Испанские и португальские заимствования
Испанские заимствования проникают в английский язык в основном в новое время. В XVI в. Англия поддерживала довольно тесные связи с Испанией, великой державой того времени. Характер этих отношений определялся борьбой за сферы влияния во время интенсивного расширения внешней торговли Англии, что приводило к ряду вооруженных столкновений между странами. В этот период английский язык пополнился рядом заимствований из испанского. К их числу относятся: armada, comrade, grandee, Negro, renegade, dispatch. Из более поздних испанских заимствований, вызванных увлечением «испанской экзотикой», можно назвать следующие слова этнографического характера: brocade, cigar, cork, corral, embargo, guerilla, lasso, mosquito, alpaca, banana, bravado, canyon, cockroach, llama, guava, junta, matador, mulatto, peccadillo, siesta, ranch, tornado, vanilla, alligator.
Следует также отметить, что вследствие контакта с испанскими колонизаторами в Америке через испанский в словарный состав английского языка проник целый ряд слов, передающих своеобразие американской флоры и фауны, названий некоторых товаров, т.е. слов, имеющих, в конечном счете, мексиканское, перуанское, индейское, бразильское, гаитянское происхождение. Примеры: barbecue, tomato, chocolate, hurricane, maize, potato, tobacco, quinine, cocoa, canoe, chilli, condor, coyote.
Связи английского языка с португальским были значительно слабее, некоторые португальские слова вошли в английский язык через французский и испанский и даже голландский (например, caste, kraal, fetish, molasses). Наиболее распространенными из числа непосредственных заимствований из португальского языка являются: tank, verandah, cobra, Madeira, port, emu, dodo.
- Министерство образования и науки российской федерации
- Раздел I. Этимология
- Ассимиляция. Классификация лексики по степени ассимиляции
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Кельтизмы
- Итальянские заимствования
- Голландские заимствования
- Испанские и португальские заимствования
- Немецкие заимствования
- Арабские и персидские заимствования
- Русские заимствования
- Заимствования из других языков
- Этимологические дублеты
- Интернациональные слова
- Раздел II. Словообразование
- Понятие морфемы. Типы и классификация морфем
- Морфологическая структура слова
- Историческое изменение структуры слова
- Методы анализа морфологической структуры слова
- Продуктивные способы словообразования
- Аффиксация
- Основные принципы классификации аффиксов
- Конверсия
- Причины широкого распространения конверсии в английском языке
- Основные конверсионные модели
- Критерии определения направления производности в конверсионных парах
- Словосложение
- Критерии выделения сложного слова
- Классификация сложных слов
- Специфика словосложения в английском языке
- Обратное словообразование
- Сокращение
- Телескопия
- Малопродуктивные способы словообразования
- Словообразование путем изменения ударения
- Раздел III. Семасиология
- Принцип семантического треугольника
- Типы значений
- Структура лексического значения слова
- Метод компонентного анализа
- Мотивированность слова. Типы мотивированности
- Народная этимология
- Причины, природа и результаты семантических изменений в слове
- Смысловая (семантическая) структура слова
- Полисемия
- 1 21 821
- Омонимия
- Классификация омонимов
- Источники омонимии
- Критерии разграничения многозначности и омонимии
- Семантические группы слов в лексической системе английского языка
- Тематические (идеографические) группы
- Семантические поля
- Лексико-семантические группы слов
- Синонимия
- Классификации синонимов
- Источники синонимии
- Антонимия
- Паронимия
- Раздел IV. Фразеология
- Свободные словосочетания, устойчивые нефразеологические словосочетания, фразеологические словосочетания
- Свободные словосочетания
- Фразеологические словосочетания
- Устойчивые нефразеологические сочетания
- Фразеологические единицы. Критерии устойчивости
- Классификация фразеологических единиц
- Этимологическая классификация фе
- Раздел V. Пополнение словарного состава английского языка
- Устаревшие слова
- Неологизмы и окказионализмы
- Раздел VI. Лексикография Предмет и задачи лексикографии
- Типология английских словарей
- Раздел I. Этимология
- Раздел II. Словообразование
- Раздел III. Семасиология
- Раздел IV. Фразеология
- Контрольная работа вариант 1
- Контрольная работа вариант 2
- Контрольная работа вариант 3
- I. Этимология
- Контрольная работа вариант 4
- Этимология
- Словообразование
- Семасиология
- Фразеология
- Требования к экзамену по лексикологии
- Вопросы для подготовки к экзамену
- Лексикологический анализ текста
- Латинские заимствования
- Греческие заимствования
- Кельтские заимствования
- Немецкие заимствования
- Скандинавские заимствования
- Французские заимствования
- Итальянские заимствования
- Испанские заимствования
- Арабские заимствования
- Рекомендуемая литература:
- Указатель основных понятий и терминов
- Содержание
- Основы лексикологии
- Английского языка
- Для студентов V курса заочного отделения
- Издание второе, дополненное