logo
Молодая филология 2014 основная часть

Социумно-прецедентные тексты в цикле д.Л.Быкова «Гражданин Поэт»

Н.В. Хохрякова

(ПГГПУ)

Одним из ярких примеров использования прецедентных текстов являются поэтические произведения Д.Л.Быкова под общим названием «Гражданин Поэт» [1: 3].

Цикл Д.Л. Быкова – это сатирическое подражание известным поэтам и писателям. Стихи из цикла «Гражданин Поэт» были посвящены политической обстановке в нашей стране накануне выборов Президента Российской Федерации в 2011 году и представляли собой культурную аллюзию на всем известные произведения, своеобразный искусственный «отклик» на происходящие в России события.

Рассматриваемый нами цикл основывается на использовании прецедентных феноменов, большую часть которых составляют прецедентные тексты (далее – ПТ).

Прецедентными называются тексты, которые знакомы каждому члену национально-лингво-культурного сообщества, имеют хрестоматийный характер и составляют общекультурный фонд языка [2: 105]. К прецедентным относятся самые различные тексты: анекдоты, текстовые версии рекламы («Димон, что за балет? Играй жёстче!», «Вы всё ещё кипятите? Тогда мы идём к Вам!»), тексты песен («О боже, какой мужчина!», «Рюмка водки на столе»), художественные произведения («Анна Каренина», «Горе от ума»), кинотексты и т.д. ПТ могут дополняться аудио- или видеорядом или изображением (например, видеоролик, плакат). Этот вид прецедентного феномена актуален лишь в своём групповом проявлении, но никогда – в индивидуальном. То есть ПТ являются частью системы ценностей какой-либо группы или нации [3: 19].

Анализируя цикл «Гражданин Поэт», мы обратились к типологии ПТ. В 61 стихотворении цикла мы выделили 237 ПТ, которые можно классифицировать по различным основаниям: по масштабности [3: 150], степени прецедентности [4: 113], характеру источника заимствования ПТ [6: 98] и т.д. Подробнее остановимся на первой классификации, которая зиждется на критерии масштабности ПТ.

Под масштабностью понимается значимость ПТ для отдельной личности как представителя какой-либо социальной или культурной группы. Согласно этому основанию все ПТ цикла «Гражданин Поэт» можно разделить на социумно-прецедентные и национально-прецедентные. Ученые выделяют еще и общечеловеческие ПТ [3: 19], однако для анализируемого цикла этот тип ПТ является нерелевантным.

В цикле Д.Быкова ПТ распределяются (с большой долей условности) на социумно-прецедентные и национально-прецедентные неравномерно: основную группу составляют социумно-прецедентные, а небольшую часть ПТ можно отнести к национально-прецедентным.

Мы считаем, что однозначно к национально-прецедентным, известным практически любому представителю национального сообщества, можно отнести только хрестоматийные тексты, которые входят в школьную программу и к которым апеллирует Д.Быков: «В полном разгаре страда деревенская...» Н.А.Некрасова, «Бородино» М.Ю.Лермонтова, «Горе от ума» А.С.Грибоедова, «Ворона и лисица» И.А.Крылова, «Евгений Онегин» А.С.Пушкина.

Все остальные тексты, на наш взгляд, требуют более широкого кругозора. Так, ПТ Рок-н-ролл уже мертв, / а шансон еще жив, и «Любэ» зажигает с толпой, / Перед нею последний герой сорвался на вой: / «Наши деды пошли умирать под Москвой, / и погиб под автобусом Цой, / А те, кто живет подо мной, умрет подо мной!» (стихотворение «Все умрут, а я останусь») ориентируются, во-первых, на исторический контекст и, во-вторых, на смену парадигмы в музыкальной культуре. В этой строфе Д.Л.Быков сравнивает мнимую и истинную значимость народных героев: российскую военно-патриотическую рок-группу, славящуюся национально-патриотической тематикой песен, советского рок-музыканта и бойцов, участвовавших в легендарной битве 1941-1942 годов за Москву в войне с фашистской Германией. Д.Л.Быков как бы предлагает своим читателям самим расставить приоритеты, опираясь на собственную интеллектуально-культурологическую осведомлённость, в том числе музыкальный вкус. Следовательно, эти тексты мы должны квалифицировать как социумно-прецедентные, значимые для человека, входящего в определенную социальную группу.

Итак, основным в цикле «Гражданин Поэт» тип ПТ являются социумно-прецедентные тексты, которые известны любому среднему представителю социума и входят в коллективное когнитивное пространство» [2: 164]. Например: Я не люблю Максимова и Эрнста / И Белого, сыгравшего Христа (стихотворение «Спасибо, что бухой»). Здесь Д.Л.Быков апеллирует к людям, читавшим интервью с Сергеем Безруковым, где актер рассуждает о своем амплуа. В этом интервью актёр, известный широкой публике как исполнитель роли Саши Белого в культовом сериале «Бригада», анализирует сыгранные им роли в театре и кино, в том числе и роль Иешуа Га-Ноцри в «Мастере и Маргарите», и высказывает мысль о невозможности сыграть Иисуса. По мнению Д.Л.Быкова, Сергей Безруков противоречит себе: Иешуа Га-Ноцри и есть художественное воплощение Христа. Именно неразборчивость С.Безрукова в выборе ролей негативно оценивается Д.Л.Быковым и вызывает полемику, а подчас и отторжение, в культурной среде. Логично предположить, что в аудитории, не знакомой с творчеством С.Безрукова, не возникнет абсолютно никаких культурных откликов.

Социумно-прецедентные тексты в цикле Д.Быкова «Гражданин Поэт» неоднородны с точки зрения источника заимствования. Это: 

а) тексты культуры (в самом широком смысле), отсылающие к фильмам, стихотворениям и песням: «Спасибо, что бухой» (фильм о В.Высоцком «Спасибо, что живой!»), «Ты меня на рассвете разбудишь, я проснусь от тяжёлого взгляда…» (стихотворение «Сага» А.А.Вознесенского и песня из рок-оперы «“Юнона” и “Авось”» Н.Рыбникова), «Скандал! Скандал! Попы из города Ижевска казали пастве дорогой, что сам – Кирилл! – не хочет вечного блаженства, а дружит с властью и деньгой…» (песня Б.Окуджавы «Женюсь, женюсь…»);

б) тексты, апеллирующие к резонансным общественным событиям: заявление руководителя морской экспедиции на Таманском заливе о том, что амфоры, поднятые В.В.Путиным со дна моря, относятся к VI веку нашей эры; последнее обращение Д.А.Медведева в качестве Президента РФ с посланием к Федеральному Собранию. Например: «В Сколково рассказывать студентам – хоть про независимость суда... Я ведь был когда-то президентом. Думаю, меня возьмут туда» (стихотворение «Не жалею, не зову, не плачу»);

в) тексты различных лозунгов и девизов, либо знакомых кругу людей, имеющих представление об истории нашей страны, либо известных людям с определенным социальным опытом: «Не забуду мать родную!», «Родина-Мать зовёт!», «Порву за Путина!», «Даёшь кукурузу!», «Русский – значит сильный!», «Москва – не аул!», «Хватит кормить Кавказ!». Приведём примеры из цикла: «Места нет в воротах узких, не пролезет зад ничей. Ведь Россия – вся для русских! Лишь Москва – для москвичей» (стихотворение «Подмосковные венчура»); «В Сети полно видеороликов – от них тинейджеры торчат: там девушки с глазами кроликов “Порву за Путина!” кричат» (стихотворение «Шизорванка»).

г) тексты официальных правовых документов: Конституция, Уголовный Кодекс РФ; тексты законов и законопроектов, которые обсуждаются и принимаются в Государственной Думе, а также тексты официальных заявлений, ультиматумов, писем: письмо 55 общественных деятелей «Против информационного подрыва доверия к судебной системе» в России или закон об амнистии. Например: «А скольких порезал, а сколько перевешал, сжирая или тайно хороня! Иначе, конечно, «АмнИсти Интернешнл» не стала бы вступаться за меня» (стихотворение «Операция “ХЫ”»).

Кроме того, в эту группу входят названия политических структур и объединений, основой существования которых являются тексты законов и законодательных актов: Российская Федерация, партия «Единая Россия», Государственная Дума и др. В цикле «Гражданин Поэт» читаем: «Вороне как-то Бог... читатель, дальше сам, поскольку до лисы там все как у Крылова. Лиса обычная, но несколько жирней, и “Федерация” написано на ней» (стихотворение «Басня о родине»); «Полковник наш – опять мессия, опять болото – наш народ, опять “Единая Россия” процентов двести наберет» (стихотворение «Нефть!»).

Последний тип ПТ требует комментария. Имена, названия событий, явлений и заголовки произведений с позиции осмысления прецедентных феноменов могут иметь двойственную квалификацию: их можно отнесенти и к прецедентным текстам, и к прецедентным именам [4: 197]. На наш взгляд, данные единицы можно квалифицировать как тексты, поскольку название текста и имя его автора (если есть) являются неотъемлемой частью текстового пространства, часто – его смысловой доминантой и связаны с текстом метонимическими отношениями.

Таким образом, классификация ПТ по принципу масштабности, или значимости текстов для определенной социальной группы, показывает следующее.

Во-первых, Д.Л.Быков, владея обширным культурным (в том числе читательским) опытом, выступает как представитель определенной социальной группы, сущностными характеристиками которой являются интеллектуальная элитарность (предполагается знание истории страны, литературы и других произведений культуры – как массовой, так и элитарной) и оппозиционные политические взгляды, о чём свидетельствует преобладание в цикле стихотворений социумно-прецедентных текстов.

Во-вторых, ПТ в цикле «Гражданин Поэт» – это своеобразный способ независимой оценки Д.Л.Быковым современной политической и околополитической ситуации.

В-третьих, ПТ в стихотворениях Д.Л.Быкова есть апелляция к потенциальному читателю, имеющему такой же широкий ассоциативный ряд, уровень и качество образования и разделяющему тождественные политические взгляды. Такой подход представляет некую игру между Д.Л.Быковым и искушённым читателем. Следовательно, использование социумно-прецедентные текстов в цикле «Гражданин Поэт» Д.Л.Быкова – информативный способ интеллектуального, культурного и политического самовыражения автора.

Литература

  1. Быков,Д.Л. Гражданин Поэт. Наши – всё / Д.Л.Быков. М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2012. – 50 с.

  2. Караулов,Ю.Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности: моделирование сознания и функционирования / Ю.Н.Караулов, Ю.Н.Филиппович. – М.: Азбуковник, 2009. – 354 с.

  3. Караулов,Ю.Н. Русский язык и язык личности / Ю. Н.Караулов. – М.: ЛКИ, 2010. – 264 с.

  4. Красных,В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В.Красных. – М.: ИТГДК Гнозис, 2003. – 375 с.

  5. Кузьмина,Н.А. Интертекст: тема с вариациями. Феномены языка и культуры в интертекстуальной интерпретации / Н.А.Кузьмина. – Омск: Изд-во Омского гос. ун-та, 2009. – 228 с.

  6. Слышкин,Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов / Г.Г.Слышкин. – М.: Academia, 2000. – 141 с.