5. Своеобразие языковой репрезентации. Посредники в языковом репрезентативном инструментарии (объяснение на основе аналогии). Внутренняя форма языка
Однако покончим с тем, что встречается повсюду. Выходящее за пределы языка сопоставление не должно выродиться в одинаковое видение всего; мы уже подошли к предусмотренному решающему поворотному пункту. Как обстоит дело с верностью языковых репрезентаций? Относительно легко показать, что следы материальной верности в воспроизведении воспринимаемого все же присутствуют, но что большая верность исключается структурными законами языка. Это и является темой следующего параграфа. Дополнительные ограничения можно специфицировать в отношении предполагаемой реляционной верности, если отчетливо проявляющиеся полевые моменты напрямую противопоставить предметам и положениям вещей, обозначаемым средствами языка. Релевантным в некоторых языках является, например, очевидный момент последовательности или — в более общей формулировке — порядок слов в предложении. Однако нигде не идет речь о том, что с помощью порядка слов в предложении воспроизводится и реляционно верно отражается данная в прямом наблюдении упорядоченность обозначаемых языковыми средствами предметов и событий. Иногда порядок слов или порядок предложений оказывается «стилистически» удачно и эффектно использованным для живописания событий, как в известном «veni, vidi, vici» и в других классических примерах, которые мы обсудим позднее в несколько иной связи. Но почерпнутое выше наблюдение, что необходима собственная заданная заранее рамка для того, чтобы в подобных случаях использовать последовательность языковых знаков для воспроизведения последовательности событий, подтвердило бы, если бы это потребовалось, наше утверждение. Вовсе нет, человеческий язык не живописует ни так, как художник, ни так, как фильм, ни даже так, как нотный лист музыканта.
И тем не менее в каком–то смысле и в том, что воспроизводится с помощью языка, должна быть возможной верность, ибо без нее вообще не может быть никакой «репрезентации», которая заслуживала бы этого названия. Мне кажется, что некоторые значительные теоретики языка современности (в том числе Кассирер) в своем вполне обоснованном отрицательном отношении к античным и средневековым воззрениям слишком далеко отошли от «отражательной функции» языка и подвергаются опасности выплеснуть вместе с водой и ребенка. Если я слышу, например, такие предложения, как: Prophete rechts, Prophete links, das Weltkind in der Mitte 'Пророк справа, пророк слева, а дитя мира сего посредине'; Der Kцlner Dom hat zwei erst in der Meuzeit ausgebaute Tьrme 'у Кельнского собора две башни, построенные лишь в новое время', — то в этих предложениях внеязыковые положения вещей, доступные чувственному восприятию и выражаемые языковыми средствами, презентируются каждому, понимающему немецкий язык, с практически достаточной однозначностью. Теория языка не должна, когда речь идет об обыденном языке, прибегать к суждениям гносеологического порядка и давать на бесхитростный вопрос о репрезентативной верности таких предложений философский ответ. Это было бы неправильно, это было бы метабазисом allo genos1, это было бы типичным эпистемологизмом. Гёте и два пророка, Кельнский собор с его двумя башнями — это предметы, которые своими средствами мог бы изобразить художник столь же хорошо, как и тот, кто использует для изображения средства языка. И лишь в рамках такого рода многообразных возможностей презентации ставится вопрос о характере и верности языковых репрезентаций. Выше уже было сказано, что нет прямых полевых отображений между воспринимаемыми чувственно полевыми моментами и репрезентируемым; но еще не сказано, как обстоит дело с косвенными, опосредованными соотнесениями.
Прежде чем поставить этот вопрос относительно языковых символических значимостей и полевых знаков, я хочу с позиций психологии ввести и обсудить главный случай опосредованного соотнесения под названием «n–угольник и алфавит». Предположим, что, как принято в геометрии, углы многоугольника необходимо обозначить буквами. Как можно было бы при этом поступить и как поступают на самом деле? В принципе совершенно произвольно каждому углу для его обозначения приписывают букву, чтобы (как говорит Платон) было удобно средствами языка что–то сообщить друг другу о «предмете» и его свойствах, например о геометрических отношениях в пределах фигуры. Я выбираю шестиугольник; на рисунке рядом расположены два варианта, которые мы можем сопоставлять. Какое между ними различие?
рис. 4
В варианте 1 представлено максимально произвольное соотнесение без отображения (Abbildung), поэтому он нецелесообразен; в варианте II использовано ограниченно произвольное соотнесение с элементами «отражения»; этот вариант эффективнее. Во втором варианте при именовании углов ориентируются на всем известный ассоциативный ряд букв в алфавите; последовательность углов отображают через ассоциативную последовательность букв. И такое отображение таит в себе необычайные преимущества для обсуждения. Например, достаточно указать характер соотнесения, и, когда все его усвоили (в случае варианта II это сделать легче, чем в случае варианта 1), можно удалить данный предмет из поля зрения и тем не менее после этого высказать о нем ряд суждений, для проверки которых будет достаточно одного лишь использованного ассоциативного ряда. Ограничимся малым и отметим, что соседство точек от А до F представлено через соседство букв в ассоциативном ряду; если при обсуждении я говорю «линия CD», то слушатель знает, что это одна из сторон шестиугольника; если я говорю «линия СЕ», то слушатель понимает, что пропущен один угол; я говорю «AD» или «ВЕ», и слушатель мысленно конструирует главную диагональ и т.д.
Алфавит — это ассоциативная цепочка (механическая последовательность), и больше ничего; но каждый выучивал и знает его. Поэтому отображения последовательностей каких–либо объектов на алфавит — это удобное соотнесение. Мы постоянно им пользуемся на практике для упорядочивания. Было бы нетрудно доказать, что в системе знаков, из которых состоит естественный язык, встречается множество ассоциативных цепочек и переплетений, которые с психологической точки зрения находятся на одной ступени с алфавитной цепочкой и которые оказывают нам такую же службу во всеобъемлющей задаче упорядочения нашего знания о предметах и сообщения этого знания другим. Мы выучиваем и репродуцируем — не всегда, но часто и постоянно — ряды языковых знаков (слов) и благодаря этому разнообразными способами удерживаем в памяти предметное содержание и владеем им. В обсуждаемом нами практическом примере алфавитная цепочка служит посредником (Mittler), и ее функция посредника — это функция координатора (Ordner), то есть устройства, которое координирует или соотносит. Следовательно, мы должны рассчитывать на то, что и в языке мы найдем сходных «посредников» и «координаторов»; они названы посредниками, поскольку они занимают промежуточное положение; они названы координаторами, поскольку их функция сопоставима с функцией предметных «связующих» упорядочивающих устройств, например таких, как скоросшиватель, каталог и т.п. Естественно, не следует слишком поспешно и опрометчиво во всех отношениях приравнивать языковых посредников и координаторов к предметным.
Для наших рассуждений важно иметь под рукой еще один пример и отграничить его от первого. В качестве модели я выбираю очень простое и эффективное пространственное расположение написанных числовых знаков, цифр нашей десятичной системы. Если я запишу определенное число в виде комплекса знаков 3824 (так, как это здесь напечатано), то при этом действует условность, что если читать справа налево, то знаки имеют значения единиц, десятков, сотен и т.д. Это, конечно, приходится в какое–то время запоминать каждому ученику, для чего и необходимы ассоциации. Однако, когда он это сделал, у него появляется возможность понимания структуры и использования его при обращении с цифрами, что невозможно ни при какой произвольно составленной ассоциативной цепочке. Последовательность разрядов справа налево есть последовательность позиций простого (наглядного) порядка, а скачок ценности цифр при каждом шаге примерно одинаков (десятикратное увеличение). В данном случае один конструируемый порядок отображен на другом конструируемом порядке (без посредников). В таком случае счетчик, который понимает условия в практически достаточной степени и владеет технической стороной метода, получает большие преимущества, чем при каком–либо ином соотнесении: или членов двух произвольных (blinder) ассоциативных цепочек, или, с одной стороны, членов упорядоченного ряда, а с другой — членов неупорядоченного ассоциативного ряда,
До сих пор мы имели дело лишь с цифрами, то есть зримыми символами чисел; рассмотрим попутно также акустические знаки чисел. Название чисел от одного до двенадцати в немецком языке, так же как алфавит, представляет собой 'произвольную' (blind) ассоциативную цепочку; в остальных же случаях, за исключением отдельных островков, названия больших чисел с языковой точки зрения являются составными и конструируемыми из «произвольной» цепочки единиц и немногих дополнительных систематически используемых модификаций. Здесь в общем и целом наблюдается параллелизм с очень прозрачным и чрезвычайно простым зрительно воспринимаемым изображением чисел в десятичной системе. То, с чем мы здесь имеем дело, представляет собой модель значительно более сложных условий в других сферах именования и в синтаксисе человеческих языков. Ведь это условность, что все исчисляемые множества я разбиваю на группы тысяч, сотен и десятков, а для обозначения последних в немецком языке имеется формант –zig в vierzig 'сорок', fьnfzig 'пятьдесят' и т.д. В сфере названий чисел он является аналогом синтаксических посредников; он входит во внутреннюю форму языка в понимании Гумбольдта. По различным причинам дело обстоит не повсюду так, что можно обойтись единственной или немногими, но проводимыми без исключений синтаксическими условностями. Напротив, их много. Но каким бы сложным ни оказалось положение вещей, в конечном счете ядерная часть языкового синтаксиса (в той мере, в какой он служит репрезентативной функции языка) может поддаваться разложению частью по модели целесообразного именования углов n–угольника, частью по аналогии со схемой (зрительно воспринимаемого) цифрового синтаксиса, частью по схеме конструируемых (акустических) наименований чисел. Мы еще вернемся к этому.
Тот факт, что в языке многое конструируемо, а кое–что, напротив, не поддается конструированию, относится к числу тривиальнейших. В грамматиках подчеркивается и выдвигается на передний план то, что легко конструируется. А в дополнение сообщается то, что менее просто сконструировать и что выступает как обременительный балласт в виде «исключений». При рассмотрении явлений в историческом аспекте часто удается распознать в изолированных образованиях остатки прежних, поддававшихся конструированию систем. Некоторые из них сохранились и производят впечатление островков, оставшихся от исчезнувшего богатства форм. Или наоборот, бывает так, что прежде существовало большее единообразие, которое местами оказалось нарушенным. Над этим грубыми мазками очерченным и в деталях хорошо известным общим состоянием как бы парит потребность языкового репрезентативного механизма в координаторах, будь то «произвольные» посредники типа алфавитной цепочки или прозрачно построенные посредники, какими являются сложные наименования чисел или формы спряжения «регулярного» глагола в греческом или в немецком языках. Посреднический характер этих координирующих механизмов мы детально опишем на одном, но хорошо изученном примере — на системе падежей индоевропейских языков. Встроенный (dazwischengeschoben) полевой механизм падежной системы 1 становится пригодным координатором лишь благодаря тому, что репрезентируемое, положения вещей, которые воспроизводятся в индоевропейских предложениях, мыслятся и видятся по схеме действий человека или животного. Это доминирующая схема положения вещей в индоевропейских языках. Где она используется, там полевой механизм так называемых падежей внутренней детерминации отображает положение вещей сообразно с полем; этот механизм служит для подражания положению вещей.
Yandex.RTB R-A-252273-3- Глава I принципы науки о языке 17
- Введение. Теория языка вчера и сегодня
- 1. «Принципы истории языка» Пауля. Декарт, естествознание и история
- 3. Гуссерль и его программа в «Логических исследованиях»
- Глава I принципы науки о языке § 1.Идея и план аксиоматики
- 2. Исходный объект науки о языке. Понятийный универсум лингвиста
- 3. Аксиомы науки о языке
- 4. Четыре принципа
- § 2.Модель языка как органона (а) Формы существования конкретных языковых явлений
- 3. Экспрессия и апелляция как независимые переменные наряду с репрезентацией. Три книги о языке
- § 3.Знаковая природа языка (в) Модель структуры языка
- 2. Анализ понятия знака, сравнительная психология, общая формула
- 5. Проблема абстракции
- § 4.Речевое действие и языковое произведение; речевой акт и языковая структура (с)
- 1. Речевое действие и языковое произведение, эмпрактическая речь, la parole
- 2. Языковое произведение искусства. Теория речевого действия
- 3. Языковая структура, критика, приемы лингвистического структурализма, более высокая ступень формализации, внеязыковые аналогии: товарные знаки, монеты, слова. Межсубъектность
- 4. Теория речевых актов. Штейнталь и Гуссерль. Анализ теории актов Гуссерля. Социальный характер языка
- § 5.Слово и предложение. Система s–fязыкового типа (d) Понятие языка и его признаки
- 3. Продуктивность полевых систем
- 4. Логика и лингвистика
- Глава II указательное поле языка и указательные слова
- § 6.Психологические предпосылки позиционных способов указания в индоевропейских языках
- 1. Миф о дейктическом происхождении языка
- 6. Вспомогательные средства du–дейксиса и istic– дейксиса
- 7. Jener– дейксис
- 8. Общий вопрос
- § 7. Origoуказательного поля и способы его выражения
- 3. Безусловная необходимость средств указания
- 5. Традиционная классификация местоимений и ее критика
- § 8.Дейксис к воображаемому и анафорическое употребление указательных слов
- 2. Субъективная ориентация и ее компоненты
- 3. Ориентация в пространстве и речевое указание
- 5. Ориентация во времени
- 6. Три основных случая дейксиса к воображаемому
- 7. Психологическая редукция
- 8. Перенесения. Драматическое и этическое изложение
- § 9.Эгоцентрическое и топомнестическое указание в языке
- 1. Инклюзивное и эксклюзивное «мы»
- 2. Слияние указательных частиц с предлогами
- 3. Эгоцентрические и топомнестические указания. Класс продемонстративов. Примеры из японского и индейских языков
- Глава III поле символов языка и назывные слова
- §10.Симпрактическое, симфизическое и синсемантическое окружение языковых знаков
- 1. Эмпрактические высказывания
- 2. Закрепленные названия
- 3. Аналогия из сферы геральдики
- 4. Синсемантика изобразительных ценностей в картине
- 5. Проблема эллипсиса
- § 11.Контекст и факторы поля в отдельности
- 2. Перечень контекстуальных факторов (по Паулю). Новое разбиение на три класса, его полнота
- 3. Апология синтаксиса извне
- § 12.Поля символов в неязыковых репрезентативных инструментариях
- 1. Лексические значения и репрезентативные поля; пояснения на примере двух неязыковых репрезентативных инструментариев
- 2. Поле живописания художника, изобразительное поле актера; о полевых ценностях
- 3. Понятие символа, предлагаемое определение. Из истории понятия «символ»
- 4. Соотношение образа и символа; материальная верность и реляционная верность
- 5. Своеобразие языковой репрезентации. Посредники в языковом репрезентативном инструментарии (объяснение на основе аналогии). Внутренняя форма языка
- § 13.Звукоподражательный (звукописующий) язык
- 1. Апологеты теории звукописания. Контраргументы
- 2. Живописательные потенции звуковой материи
- 3. Пределы живописания в структурном законе языка
- 4. Один пример из эксперимента Вернера
- 5. Две группы живописующих слов
- 6. Старые представления об удельном весе звукописания
- 7. Исследования в. Эля. Факторы противоположного характера
- § 14.Языковые понятийные знаки
- 1. Этимон. Магическое мышление и номинация. Открытие психологии мышления: семантические сферы
- 2. 0 Синхитических понятиях
- 3. Несовместимость радикального номинализма с центральным фактом фонологии
- 4. Дж. Ст. Милль об общих и собственных именах
- 5. Теория актов Гуссерля
- 6. Заинтересованность лингвистики в объективном анализе. Монадная конструкция Гуссерля
- 7. Живой и доминантный этимон. Заключительные замечания о собственных именах
- § 15.Индоевропейская падежная система — пример полевого механизма
- 1. Смешанная система в индоевропейском языке. Существительные среднего рода в системе Вундта. Слишком широкое понятие падежа
- 3. Критика учения Вундта. Коннотации глагола
- 5. Акциональная категория как внутренняя языковая форма
- § 16.Критическая ретроспектива Идея символического поля
- Глава IV строение человеческой речи элементы и композиции
- § 17.Материально обусловленное оформление звукового потока речи
- 1. Материально обусловленное и грамматическое оформление
- 3. Моторная теория слога, баллистические импульсы
- 4. Компромисс. Критика Стетсона, возражения на критику. Фактор резонанса
- § 18.Мелодический облик и фонематическая характеристика слов
- 1. Фонематические и химические элементы, сравнение
- 2. Мелодический облик и особые приметы словесных единиц
- 3. Звуковые характеристики и вещественные признаки. Трубецкой и Менделеев. Геральдический экскурс
- 4. Подсчет осмысленных слогов в немецком языке. Релевантность мелодического облика
- 5. Центральная идея фонологии. Фонема как опорный момент, иерархия оппозиций. Проблема абстракции в новом облике
- 6. Новый закон о постоянстве. Сравнение с вероятностными константами
- § 19.Простое и сложное слово. Признаки понятия слова Идея чистого лексикона
- 1. Определение простого значения по Гуссерлю. Дистантные композиты Бругмана
- 2. Флективное слово и композит
- 3. Признаки понятия «слово». Опыт определения
- 4. Проблема классов слов
- § 20.Функции артикля
- 1. К истории артикля и теории артикля. Три функции артикля по Ваккернагелю
- 2. Формант существительных, теоретическое объяснение
- § 21.Сочинение с союзом «и» По поводу теории гештальтов
- 1. Сочинительная связь в числительных: разбор примера. Сочинительное «и». Итоги: соединение объектов и сочинение предложений
- 2. Парный композит
- § 22.Языковедческое исследование композита
- 1. Результаты сравнительно–исторического анализа
- 3. В защиту противопоставления атрибутивных и предикативных комплексов
- 4. Разлитое между именными и глагольными композитами
- 5. Интерференция позиционных факторов с музыкальными и фонематическими модуляциями. Предпочтение постпозиции в романских языках
- 6. Реализация признаков понятия слова в композите
- § 23.Языковая метафора Сематологическое ядро теории метафоры
- 1. Психологические основы. Исторические данные. Внеязыковые параллели. Две метафоры из детской речи
- 2. Физиогномический взгляд. Функциональное удовольствие
- 3. Эффект различения, техническая модель двойного фильтра. Закон снятия. Пластичность значений
- 4. Гипотеза Вернера о табу. Критика: метафора и параявление
- 5. Общие итоги
- § 24.Проблема предложения
- 1. Определение Риса
- 2. Разноаспектность трех признаков Риса
- 3. Проверка традиционных определений. Грамматическое понятие о предложении
- § 25.Предложение без указательного поля
- 1. Коррелятивные предложения (именные предложения)
- 5. Persona tertia
- 6. Абсолютно свободные от указания предложения логики
- § 26.Анафора Сочленения речи
- 2. Словесный ряд в речи и изобразительный ряд в кинематографе
- 4. Богатство и бедность анафорического указания
- § 27.Формальный анализ сложного предложения (краткий отчерк)
- 1. Примеры лапидарной и полиартрической речи. Происхождение египетского релятава
- 3. Тип по Кречмеру. Начальная стадия. Резюме
- 4. Сравнение обоих типов
- 5. Понятие гипотаксиса. Полевой разрыв. Гипотеза Марти, новейшие исследования
- 6. Новая гипотеза: теория типов