1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
Какое место занимает фонологический уровень в иерархии уровней языка?
2. Дайте определение фонологии, фонетики.
3. Что является основной единицей фонологического уровня? Дайте определение этой единицы.
4. Какие две функции, существенные для целей общения, выполняет фонема?
Можно ли утверждать, что фонема является единицей смыслоразличения?
Проиллюстрируйте ответ примерами.
6. Прокомментируйте следующее определение фонемы: «Фонема — это языковая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем» (Энциклопедический словарь юного филолога. — М., 1984. — С. 320.)
В этой связи проанализируйте следующие примеры:
а) сова /сава/ — сов /соф/;
б) дом, том, сом, ром, ком, лом;
в) Петр /р /, — Петру /р°/ (р — глухой согласный, образованный без голоса; р° — огубленный звук).
Как называются разновидности одного и того же класса физически сходных звуков? Можно ли рассматривать звуки /о/ и /V/ в словах бор-боровик как аллофоны одной фонемы? Приведите примеры аллофонов той или иной фонемы на материале английского языка.
В каком смысле фонему можно рассматривать как сегментную единицу фонологического уровня? Какие суперсегментные единицы этого уровня вы знаете?
В.Д. Аракин выделяет и рассматривает те показатели, которые являются типологически существенными для сопоставления фонологических систем разноструктурных языков.
Анализируя первый показатель — количество и качество инвентаря фонем. Как подчеркивает В.Д.Аракин, для сопоставления фонологических уровней важным фактором является соотношение гласных и согласных фонем в языке. Язык обычно считается вокалическим, если гласные составляют в нем около 50% фонемного инвентаря; в случае преобладания согласных язык относится к числу консонантических.
К какому из этих типов можно отнести английский язык? Русский язык?
Каково количественное соотношение гласных и согласных фонем в английском и русском языках?
Какие единицы увеличивают состав гласных фонем в системе английского вокализма?
За счет чего повышается консонантная насыщенность текста в белорусском и английском языках?
Количество и качество оппозиций и корреляций рассматриваются в качестве второго фонологически определяющего показателя. Объясните термины оппозиция, корреляция. Приведите примеры.
Распределите нижеследующие противопоставления фонем на две группы: а) фонологические оппозиции; б) фонологические корреляции.
а) р— b; f— v; s— z; k— g; t— d; tS— dZ;
б) п— п'; б— б'; м— м'; т— т'; л— л';
в) i: — u:; i — u; е — з:; & — а:; а: — о:; V— о: (противопоставление гласных по признаку ряда);
г) i: — i; u: — и; з: — J; O: — Q (противопоставление гласных по признаку подъема в пределах одного и того же подъема).
11. Случаи нейтрализации фонем рассматриваются В.Д. Аракиным в качестве третьего определяющего фонологического показателя. Как вы понимаете термин нейтрализация? Приведите примеры.
12. Проиллюстрируйте своими примерами следующее определение нейтрализации:
«Совпадение, неразличение нескольких фонем в определенной позиции называется нейтрализацией. В позиции нейтрализации фонемы реализуются одним и тем же звуком. Позиция, где данные фонемы различаются, называется сильной; позиция нейтрализации— слабой» (Энциклопедический словарь юного филолога. — М., 1984. — С. 184. 64)
13. Обоснуйте необходимость проверки выделенных согласных в нижеследующих русских словах:
а) суп, хлеб, столп, груб
б) «Сколько тезок собралось в нашем классе? А вот у меня нет тезки».
в) «Здесь лежит много скаток. Возьму одну скатку».
«Этот зверь такой большой, у него голова — с кадку».
В какой позиции находятся подчеркнутые фонемы в примерах (б) и (в)?
Почему в исходе следующих слов не возникает необходимость проверки согласных для правильного написания подчеркнутых фонем: смотр, оркестр, смысл?
Четвертым фонологическим показателем является сила фонологической оппозиции.
Фонемы различаются по силе и четкости артикуляции в зависимости от положения в слове, а также от фонем находящихся в пре- и постпозиции. Так, например, артикуляция согласных в интервокальной позиции является наиболее четкой.
Пятым фонологически определяющим показателем для типологической характеристики фонологических систем являются фонемная дистрибуция и частота использования определенного класса фонем сравнительно с другими классами фонем. Этими факторами определяется место этих фонем и их удельный вес в фонологической системе соответствующего языка.
Как можно объяснить частотное использование межзубных фонем /T/ и /D/, отсутствующих во многих языках, в системе английского языка? Для ответа на эти вопросы следует принять во внимание грамматические функции тех элементов (аффиксов, лексем), которые имеют в своем составе эти фонемы.
20. Последним, шестым, критерием определения типологии языков на фонологическом уровне является функциональный статус тех или других классов фонем в структуре сопоставляемых языков.
В каких языках гласные фонемы выполняют грамматическую функцию, а согласные выражают лексическое значение слова?
Фонетический комплекс — это не только форма выражения значения, это сам смысл в плане воссоздания его качества, которое колеблется в зависимости от количественной доли признака, привнесенной в него со стороны гласных. Поэтому внешней формальной стороной является скользящая от одного исторического периода к другому система связующих гласных. Внутренней содержательной стороной являются устойчиво-неизменные комплексы согласных (среднеанглийский [ta: ken], новоанглийский [teik]).
Смысловыми истинно семантическими элементами являются стыкующиеся согласные [tk]; внешними, производящими различное количественное разряжение в их стыковке выступают два вида гласных [а:] и [ei]. В обоих случаях их роль оказывается дополнительной. Она не нарушает линейного порядка неразрывно связанных согласных.
Сравните дифференцирующую роль гласных в семантико-фонетическом комплексе (СФК) [rt] (современное to write — писать), раскрывающемся в древнеанглийский период в четырех различных глагольных формах: writan — wrat — writtоn — written, из которых особенно показательными являются первые два, соединенные разными связующими гласными [i] и [а]. Ни одна из них не выступает в качестве смыслоразличителя, однако ее роль не менее значительна в другом плане — при разграничении грамматических форм этого комплекса.
Таким образом, семантическая фонетика включает в себя не только изучение семантических смыслов, выраженных количественными и качественными выразителями фонемного уровня, но и нахождение внутреннего значения каждой гласной и согласной фонемы. (Последнее может осуществляться путем раскрытия содержательной стороны фонемы в тех случаях, где такие исторические экскурсы возможны (например, «ll» — показатель будущности, восходящий к древнеанглийским глаголам желания и волеизъявления), или путем обнаружения составной природы фонемы, поскольку всякая фонема, будучи осколком некогда полнозначного слова, выступает своеобразным мозаичным сплетением по-разному преломленных в ней формальных характеристик: долготы, краткости, перебоя и т. д. Каждый из этих моментов не произволен, а определен взаимодействием внутри языковых факторов.)
- Лингвистическая типология как раздел лингвистики.
- 1. Лингвистическая типология. Предмет, цель и задачи исследования. Главный метод исследования.
- 2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
- 3. Главные понятия типологии. Тип языка и тип в языке. Три группы характеристик универсальные, типологически общие (доминирующие, рецессивные) и уникальные.
- 4. Сравнительная типология. Цели и задачи ее основных подходов.
- 5. Структура языка. Вариативность единиц и структур. Изоморфизм и алломорфизм. Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней.
- Вопросы по теме
- Типология фонологических систем
- 2. Система гласных. Общие черты и отличия.
- 3. Система согласных. Общие черты и отличия.
- 4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
- 5. Типология просодических средств. Тон. Ударение. Ритм. Темп.
- 6. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления
- Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I Понятие фонологического уровня языка
- 1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
- 2. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- 3. Типологические показатели подсистемы согласных фонем
- Раздел II. Типологические характеристики суперсегментных средств (ударения, интонации)
- 1. Типологические показатели ударения
- 2. Типологические свойства интонации
- Раздел III. Типология слоговых структур
- Типология морфологических систем в английском и белорусском языках
- 2. Части речи. Грамматическая омонимия. Субстантивация, адъективация, адвербиализация и их типологические характеристики.
- 3. Общие черты и отличия существительного.
- 1. Семантическая классификация имен существительных
- 2. Категория рода
- 3. Категория числа
- 4. Категория падежа
- 5. Категория определенности/неопределенности
- 4. Общие черты и отличия глагола.
- 5. Общие черты и отличия прилагательного.
- Типология морфологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I. Понятие морфологического уровня языка
- 1. Единицы морфологического уровня
- 2. Типологические критерии сопоставления частей речи
- Раздел II. Имя существительное
- 1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках
- 2. Категория падежа
- Раздел III. Имя прилагательное
- 1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи
- 2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- 3. Категория степени качества
- Раздел IV. Глагол
- 1. Общая харатеристика глагола как части речи
- 2. Анализ грамматических категорий глагола
- Типология синтаксических систем
- 2. Типы словосочетаний
- 4. Типология предложения. Типы предложений и их особенности. Эллипсис.
- 4. Порядок слов и его функции. Актуальное членение в английском и русском языках.
- 5. Типология членов предложения. Способы выражения.
- Типология синтаксических систем Практикум
- Раздел I. Типология словосочетания
- 1. Критерии выделения типов словосочетаний
- 2. Атрибутивные словосочетания в английском и русском языках
- 3. Типы объектных словосочетаний в двух языках
- Раздел II. Типология членов предложения
- 1. Общие вопросы типологии членов предложения и частей речи
- 2. Типы однокомпонентных и двухкомпонентных подлежащего и сказуемого в русском и английском языках
- Раздел III. Типология предложения
- 2. Критерии определения типов предложения
- 3. Типы двусоставных предложений
- 4. Типы односоставных предложений
- Типология лексических систем
- 2. Признаки, значимые для типологии лексических систем
- 3. Объем словарного фонда
- Объемы словарей в современных славянских литературных языках (в тысячах слов) (по Супруну)
- Количественные характеристики лексиконов
- 4. Семантико-тематическая структура лексики
- 5. Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря
- Стилистическая градация синонимов в русском языке (по Степанову)
- 6. Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса
- 7. Семантические характеристики языков.
- Типология лексических систем Практикум
- Раздел I Основные понятия лексического уровня
- 1. Слово как основная единица лексического уровня
- 2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической классификации
- 3. Понятие лексической категории
- 4. Типология словообразовательных систем. Понятие типа словообразования
- Раздел II. Типология средств словопроизводства
- 1. Суффиксальный тип лексем
- 2. Префиксальный тип лексем
- Раздел III. Типология безаффиксального словообразования
- Раздел IV. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
- 1. Тип словосложения как единица сопоставления
- 2. Типы сложных слов в двух языках, их изоморфные и алломорфные признаки
- Тема 6. Лингвистическая типология и методика преподавания английского языка. Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках