4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
Слог — минимальная произносительная единица, реализуемая единым артикуляционным усилием. Как бы ни была замедлена речь, она не распадается на единицы, меньшие, чем слог. Слог представляет собой не только артикуляционное, но и акустическое единство; границы между отдельными сегментами в слоге в известной степени условны и трудно локализуемы.
В языках силлабического строя типа китайского и японского, вьетнамского, корейского слог соотносится с морфемой и является фонологической, т.е. смыслоразличительной единицей. В языках такого типа не возникает проблема слогоделения, поскольку слог в них выполняет дистинктивную функцию. Иное дело несиллабические языки, к которым относятся и индоевропейские, а значит и обсуждаемые нами белорусский и английский языки. В этих языках слогоделение не связано со смыслом и поэтому в ряде случаев является проблематичным.
Существуют слоги, состоящие из двух морфем (указательные местоимения то, та) и морфемы, состоящие из нескольких слогов: бел. волас, англ. little, русск. опыт.
Типы слогов:
Закрытые: абсолютно закрытые СГС
неприкрытые закрытые ГС
Максимальное количество согласных в постпозиции к гласному в белорусском языке не превышает трех (ГС, ГСС, ГССС, СГСС, ССГСС, СССГСС, ССССГС, ССГССС)
В английском языке иногда отмечают до 5 согласных в постпозиции к гласному в слоге в словах типа minstrels [mInstrlz].
Открытые: Г абсолютно открытый
СГ, ССГ, СССГ, (бел. ССССГ пстрыкаць)
Вершиной слога является гласный, либо в английском языке сонант.
Английские [l], [n], реже [m], в позиции после шумного в конце слова выступают в качестве слогоносителей. Это СС: needle [nI:dl], pencil [pensl], CCC [stju:dnt], [s3:vnt], CCCC [stju:dnts], [s3:vnts].
Правила слогоделения. В английском языке краткие гласные выступают в качестве слогоносителя в закрытом слоге, если они не расположены в конце слова. Дифтонги, долгие монофтонги и неударные краткие монофтонги встречаются в открытом слоге (если они не расположены перед последним консонантом в слоге).
В белорусском языке, как не имеющем долгих и кратких вокальных сегментов, естественно, нет такой дифференциации. В белорусском языке все слоги являются открытыми, кроме последнего слога в слове, заканчивающемся на согласный: жо-лаб, жа-утoк, а-ды-ход, пра-ся-дзець.
Характерной особенностью английского слогоделения является размещение силлабической границы внутри сегмента, если только один консонант отделяет усеченную гласную от последующей: city [sItI]. В отличие от белорусского в английском языке слог может начинаться лишь с такой последовательности согласных, которая встречается в начале слога. Особенностью английского слова можно также считать появление в нем в качестве слогоносителя бифонемных элементов, дифтонгов, отсутствующих в белорусском языке.
Итак, английский язык отличается от белорусского: 1) типами слогов; 2) принципами слогоделения; 3) слогообразующими сегментами (дифтонги, сонанты).
При рассмотрении и сопоставлении типологических характеристик слоговых структур в английском и русском языках В. Д. Аракин приходит к следующим выводам:
1) Наличие в английском языке слоговых структур со слогообразующим сонантом; отсутствие таких типов слоговых структур в русском языке;
2) Большее скопление согласных в препозиции к вершине слога и их разнообразие в русском языке; ограниченный характер согласных в препозиции и по числу и по составу в английском языке.
3) Большее скопление согласных в постпозиции к вершине слога в английском языке при количественном ограничении согласных в этой позиции в русском языке.
4) Преобладание слогов со структурой CCVC, CVC, CVCC в русском языке и слогов со структурой CVC, CV в английском языке.
Типологические показатели словесного ударения
Словесное ударение является средством объединения звуков и слогов в единицы, обладающие семантическим значением — слова. Объединяя слоги в слова, словесное ударение в то же время выделяет наиболее сильный слог в слове, придавая ему кульминативную функцию.
Словесное ударение представляет собой в известном смысле абстракцию, потенциальную возможность выделенности, реализуемую через фразовые ударения. Словесное ударение характеризует слово как единицу словаря, не каждое словесное ударение реализуется во фразе.
Под типом ударения следует понимать некоторую устойчивую совокупность структурно-аккустических признаков, характеризующих данное ударение как суперсегментное фонологическое средство. Эти признаки характеризуют основные стороны ударения и вытекают из следующих свойств ударения:
1) природа ударения:
Силовое /динамическое (если оно определяется силой выдоха)
Музыкальное (если оно связано с высотой тона)
Количественное (если оно сопряжено с долготой звука)
2) место в слове: фиксированное (если оно прикреплено к определенному слогу в слове) / свободное, подвижное (если оно может перемещаться в слове с одного слога на другой) / неподвижное
3) качество ударения: главное (выполняет свою основную, выделительную функцию / второстепенное − более слабое ударение, выполняющее вспомогательную функцию.
4) функция ударения: словоразличительная / форморазличительная
`замок за`мок `зимы зи`мы
Характеристики словесного ударения в английском и белорусском языках
признаки Англ. Бел./ русск.
1 Фиксированное (чешский, фр., польск.)_______________________________
2 Относительно свободное + +____
3 Абсолютно свободное______________________________________________
4 Подвижное +* +____
5 Неподвижное + +____
6 Словоразличительное + +____
7 Форморазличительное +____
8 Единственное в слове + +____
9 Основное в сочетании с второстепенным + +*___
Звездочкой обозначены признаки, не являющиеся типичными.
Английский язык относится к языкам
со свободным ударением, его позиция не
так строго регламентирована, как, например,
в чешском, французском или польском.
Большая часть английских слов состоит В белорусском языке в двусложных
из двух слогов. В этих словах ударение словах ударным может быть как
падает в большинстве случаев на первый первый,так и второй слог: `сажа,
слог, если в слове нет префикса: `tiny, `middle знай`сцi
Если первый слог английского слова является
префиксом, он, как правило, неударный:
re`write, mis`lead
Тяготение английского ударения к началу
слова или основы принято называть
рецессивной тенденцией. Она
прослеживается в древнеанглийском и присуща
всем германским языкам. Это касается слов
англосаксонского происхождения и не
распространяется на заимствования.
В соответствии с рецессивной тенденцией
в трех- и четырехсложных исконно английских белорусские: голасна, матуля,
словах ударным также является первый слог: недахоп.
`wonderful.
3. В полисиллабических английских словах В белорусских полисиллабических
ударным чаще всего является третий от словах не наблюдается общих
конца слог, но ударение встречается закономерностей, касающихся
и на начальном слоге. позиции словесного ударения,
однако оно часто тяготеет к основе:
in`dicative астрана`мiчны
va`lidity `ландышавы
a`pologize адэкал`он.
4. В английском языке ударным, как правило, белорусском языке ударными
является корень слова, однако существует ряд могут быть суффиксы и флексии:
суффиксов (-ее, -ееr, -ier, -ade, -ivа1, -itis, фармiраванне, хварэць, даужыня
-ent + -а1, -esque, -ment + -al), являющихся Ударение на префиксе весьма
нормативным местом ударения: частотно в русском языке,
refe`ree, gro`tesque. в белорусском языке встречается
редко:
прыбраны, прибранный
прызваны, призванный
праданы, проданный
В английском языке место ударения в
cлове изменяется при словообразовании,
перемещаясь на суффиксы –er, -eer, -ier,
-adl, -ival, -itis, -es,-que и т.д.
6. позицией ударения, как правило, различаются Ударение в белорусском языке
существительные и глаголы: `import im`port, дифференцирует как слова, так и
`conduct con`duct формы слов: па`ра-`пара; му`ка
`мука;
7. в белорусском языке ударение
меняет позицию при изменении
слова: гу`ба-`губы; ру`ка-`руки;
на`га-`ногi; `несцi-ня`се
са`сна `сосны
Английские полисиллабические слова
имеют два варианта акцентной структуры
с двумя ударениями: второстепенное + основное
и основное + основное: abne`gation, ,bio`graphical,
`un`known, `fif`teen.
Наличие более чем одного ударения в английских
словах основано на взаимодействии двух
тенденций: ретентивной и ритмической.
Ретентивная тенденция заключается в том,
что позиция словесного ударения
остается постоянной при словоизменении:
'рrореr—ргореrtу
Ритмическая тенденция связана с тем, что в в медленной речи, в некоторых
английском языке много односложных слов. стилистических вариантах
Следствием этого является частота ударных (лекция, последние известия
слогов в речи. Более редкие многосложные по радио, телеобъявления,
слова, равные по протяженности двум-трем чтение вслух научного текста)
односложным, имеют акцентную структуру, еще один слог, кроме
аналогичную последовательности односложных основного ударного в слове
слов. Ритмическая тенденция — явление является выделенным:
диахроническое; в современном ма!шынабудав`анне
английском языке мы наблюдаем не действие месцанара`джэнне
указанной тенденции, а ее результаты.
- Лингвистическая типология как раздел лингвистики.
- 1. Лингвистическая типология. Предмет, цель и задачи исследования. Главный метод исследования.
- 2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
- 3. Главные понятия типологии. Тип языка и тип в языке. Три группы характеристик универсальные, типологически общие (доминирующие, рецессивные) и уникальные.
- 4. Сравнительная типология. Цели и задачи ее основных подходов.
- 5. Структура языка. Вариативность единиц и структур. Изоморфизм и алломорфизм. Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней.
- Вопросы по теме
- Типология фонологических систем
- 2. Система гласных. Общие черты и отличия.
- 3. Система согласных. Общие черты и отличия.
- 4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
- 5. Типология просодических средств. Тон. Ударение. Ритм. Темп.
- 6. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления
- Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I Понятие фонологического уровня языка
- 1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
- 2. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- 3. Типологические показатели подсистемы согласных фонем
- Раздел II. Типологические характеристики суперсегментных средств (ударения, интонации)
- 1. Типологические показатели ударения
- 2. Типологические свойства интонации
- Раздел III. Типология слоговых структур
- Типология морфологических систем в английском и белорусском языках
- 2. Части речи. Грамматическая омонимия. Субстантивация, адъективация, адвербиализация и их типологические характеристики.
- 3. Общие черты и отличия существительного.
- 1. Семантическая классификация имен существительных
- 2. Категория рода
- 3. Категория числа
- 4. Категория падежа
- 5. Категория определенности/неопределенности
- 4. Общие черты и отличия глагола.
- 5. Общие черты и отличия прилагательного.
- Типология морфологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I. Понятие морфологического уровня языка
- 1. Единицы морфологического уровня
- 2. Типологические критерии сопоставления частей речи
- Раздел II. Имя существительное
- 1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках
- 2. Категория падежа
- Раздел III. Имя прилагательное
- 1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи
- 2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- 3. Категория степени качества
- Раздел IV. Глагол
- 1. Общая харатеристика глагола как части речи
- 2. Анализ грамматических категорий глагола
- Типология синтаксических систем
- 2. Типы словосочетаний
- 4. Типология предложения. Типы предложений и их особенности. Эллипсис.
- 4. Порядок слов и его функции. Актуальное членение в английском и русском языках.
- 5. Типология членов предложения. Способы выражения.
- Типология синтаксических систем Практикум
- Раздел I. Типология словосочетания
- 1. Критерии выделения типов словосочетаний
- 2. Атрибутивные словосочетания в английском и русском языках
- 3. Типы объектных словосочетаний в двух языках
- Раздел II. Типология членов предложения
- 1. Общие вопросы типологии членов предложения и частей речи
- 2. Типы однокомпонентных и двухкомпонентных подлежащего и сказуемого в русском и английском языках
- Раздел III. Типология предложения
- 2. Критерии определения типов предложения
- 3. Типы двусоставных предложений
- 4. Типы односоставных предложений
- Типология лексических систем
- 2. Признаки, значимые для типологии лексических систем
- 3. Объем словарного фонда
- Объемы словарей в современных славянских литературных языках (в тысячах слов) (по Супруну)
- Количественные характеристики лексиконов
- 4. Семантико-тематическая структура лексики
- 5. Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря
- Стилистическая градация синонимов в русском языке (по Степанову)
- 6. Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса
- 7. Семантические характеристики языков.
- Типология лексических систем Практикум
- Раздел I Основные понятия лексического уровня
- 1. Слово как основная единица лексического уровня
- 2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической классификации
- 3. Понятие лексической категории
- 4. Типология словообразовательных систем. Понятие типа словообразования
- Раздел II. Типология средств словопроизводства
- 1. Суффиксальный тип лексем
- 2. Префиксальный тип лексем
- Раздел III. Типология безаффиксального словообразования
- Раздел IV. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
- 1. Тип словосложения как единица сопоставления
- 2. Типы сложных слов в двух языках, их изоморфные и алломорфные признаки
- Тема 6. Лингвистическая типология и методика преподавания английского языка. Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках