32. Когнитивная лингвистика.
Когнитивная лингвистика — одна из новых когнитивных наук, объектом исследования которых является природа и сущность знания и познания, результаты восприятия действительности и познавательной деятельности человека, накопленных в виде осмысленной и приведенной в определенную систему информации.
Название новой дисциплины и ее основного понятия — «когниция» — восходят к английскому cognition «познание».
В отличие от других когнитивных наук предметом изучения когнитивной лингвистики является все-таки не само знание (познание), а язык как общий механизм приобретения, использования, хранения, передачи и выработки знаний.
Истоками когнитивной лингвистики можно считать концепции фон Гумбольдта и Потебни (XIX век) и семантические теории, созданные в XX веке отечественными языковедами (Панфилов, Серебренников, Степанов, Караулов, и др.). От предшествующего этапа изучения взаимоотношения языка и мышления новую лингвистическую дисциплину отличает процедурное использование информационно-поисковых метафор и образов, связанных с приобретением, использованием, хранением, передачей и выработкой знаний. Когнитивная лингвистика — комплексная научная дисциплина, интегрирующая подходы и идеи нескольких наук: теории искусственного интеллекта (теории имитации человеческого интеллекта с помощью электронно-вычислительных машин), языкознания, психологии, психолингвистики и неврологии.
Когнитивную лингвистику, в отличие от других дисциплин когнитивного цикла, интересуют только те когниции, которые присущи человеку: ментальные механизмы понимания и порождения речи, связанные с представлением языкового знания как особого механизма обработки (переработки) информации. В связи с этим главной задачей когнитивной лингвистики является «системное описание и объяснение механизмов человеческого усвоения языка и принципы структурирования этих механизмов».
Для решения этой задачи необходимо уяснить содержание и очертить границы понятия когниции. На современном этапе развития когнитивизма это понятие значительно расширило свои рамки: под него подводятся знание, сознание, разум, мышление, представление, творчество, разработка стратегии речемышления, символизация, логический вывод, фантазирование и т.д. Когниция, будучи основным понятием когнитивной лингвистики, обеспечивает ей более широкие горизонты, чем те, которыми располагала традиционная теория взаимоотношения языка и мышления. Когниция Когниция имеет дело не только с истинными знаниями, но и мнениями, которые, как известно, могут быть и ошибочными. И знания, и мнения в когнитивной лингвистике рассматриваются с точки зрения представления их языковыми структурами.
Примечательным свойством когниции следует считать ее взаимонаправленность. Отсюда специфика языковой когниции: посредством языковых знаков фигуры мышления (языковые образы) не просто хранят или передают информацию; они ее анализируют и интерпретируют. Интерпретация речевого сообщения — это вид когниции, непосредственным объектом которой является продукт речемыслительной деятельности. Следовательно, человек – активный субъект познания: рассматривающий, познающий и преобразующий.
Связь когнитивной психологии с лингвистикой вполне закономерна: психические процессы внешне недоступны, извлечь их из глубин человеческого сознания можно лишь через структуры их представляющие. Таковыми являются языковые образования. Поэтому язык оказывается в центре внимания когнитологов: язык — главное средство формирования и выражения мысли. Следовательно, если язык рассматривать источником поверхностных структур, репрезентирующих когнитивные (глубинное) структуры, то познавать последние целесообразнее всего через доступные нам языковые структуры.
В связи с этим необходимо попытаться понять, как устроены, по крайней мере, две формы кодирования информации — когнитивная и языковая. В работах современных ученых все более убедительно проводится мысль о том, что это не одна и та же, а разные пропозициональные формы представления знаний, которые, однако, органически взаимосвязаны: слова взаимоассоциируются лишь при условии, что соответствующие им понятия входят в закодированные в памяти пропозиции – целостные мыслительные субъектно-предикатные структуры, отражающие некоторые ситуации и конфигурации их элементов.
Взаимосоотносимость стереотипных ситуаций (фреймов) и пропозиций, убеждает Караулов, «в универсальности пропозициональной структуры как элемента всех ментальных процессов». А память человека представляет собой огромную сеть взаимопересекающихся пропозициональных деревьев. Каждый узел пропозициональной сети содержит концепт. С таким узлом связаны и вербализующие концепт языковые знаки, занимающие в лексиконе человека вполне определенные позиции. Поэтому через систему знаков естественного языка открывается доступ к внутреннему ментальному лексикону человека— важнейшему механизму когнитивной переработки информации. Оперативная когнитивная структура получила название концепт, а языковую структуру, вербализующую концепт, представляет языковой знак в самом широком его понимании (слово, фразеологизм, предложение).
Зарождается концепт как единица универсального кода, т.е. как индивидуальный чувственно-предметный образ, в основе которого лежит чувственный опыт. Он вполне конкретен. Так, у одного человека концепт книга представлен образом букваря, у другого — Библии, у третьего — любимым томиком А.С. Пушкина. Со временем конкретный образ абстрагируется от реального предмета и превращается в собственно мыслительный, но он всегда индивидуален, так как восходит к личному опыту.
Образы, лежащие в основе концепта, связаны с общественным сознанием, с этнокультурными представлениями и в конечном счете становятся или общеэтническими, или групповыми, или личными.
Зарождение концепта происходит благодаря соотнесению предметных образов. Действительно, если образуются простейшие суждения типа мурашки бегают (по телу), то было бы ошибочным думать, что элементы этого суждения (субъект и предикат), выраженные словами мурашки и бегать, представляют собой некие понятия. За этими словами просматриваются лишь сенсорно-перцептивные образы. В таком случае понятие – структурная единица мысли, суждение – структурная форма мысли.
В зависимости от характера содержания выстраивается следующий видовой ряд концептов: представление, схема, понятие, фрейм, сценарий и гештальт.
Фрейм – это мыслительный образ стереотипной ситуации. Особую значимость здесь приобретает характер денотации: мыслительная связь данного когнитивного образования с денотативной ситуацией особого рода — стереотипной. Содержание фрейма образуется структурированной совокупностью обязательных и факультативных признаков, так называемых «узлов» и «терминалов». Обязательные признаки фрейма объективируются его когнитивно-пропозициональной структурой. Факультативные признаки выполняют в структуре фрейма конкретизирующую функцию. Они представляют собой «слоты», которые в процессе познания объекта должны быть «заполнены характерными примерами или данными».
Фреймы служат теми когнитивными структурами, которые формируют стереотипы языкового сознания. Стереотипы языкового сознания в ассоциативно-вербальной сети хранятся в виде фреймов, структура которых обусловлена предсказуемыми векторами ассоциаций.
Разновидностями фреймовой структуры, вербализуемой знаками непрямого номинирования, являются сценарии, или скрипты, - стереотипные эпизоды, происходящие во времени и пространстве.
Сценарий — это тот же фрейм, но отражающий денотативную ситуацию в движении, развитии, в последовательном разворачивании ее элементов во времени и пространстве.
Гештальт – образно-целостная структура, фокусирующая в себе все многообразие чувственных и рациональных элементов отражаемой денотативной ситуации. В ряде отношений элементы подчинены целостному гештальту.
Гештальт-психология обнаружила влияние целого на восприятие частей и факторы объединения частей в целое. Отсюда вытекают важнейшие для дискурсивного знакообразования закономерности:
1. Один и тот же элемент, будучи включенным в разные целостные структуры, воспринимается по-разному.
2. Если заменить отдельные элементы, но сохранить соотношения между ними, то общая структура образа остается неизменной.
3. Наконец, третья форма преобладания целого над частями: сохранение интегральной структуры при выпадении ее частей.
Фрейм-структура — мыслимый в цельности многокомпонентный концепт, отражающий клишированные ситуации в совокупности соответствующих стандартных знаний, объемных представлений и всех устойчивых ассоциаций.
Концептосхема — контурно-обобщенное представление в семантике идиомы объекта фразеологической номинации, как правило, идиомы метонимического характера: голова еловая 'глупый, бестолковый-человек'; Когнитивным основанием фразеологического значения таких идиом служит контурное, схематичное представление, образный гипероним, с одной стороны, лишенный изобразительной четкости (некий глупыш), а с другой — не достигший понятийной определенности. Фраземогенный потенциал концептосхемы достаточно высок, что объясняется ее промежуточным статусом между представлением (мыслительной картинкой) и понятием .
Основной предпосылкой лингвокогнитивного исследования служат положения о том, что 1) структуры сознания и структуры языка (внутренний лексикон человека в том числе) в речемыслительной деятельности пребывают в активном взаимодействии; 2) структура значения языкового знака есть структура представления знаний; 3) каждым языковым знаком можно эксплицировать целые пласты знаний (о концептах отдельных предметов или явлений, о концептах событий, о концептах типичных ситуаций, о концептах-сценариях и т.д.).
Вместе с тем не следует абсолютизировать возможности когнитивной лингвистики: моделирование концептов ей непосильно. Это задача когнитивной психологии, которая, однако, без когнитивной лингвистики успешно развиваться уже не может. Когнитивная лингвистика определяет смысловой эпицентр концепта, обнаруживает концептуальные признаки, выделяет различные содержательные слои концепта, выявляет его смысловое поле, которое в известном смысле соотносимо с языковыми полями (семантическими, синтаксическими). В итоге лингвокогнитивные исследования направлены на моделирование концептосферы того или иного языка, определение особенностей менталитета народа.
Менталитет – это своеобразный способ восприятия и понимания мира, который обусловливается совокупностью когнитивных стереотипов сознания (общенационального, группового, этнического и т.д.).
Концептосфера – сфера знаний; концептосфера языка — сфера вербализованных знаний, обусловливающая во многом менталитет личности, группы, народа, т.е. характер, поведение, строй мыслей.
Итак, когнитивная лингвистика сосредоточивается на решении двух основных проблем: а) как язык — основное средство общения — использует общие когнитивные механизмы в процессе коммуникации и б) как через язык познаются сами когнитивные механизмы .
Когнитивная лингвистика — весьма перспективная дисциплина. Ведь язык, по словам У. Чейфа, до сих пор лучшее окно в знание, универсальное эвристическое средство объяснения всего сущего; он наблюдаем, поддается анализу, открывает доступ к осмыслению самого знания и познания — способа приобретения, использования, хранения, передачи и переработки информации.
(Ученые, работаюшие(вшие) в этой области – Попова, Стернин, Лакофф)
- Вопросы по основным теоретическим направления программы по дисциплине «Филология в системе современного гуманитарного знания»
- 1. Филология как кластер смежных наук.
- Логос (слово, мысль, смысл, понятие)
- Логика Грамматика Риторика
- 2. Достижения осевого времени и их трансляция в современную эпоху.
- 3. Структура научных революций, их проявленность в филологии.
- 4. Методология сциентизма. Истинностная парадигма и ее основные постулаты.
- 5. Отличия гуманитарных исследований от сциентистских. Оценочная парадигма и ее синергетическая основа.
- 6. Конвергенция методов сциентизма и гуманитарных исследований в филологии.
- 7. Система взглядов в. Фон Гумбольта и ее значимость для современной филологии.
- 8. Философия обыденного языка (л. Витгенштейн), ее воздействие на современную филологию.
- 9. Философия диалогичности (м. Бахтин), ее влияние на современную филологию.
- 10. Формализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- 11. Функционализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- 12. Сущность революции н. Хомского.
- 13. Основные параметры антропологической парадигмы. Потребность в разработке функциональных методов исследования.
- 14. Типология знаков по ч. Пирсу.
- 15. Текст как полный семиотический знак.
- 16. Вторичные знаковые системы.
- 17. Отношения между составляющими модели семиозиса.
- 18. Параметры текстуальности.
- 19. Интертекстуальность как проблема.
- Подходы к изучению интертекста.
- 20. Постулаты когнитивной парадигмы.
- 21. Языки/коды, кодовые переходы. Специфика частных семиотик.
- 22. Модели представления знаний, фреймы и семантические сети.
- 23. Понятие предметной области и ее семиотическое представление.
- 24. Когниотип как дискурсивная форма организации знаний.
- 25. Герменевтика в современной научной ситуации. Герменевтическое (понимающее) мышление, Модели понимания текста.
- Три типа понимания текста (Богин)
- 26. Риторика в современной научной ситуации. Проективное мышление (генерирующее идеи). Риторическая модель.
- По дисциплине «Современные проблемы лингвистики»
- 2. Методология, основанная на тетрахотомической (системной) модели познания.
- 3. Набор базовых единиц языка в системном освещении.
- 4. Отношение token - type в ряду базовых единиц языка.
- 5. Обоснование центральной позиции высказывания и его системных проявлений (высказывание - предложение - пропозиция).
- 6. Текстовое произведение - текст - макроструктуры текста.
- 7. Дихотомия значение/смысл. Методики выявления смысла.
- 8. Семантическая структура высказывания: утверждаемое - пресуппозиции -подразумеваемое.
- 10. Сравнение различных определений термина «дискурс».
- 11. Методики поиска смыслов. Роль энциклопедии в интерпретации текста.
- 12. Язык как полевое образование. Является ли язык знаковой системой?
- 13. Модели языковой личности.
- 14. Ментальные и психологические характеристики языковой личности.
- 15. Взаимодействие ментальных и лингвистических единиц.
- 16. Методы построения когниотипа.
- 17. Когнитивный анализ интеракции.
- 18. Языковая уз семиотическая личность.
- 19. Поликодовый характер семиотической личности.
- 20. Невербальные коды коммуникации.
- 21. Типология дискурсов
- 22. Классификация речевых жанров.
- 23. Классификация речевых актов.
- 24. Конструктивная модель понимания текста.
- 25. Герменевтическая модель понимания текста.
- 26. Модель системомыследеятельности.
- 27. Синергетическая модель понимания текста.
- 28. Проблемная область порождения текста - первичного/ вторичного.
- 29. Лингвистический кластер наук: процессы дивергенции и конвергенции.
- 30. Структуралистская лингвистика.
- 31. Психолингвистика.
- 32. Когнитивная лингвистика.
- 33. Коммуникативная лингвистика.
- 34. Прикладная лингвистика.
- 35. Компьютерная (корпусная) лингвистика.
- Исходные понятия корпусной лингвистики
- 36. Социолингвистика.
- 37. Лингвокультурология.
- 38. Сравнительно-сопоставительная лингвистика.
- По дисциплине «Теория перевода»
- 1. Задачи теоретического изучения перевода.
- 2. Перевод как объект теории. Предмет теории перевода.
- 3. Противопоставление термина «теория перевода» термину «практика перевода» и «переводоведение»
- 4. Общая теория перевода. Частные теории перевода. Специальные теории перевода.
- 7. Этапы развития теории перевода.
- II Средневековый период.
- III Эпоха Возрождения.
- 8. Определение понятия «эквивалентность». Эквивалентность и смысл. Денотативное и сигнификативное значение.
- 9. Понятие и концепт.
- 10. Теория формальной и динамической эквивалентности.
- 11. Понятие прагматического потенциала и прагматического аспекта текста.
- 12. Этапы переводческого процесса.
- 13. Прагматические перестройки в художественной литературе и в переводе научно-технических материалов.
- 14. Прагматический аспект текстов, предназначенных для иноязычного получателя.