблюдать действие этой системы.
3. Дополнения (переводится инфинитивом).
The professor asked the student to define the unit of resistance more accurately.
Профессор попросил студента определить единицу сопротивления более точно.
4. Обстоятельства (переводится на русский язык обстоятельством цели, часто с союзами «чтобы», «для того чтобы»).
Pyrometers are used to detect the heat objects radiate.
Пирометры используются (служат) для обнаружения тепла, излучаемого телами. 5. Определения (переводится определительным придаточным предложением).
A thermometer is an instrument to show the temperature.
Термометр—это прибор для показания температуры (который показывает температуру).
Perfect Infinitive Passive в функции определения указывает на то, что действие, выраженное инфинитивом, должно было совершиться, но не совершилось.
Инфинитив в определении часто выражает модальность.
Examinations were to have been passed at the beginning of June.
Экзамены должны были быть сданы в начале июня (но не были сданы).
В научно-технической литературе широко употребляется расщепленный инфинитив типа наречие + глагол:
to clearly understand — четко понимать;
to fully realize — полностью представлять.
Инфинитив и слова, тесно связанные с ним по смыслу, относятся к инфинитивным оборотам, которые употребляются для упрощения сложных предложений.
Существуют такие инфинитивные обороты:
The Objective Infinitive Complex (Complex Object) — объектный инфинитивный оборот (сложное дополнение).
The Subjective Infinitive Complex (Complex Subject) — субъектный инфинитивный оборот (сложное подлежащее).
Absolute Infinitive Complex—абсолютный инфинитивный оборот.
Infinitive Construction with the Preposition "for" — инфинитивный оборот с предлогом “for”.
Подробнее они будут рассмотрены в уроке 6.
LEXICAL REFERENCES
- 1. Времена группы Indefinite
- The Present Indefinite Тете (настоящее время)
- The Past Indefinite Tense (прошедшее время)
- The Future Indefinite Tense (будущее время)
- 2. Времена группы Continuous
- The Present Continuous Tense (настоящее длительное время)
- The Past Continuous Tense (прошедшее длительное время)
- The Future Continuous Tense (будущее длительное время)
- 3. Времена группы Perfect
- The Present Perfect Tense (настоящее совершенное время)
- The Past Perfect Tense (прошедшее совершенное время)
- The Future Perfect Tense (будущее совершенное время)
- 4. Времена группы Perfect Continuous
- The Present Perfect Continuous Tense (настоящее совершенное длительное время)
- The Past Perfect Continuous Tense (прошедшее совершенное длительное время)
- Термины (the terms)
- Термин как основа научно-технического текста
- Типы терминов-словосочетаний
- Структурные особенности терминов-словосочетаний
- Основные приемы перевода терминов-словосочетаний
- Основные виды и формы перевода
- Полный письменный перевод
- Последовательность перевода терминов-словосочетаний
- Общие требования к адекватному переводу
- Модальные глаголы (Modal Verbs) и их особенности
- Сокращения (the abbreviation) в научно-технических и публицистических текстах
- Типы сокращений в английском языке
- Анализ предложений и их перевод
- Структура простого повествовательного распространенного предложения:
- Признаки, по которым можно определить подлежащее и сказуемое
- Модальные глаголы Варианты перевода модальных глаголов в сочетании с Infinitive Passive и Perfect Infinitive.
- Интернациональные слова
- Общая перестройка структуры предложения
- Инфинитив (the infinitive)
- Многозначность слов
- Прием смыслового развития и целостного преобразования при переводе
- Употребление оборота Complex Object
- Перевод оборота Complex Object на русский язык
- Перевод свободных и устойчивых словосочетаний
- Компрессия. Суть приема компрессии при переводе
- Употребление оборота Complex Subject
- 3) Со сказуемым, выраженным личной формой глагола-связки to be и прилагательным (или наречием):
- Перевод оборота Complex Subject на русский язык
- Самостоятельный инфинитивный оборот
- Инфинитивный оборот с предлогом for
- Перевод препозитивных атрибутивных словосочетаний
- Перевод заголовка
- Причастие (the participle)
- Объектный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Субъектный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Многофункциональные слова и их перевод
- Реферативный перевод
- Самостоятельный причастный оборот
- Употребление и перевод
- Многофункциональные слова и их перевод
- Аннотационный перевод
- Герундий (the gerund)
- Перевод типа «экспресс-информация»
- Последовательный перевод и синхронный перевод
- Консультативный перевод (перевод для специалиста)
- Отглагольное существительное
- Употребление и перевод
- Числительное (the numeral) употребление и перевод
- Количественные числительные (cardinal numerals)
- Перевод технической документации
- Перевод эмфатических конструкций
- Порядковые числительные (ordinal numerals)
- Дробные числительные
- Реклама и ее перевод
- Перевод эллиптических конструкций
- Патент и его перевод