2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
Одна из основных задач типологии — построение общей теории языка — неразрывно связана с выявлением характеристик и соотношений элементов, присущих всем языкам. Подобные общеязыковые черты в современной лингвистике принято именовать универсалиями. Универсальное в языке следует отличать от эмпирически выводимых общих свойств. Универсалии присущи каждому языку именно вследствие того, что данная система объектов является человеческим языком, знаковой системой, служащей средством общения для homo sapiens в отличие, например, от зоосемиотических систем.
Языковая универсалия − это единообразный, изоморфный способ выражения внутрисистемных отношений языковых элементов, или однотипный по своему характеру процесс, дающий одинаковые результаты, проявляющиеся с достаточно высокой степенью частотности в различных языках мира. (Б. А. Серебренников)
Полные или абсолютные универсалии могут быть сформулированы следующим образом: "В каждом языке есть явление А". Полные универсалии представляют собой семантико-синтаксические характеристики, как наиболее общие, являющиеся прямым отражением законов мышления человека. Так, в каждом языке есть средства выражения модальности и предикации. Также к наиболее очевидным универсалиям относятся, в частности, такие явления, как наличие во всех языках гласных и согласных звуков, наличие местоименных слов (по крайней мере, личных местоимений 1, 2 и 3 л.), наличие имен собственных, различение знаменательных и служебных элементов языка, наличие у слова многозначности и т.п.
Кроме того, в языке целесообразно выделить так называемые импликативные универсалии, индуктивно выводимые из наблюдаемых свойств следующим образом: "Во всех языках, где есть А, есть В". Импликативные универсалии относятся к области морфологии и фонетики.
В качестве примера импликативных универсалий можно рассматривать тот факт, что языки с богатым вокализмом имеют бедный консонантизм и наоборот, т.е. чем больше в языке согласных, тем меньше гласных. Еще один пример: языки с неразвитой падежной системой имеют жесткий порядок слов; чем меньше падежей, тем более фиксирован порядок слов, чем больше падежей, тем свободнее порядок слов.
Существование языка без семантики и синтаксиса невозможно, вместе с тем человеческий язык в ряде случаев обходится без морфологии и фонетики. Так, иероглифический язык лишен как фонетики (что вполне естественно для письменной речи), так и морфологии и представляет семантико-синтаксические отношения в чистом виде.
Рассматривая иероглифические языки, следует иметь в виду, что, в отличие от языков с письменным алфавитом, в языках, пользующихся системами иероглифов, устная и письменная речь практически представляет две различные языковые системы, два кода. Монолингвисты, китаец и японец, достаточно хорошо поймут друг друга, общаясь при помощи иероглифического письма, звуковая же речь каждого будет непонятна для собеседника.
Ряд ученых выделяют, кроме того, неполные, относительные или статистические универсалии. Сам термин "неполные универсалии" представляется некорректным, поскольку значение слова "неполный" вступает в противоречие со значением слова "универсальный". Такие языковые свойства являются не универсальными, а типологически общими для ряда языков и не могут быть отнесены к инвариантным чертам человеческого языка как такового. Например, наличие системы словоизменения (склонения, спряжения) и, соответственно, наличие формального согласования или управления при сочетании слов, наличие категории вида у глагола (все эти явления свойственны славянским языкам), развитость конверсии как способа словообразования, что связано с отсутствием у частей речи каких-либо формальных показателей (английский язык) и т.п.
Наряду с универсалиями, имеющими описательный, или статический, характер и определяющими типологию языка в синхронном плане, к типологическим относятся также общие черты, характеризующие процессы исторического развития группы языков («диахронические универсалии»). Например, для ряда индоевропейских языков характерен процесс образования вторичных звуков в результате ассимиляции, т.е. влияния соседних звуков. Так, в русском языке шипящие и аффрикаты образовались в результате палатализации (смягчения) согласных заднего ряда перед гласными переднего ряда; ср. переход «к» в «ч» (пеку — печешь; крепкий — крепче; рука — ручка); «х» и «с» — в «ш» (махать — машет; грех — грешник; писать — пишет); «г» и «д» — в «ж» (бегу — бежит; нога — ножка; видал — вижу; езда — езжу). С ассимиляцией связаны также чередования звуков «г — з — ж» в словах друг — друзья — дружить и образование «ц» из «к»; ср. общеславянск. керке (нем. Kirche) — русск. церковь; обшеславянск. корень «кел» (герм, hal, англ. to heal, whole) — русск. целый.
В английском языке шипящие и аффрикаты также возникли в результате палатализации (9—10 вв.): «к — ч» (ceosan — chesen — to choose; cild — child; «ск — ш» (scip — ship; action); «г — ж» (brygge — bridge). Аналогичные процессы происходили в шведском, итальянском и ряде других индоевропейских языков; ср. лат. Caesar, в классической латыни произносившееся как [kesar], затем (в поздней латыни) — как [tsezar] (отсюда русск. царь), а в современном итальянском как имя [Chesaro].
Мысли об универсальности языковых явлений появились еще в средние века и получили свое воплощение в попытке создать единую для всех тогда известных языков универсальную грамматику, ставившую перед собой изучить те логические принципы, которые лежат в основе всех языков. При этом неправильно отождествлялись логические и языковые категории. Эта ошибочная концепция имела следствием взгляд на развитие языка как на его порчу, как на отклонение от идеального стандарта, каким на Западе считалась классическая латынь. Так родилась мысль о небходимости предохранить язык от порчи путем его фиксирования в нормативных словарях (словарь Итальянской академии делла Круска, 1612 г., словарь Французской академии, 1694 г., словарь Сэмюэла Джонсона, 1755 г.)
- Лингвистическая типология как раздел лингвистики.
- 1. Лингвистическая типология. Предмет, цель и задачи исследования. Главный метод исследования.
- 2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
- 3. Главные понятия типологии. Тип языка и тип в языке. Три группы характеристик универсальные, типологически общие (доминирующие, рецессивные) и уникальные.
- 4. Сравнительная типология. Цели и задачи ее основных подходов.
- 5. Структура языка. Вариативность единиц и структур. Изоморфизм и алломорфизм. Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней.
- Вопросы по теме
- Типология фонологических систем
- 2. Система гласных. Общие черты и отличия.
- 3. Система согласных. Общие черты и отличия.
- 4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
- 5. Типология просодических средств. Тон. Ударение. Ритм. Темп.
- 6. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления
- Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I Понятие фонологического уровня языка
- 1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
- 2. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- 3. Типологические показатели подсистемы согласных фонем
- Раздел II. Типологические характеристики суперсегментных средств (ударения, интонации)
- 1. Типологические показатели ударения
- 2. Типологические свойства интонации
- Раздел III. Типология слоговых структур
- Типология морфологических систем в английском и белорусском языках
- 2. Части речи. Грамматическая омонимия. Субстантивация, адъективация, адвербиализация и их типологические характеристики.
- 3. Общие черты и отличия существительного.
- 1. Семантическая классификация имен существительных
- 2. Категория рода
- 3. Категория числа
- 4. Категория падежа
- 5. Категория определенности/неопределенности
- 4. Общие черты и отличия глагола.
- 5. Общие черты и отличия прилагательного.
- Типология морфологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I. Понятие морфологического уровня языка
- 1. Единицы морфологического уровня
- 2. Типологические критерии сопоставления частей речи
- Раздел II. Имя существительное
- 1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках
- 2. Категория падежа
- Раздел III. Имя прилагательное
- 1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи
- 2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- 3. Категория степени качества
- Раздел IV. Глагол
- 1. Общая харатеристика глагола как части речи
- 2. Анализ грамматических категорий глагола
- Типология синтаксических систем
- 2. Типы словосочетаний
- 4. Типология предложения. Типы предложений и их особенности. Эллипсис.
- 4. Порядок слов и его функции. Актуальное членение в английском и русском языках.
- 5. Типология членов предложения. Способы выражения.
- Типология синтаксических систем Практикум
- Раздел I. Типология словосочетания
- 1. Критерии выделения типов словосочетаний
- 2. Атрибутивные словосочетания в английском и русском языках
- 3. Типы объектных словосочетаний в двух языках
- Раздел II. Типология членов предложения
- 1. Общие вопросы типологии членов предложения и частей речи
- 2. Типы однокомпонентных и двухкомпонентных подлежащего и сказуемого в русском и английском языках
- Раздел III. Типология предложения
- 2. Критерии определения типов предложения
- 3. Типы двусоставных предложений
- 4. Типы односоставных предложений
- Типология лексических систем
- 2. Признаки, значимые для типологии лексических систем
- 3. Объем словарного фонда
- Объемы словарей в современных славянских литературных языках (в тысячах слов) (по Супруну)
- Количественные характеристики лексиконов
- 4. Семантико-тематическая структура лексики
- 5. Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря
- Стилистическая градация синонимов в русском языке (по Степанову)
- 6. Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса
- 7. Семантические характеристики языков.
- Типология лексических систем Практикум
- Раздел I Основные понятия лексического уровня
- 1. Слово как основная единица лексического уровня
- 2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической классификации
- 3. Понятие лексической категории
- 4. Типология словообразовательных систем. Понятие типа словообразования
- Раздел II. Типология средств словопроизводства
- 1. Суффиксальный тип лексем
- 2. Префиксальный тип лексем
- Раздел III. Типология безаффиксального словообразования
- Раздел IV. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
- 1. Тип словосложения как единица сопоставления
- 2. Типы сложных слов в двух языках, их изоморфные и алломорфные признаки
- Тема 6. Лингвистическая типология и методика преподавания английского языка. Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках