Контрольная работа вариант 1
ЭТИМОЛОГИЯ
Установите, к какой группе (исконно английской или заимствованной) относятся следующие слова: dress, caramel, white, year, to give, thick, brother, foot, kvass, moon, man, to have, to eat, umbrella, macho, blitz, yoghurt, to become, broad, wind, to follow, hand, fun, candle, window, odd, accuse, iceberg, sugar, danger. Определите этимологию заимствованных слов.
Определите, к какой группе (общеиндоевропейской или общегерманской) относится исконно английская лексика (см. Задание 1). Докажите это подбором соответствий в родственных языках.
Укажите язык-источник и язык-посредник: fruit, result, agony, talent, matador, carry.
Определите этимологию заимствованных слов и классифицируйте лексику по степени ассимиляции: peso, cup, status quo, tête-à-tête, chauffeur, leisure, debris, unique, pseudonym, symbol, repertoire, analysis, scanty, big, myth, law, c est la vie, encore, chateau, bonsai.
Подберите этимологические дублеты к следующим словам, определите происхождение и семантические различия: captain; canal, shadow, off, gaol.
Определите этимологическую структуру следующих слов-гибридов: afternoon, honey-coloured, schoolgirl, monkish, happiness.
Определите этимологию следующих интернациональных слов: absurd, dentist, bar, rodeo, dollar, corridor, secret, angel, period, theory.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Определите тип морфологической структуры слов: likewise, lady, Monday, blackmailer, barefaced, pencil-lined, thin, child-friendly.
Выделите аффиксы в следующих словах и приведите их полные характеристики: wisdom, autumnal, mega-famous, flatlet, harmful, undivided.
Определите направление производности и тип семантических отношений в следующих конверсионных парах: eye – to eye, people – to people, nurse – to nurse, breakfast – to breakfast, head – to head, shelter – to shelter.
Определите способ словообразования: to diplome, hoity-toity, to squeal, fend, to boo, to insult — insult, fab, Dr, Benelux, Swatch, postie, BA, feed, exams, spender, big-head, a no-good.
СЕМАСИОЛОГИЯ
Определите тип мотивированности слова, укажите случаи немотивированных единиц: a skyscraper, everything, manager-owner, groan, king, hardship.
Установите, каким образом шло развитие и изменение значения следующих слов: steward, minister, snob, season, poison, girl.
Определите тип семантического переноса и объясните его: a flexible friend, out to lunch, biro, mackintosh, angora, champagne, to pass away, shadow economy, a foxy look, to beg a thousand pardons, the wing of a building.
Проиллюстрируйте семантическую структуру следующих полисемантичных слов: eye, n; ring, n.
Приведите омонимы для следующих слов, классифицируйте омонимы согласно существующим классификациям, определите источник омонимии: sent; rein; to drive; row; date; heal.
Определите тип и источник синонимии: to leave – to abandon – to desert – to forsake; hard – difficult – arduous – laborious; associate – companion – crony – pal – buddy; to chat – to talk – to say – to tell – to converse; shy – bashful – diffident – modest – coy – timid; rest – repose – relaxation – ease – leisure.
Подберите антонимы к следующим словам. Определите их типы: long, dull, to take, to accept, truth, enemy.
ФРАЗЕОЛОГИЯ
Установите, какие из приведенных словосочетаний являются свободными сочетаниями, и какие - фразеологическими единицами: to fall out of love, to fall down the stairs, to lose heart, to lose a key, keep the butter in the refrigerator, to keep an eye on a child.
Классифицируйте следующие фразеологические единицы согласно существующим классификациям (классификации В.В. Виноградова, А.И. Смирницкого, Н.Н. Амосовой, А.В. Кунина): Hobson’s choice, to lick one’s wounds, to pay lip service, by hook or by crook, a tempest in a tea cup, good (goodness) gracious!, appearances are deceptive, to carry into effect.
- Министерство образования и науки российской федерации
- Раздел I. Этимология
- Ассимиляция. Классификация лексики по степени ассимиляции
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Кельтизмы
- Итальянские заимствования
- Голландские заимствования
- Испанские и португальские заимствования
- Немецкие заимствования
- Арабские и персидские заимствования
- Русские заимствования
- Заимствования из других языков
- Этимологические дублеты
- Интернациональные слова
- Раздел II. Словообразование
- Понятие морфемы. Типы и классификация морфем
- Морфологическая структура слова
- Историческое изменение структуры слова
- Методы анализа морфологической структуры слова
- Продуктивные способы словообразования
- Аффиксация
- Основные принципы классификации аффиксов
- Конверсия
- Причины широкого распространения конверсии в английском языке
- Основные конверсионные модели
- Критерии определения направления производности в конверсионных парах
- Словосложение
- Критерии выделения сложного слова
- Классификация сложных слов
- Специфика словосложения в английском языке
- Обратное словообразование
- Сокращение
- Телескопия
- Малопродуктивные способы словообразования
- Словообразование путем изменения ударения
- Раздел III. Семасиология
- Принцип семантического треугольника
- Типы значений
- Структура лексического значения слова
- Метод компонентного анализа
- Мотивированность слова. Типы мотивированности
- Народная этимология
- Причины, природа и результаты семантических изменений в слове
- Смысловая (семантическая) структура слова
- Полисемия
- 1 21 821
- Омонимия
- Классификация омонимов
- Источники омонимии
- Критерии разграничения многозначности и омонимии
- Семантические группы слов в лексической системе английского языка
- Тематические (идеографические) группы
- Семантические поля
- Лексико-семантические группы слов
- Синонимия
- Классификации синонимов
- Источники синонимии
- Антонимия
- Паронимия
- Раздел IV. Фразеология
- Свободные словосочетания, устойчивые нефразеологические словосочетания, фразеологические словосочетания
- Свободные словосочетания
- Фразеологические словосочетания
- Устойчивые нефразеологические сочетания
- Фразеологические единицы. Критерии устойчивости
- Классификация фразеологических единиц
- Этимологическая классификация фе
- Раздел V. Пополнение словарного состава английского языка
- Устаревшие слова
- Неологизмы и окказионализмы
- Раздел VI. Лексикография Предмет и задачи лексикографии
- Типология английских словарей
- Раздел I. Этимология
- Раздел II. Словообразование
- Раздел III. Семасиология
- Раздел IV. Фразеология
- Контрольная работа вариант 1
- Контрольная работа вариант 2
- Контрольная работа вариант 3
- I. Этимология
- Контрольная работа вариант 4
- Этимология
- Словообразование
- Семасиология
- Фразеология
- Требования к экзамену по лексикологии
- Вопросы для подготовки к экзамену
- Лексикологический анализ текста
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Кельтские заимствования
- Немецкие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Итальянские заимствования
- Испанские заимствования
- Арабские заимствования
- Рекомендуемая литература:
- Указатель основных понятий и терминов
- Содержание
- Основы лексикологии
- Английского языка
- Для студентов V курса заочного отделения
- Издание второе, дополненное