2. Критерии определения типов предложения
(в разработке В.Д. Аракина)
40. При установлении критериев выделения типов предложения В.Д. Аракин исходит из тех признаков и свойств, которые присущи предложению как особой синтаксической единице, обязательной для каждого языка.
41. В качестве первого по степени важности критерия определения типа повествовательного предложения принят критерий его «составности».
42. Критерий словопорядка в интерпретации В.Д. Аракина конкретизируется таким образом, что первостепенное значение придается положению сказуемого в пре- или постпозиции по отношению к подлежащему: а) в начале, б) в середине, в) в абсолютном конце предложения (имеется в виду повествовательное предложение).
Дайте формульную запись словопорядка в следующих предложениях:
а) Англ. Нем.
The sun is shining. Die Sonne scheint.
Франц. Русск.
Le soleil brille. Солнце светит.
б) Турецк.
ben okula gidiy (Иду в школу.) orum. (букв. я школа в иду)
в) Настала осень. Опустели поля. Пожелтела листва на деревьях.
(Словопорядок Р + S в русском языке возможен в описательном стиле речи.)
43. В.Д. Аракин считает типологически значимым тот способ выражения предикативной связи, который объединяет подлежащее и сказуемое двусоставного предложения, и в связи о этим выдвигает критерий согласования / несогласования сказуемого с подлежащим.
а) Проанализируйте следующие предикативные словосочетания и определите, в каких категориях наблюдается согласование подлежащего со сказуемым в настоящем времени; в прошедшем времени.
я пишу (вижу), мы пишем (видим); ты пишешь (видишь), вы пишете (видите); он (она) пишет (видит), они пишут (видят); я писал (а), видел (а), мы писали (видели); ты писал(а) (видел(а), вы писали (видели); он (она) писал(а) (видел(а), они писали (видели)
Может ли согласование в роде рассматриваться как типологический признак? Проходит ли оно через всю подсистему русского глагола? Какими формами времени и числа оно ограничено?
б) Дайте перевод на английский язык вышеперечисленных русских словосочетаний и определите случаи согласования и их отсутствие для английского языка.
К какому выводу приводит сопоставление русских и английских форм с точки зрения степени распространенности согласования как приема выражения синтаксической связи подлежащего и сказуемого в каждом из языков?
44. Критерий взаиморасположения определяющих членов предложения по отношению к пределяемым, предложенный впервые Дж. Гринбергом, получил дальнейшую разработку в синтаксической типологии В.Д. Аракина.
Какие из известных вам европейских языков используют препозитивные структуры? Постпозитивные структуры? Сравните:
Англ. Русск. Немецк.
(the) cold snow высокое небо die warme Sonne
white clay зеленый лес der dichte Wald
brown bread веселый май das neue Buch
long hours долгий путь schone Blumen
warm breeze дождливый graue Wolken
день grime Baume
45. Последним критерием, который В.Д. Аракин выдвигает для определения понятия типа предложения, является критерий фиксированности или нефиксированности словопорядка. Актуальность рассмотрения этого признака в качестве самостоятельного в системе предлагаемых критериев объясняется его исключительной важностью для выражения субъектно-объектных отношений в тех языках, где морфологические средства недостаточны.
В каких из известных вам языков словопорядок является фиксированным? Как называется способ выражения синтаксических отношений при помощи фиксированного порядка слов? Сравните следующие структуры в английском и русском языках с точки зрения их синтаксического статуса и определите зависимость их грамматических и лексических значений от изменений в размещении компонентов.
Англ. horse cavalry — cavalry horse silver spoon — spoon silver The girl found the dog. — The dog found the girl.
Русск. тяжелая работа — работа тяжелая суровая зима — зима суровая.
46. Подводя итоги обсуждаемой темы, перечислите все те признаки повествовательных предложений, которые положены В.Д. Аракиным в основу определения понятия «тип предложения как единица сопоставления».
- Лингвистическая типология как раздел лингвистики.
- 1. Лингвистическая типология. Предмет, цель и задачи исследования. Главный метод исследования.
- 2. Главные направления типологических исследований. Типологические классификации, выявление универсалий, создание общей теории языка.
- 3. Главные понятия типологии. Тип языка и тип в языке. Три группы характеристик универсальные, типологически общие (доминирующие, рецессивные) и уникальные.
- 4. Сравнительная типология. Цели и задачи ее основных подходов.
- 5. Структура языка. Вариативность единиц и структур. Изоморфизм и алломорфизм. Однотипность и разнотипность структуры языковых единиц разных уровней.
- Вопросы по теме
- Типология фонологических систем
- 2. Система гласных. Общие черты и отличия.
- 3. Система согласных. Общие черты и отличия.
- 4. Типология образования слога. Типы слогов. Слогоделение. Типологические показатели словесного ударения.
- 5. Типология просодических средств. Тон. Ударение. Ритм. Темп.
- 6. Фонетическая интерференция и пути ее преодоления
- Типология фонологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I Понятие фонологического уровня языка
- 1. Отбор показателей для установления типологии фонологических систем английского и русского языков
- 2. Типологические показатели подсистемы гласных фонем в двух языках
- 3. Типологические показатели подсистемы согласных фонем
- Раздел II. Типологические характеристики суперсегментных средств (ударения, интонации)
- 1. Типологические показатели ударения
- 2. Типологические свойства интонации
- Раздел III. Типология слоговых структур
- Типология морфологических систем в английском и белорусском языках
- 2. Части речи. Грамматическая омонимия. Субстантивация, адъективация, адвербиализация и их типологические характеристики.
- 3. Общие черты и отличия существительного.
- 1. Семантическая классификация имен существительных
- 2. Категория рода
- 3. Категория числа
- 4. Категория падежа
- 5. Категория определенности/неопределенности
- 4. Общие черты и отличия глагола.
- 5. Общие черты и отличия прилагательного.
- Типология морфологических систем английского и русского языков Практикум
- Раздел I. Понятие морфологического уровня языка
- 1. Единицы морфологического уровня
- 2. Типологические критерии сопоставления частей речи
- Раздел II. Имя существительное
- 1. Общая характеристика имени существительного как части речи в английском и русском языках
- 2. Категория падежа
- Раздел III. Имя прилагательное
- 1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи
- 2. Лексико-грамматические разряды имени прилагательного
- 3. Категория степени качества
- Раздел IV. Глагол
- 1. Общая харатеристика глагола как части речи
- 2. Анализ грамматических категорий глагола
- Типология синтаксических систем
- 2. Типы словосочетаний
- 4. Типология предложения. Типы предложений и их особенности. Эллипсис.
- 4. Порядок слов и его функции. Актуальное членение в английском и русском языках.
- 5. Типология членов предложения. Способы выражения.
- Типология синтаксических систем Практикум
- Раздел I. Типология словосочетания
- 1. Критерии выделения типов словосочетаний
- 2. Атрибутивные словосочетания в английском и русском языках
- 3. Типы объектных словосочетаний в двух языках
- Раздел II. Типология членов предложения
- 1. Общие вопросы типологии членов предложения и частей речи
- 2. Типы однокомпонентных и двухкомпонентных подлежащего и сказуемого в русском и английском языках
- Раздел III. Типология предложения
- 2. Критерии определения типов предложения
- 3. Типы двусоставных предложений
- 4. Типы односоставных предложений
- Типология лексических систем
- 2. Признаки, значимые для типологии лексических систем
- 3. Объем словарного фонда
- Объемы словарей в современных славянских литературных языках (в тысячах слов) (по Супруну)
- Количественные характеристики лексиконов
- 4. Семантико-тематическая структура лексики
- 5. Наличие и глубина стилистической дифференциации словаря
- Стилистическая градация синонимов в русском языке (по Степанову)
- 6. Источники новых обозначений и сравнительная продуктивность разных средств пополнения словарного запаса
- 7. Семантические характеристики языков.
- Типология лексических систем Практикум
- Раздел I Основные понятия лексического уровня
- 1. Слово как основная единица лексического уровня
- 2. Структурные особенности слова в языках разных групп морфологической классификации
- 3. Понятие лексической категории
- 4. Типология словообразовательных систем. Понятие типа словообразования
- Раздел II. Типология средств словопроизводства
- 1. Суффиксальный тип лексем
- 2. Префиксальный тип лексем
- Раздел III. Типология безаффиксального словообразования
- Раздел IV. Словосложение и типы сложных слов в английском и русском языках
- 1. Тип словосложения как единица сопоставления
- 2. Типы сложных слов в двух языках, их изоморфные и алломорфные признаки
- Тема 6. Лингвистическая типология и методика преподавания английского языка. Универсальное, типологически общее и специфическое в английском и белорусском языках