31. Психолингвистика.
Психолингвистика возникла в середине XX века. Впервые о ней как о самостоятельной науке заговорили в 1953 г. на Международном семинаре по междисциплинарным связям, проходившем под патронажем известных американских ученых — психолога Ч. Осгуда и антрополога, этнографа Т. Сибеока. Ввиду того, что структурная лингвистика, обеспечив известное продвижение в области познания структуры и системы языка, не смогла объяснить работу живых механизмов функционирования языка в процессе естественной человеческой коммуникации, вскоре все более и более настойчиво стали обосновывать необходимость изучения так называемого человеческого фактора в языке, осмысления процессов говорения и понимания (восприятия) речи – основных компонентов категории «речевая деятельность», лежащей в основе современной отечественной психолингвистики.
Психологическое направление в европейской лингвистике XIX веха (фон Гумбольдт, Штейнталь, Вундт, Потебня, Бодуэн де Куртенэ) подготовило почву, без которой, собственно, возникновение психолингвистики в ее нынешнем виде было бы невозможным. У истоков психолингвистики стояли как отечественные и зарубежные лингвисты и психологи начала XX века. Яркими предшественниками отечественной психолингвистики были со стороны лингвистики Бахтин, Якубинский, Поливанов, со стороны психологии – Выготский и Леонтьев. Важная роль в создании концепции отечественной психолингвистики принадлежит петербургской школе, и, прежде всего, Щербе. Он выдвинул следующие положения 1) о приоритетном изучении процессов говорения и понимания (восприятия), 2) о важности исследования «отрицательного» языкового материала (детской речи и патологии речи), 3) о необходимости использования в языкознании экспериментальных методов.
В истории психолингвистики различают, по крайней мере, три направления: ассоциативную, трансформационистскую и рече-деятельностную психолингвистику.
Основателем ассоциативной психолингвистики является Ч. Осгуд. В качестве исходной концепции здесь используется необихевиоризм – учение, согласно которому поведение человека рассматривается как система реакций на стимулы внешней среды. В отечественной психолингвистике этому принципу речевого поведения противопоставляется принцип активности, когда человек действует не по схеме «стимул — реакция» а согласно выстроенной им же программе действий, по наиболее рациональному пути, ведущему к достижению цели.
Трансформационная психолингвистика создавалась школой Миллера—Хомского. Концепция Миллера-Хомского опиралась на теорию порождающей грамматики, согласно которой в основе языка лежит ограниченная система правил, задающая бесконечное число «правильных» предложений-высказываний. С помощью этой системы правил говорящий выстраивает «правильное» высказывание, а слушающий его декодирует (пытается его понять). Для осмысления процессов — говорения и понимания Н. Хомский вводит понятия «лингвистическая компетенция» — потенциальное знание языка и «языковая активность» — процесс реализации этой способности.
В процессах говорения и понимания ученый различает поверхностные и глубинные грамматические структуры. Глубинные структуры воспроизводятся или (чаще) трансформируются в поверхностные. Механизмы преобразования одних структур в другие получают у Дж. Миллера психологическую интерпретацию и рассматриваются как своеобразное проявление мышления. Психолингвистические исследования в других странах (ФРГ, Англии, Италии и др.), как правило, развивают идеи Миллера—Хомского. Поэтому зарубежная психолингвистика является преимущественно трансформационистской.
Зарубежная психолингвистика опиралась кроме того на традиции психологической школы Жана Пиаже во Франции. Согласно теории Ж. Пиаже, мышление ребенка в своем развитии преодолевает три стадии: сенсомоторную, до-операциональную и формально-операциональную. Речь ребенка развивается, по мнению Ж. Пиаже, под воздействием двух факторов: а) общения с другими членами этноязыкового коллектива и б) преобразования внешнего диалога во внутренний (эгоцентрическое общение с самим собой).
Психологический базис отечественной психолингвистики формировался главным образом на культурно-исторической психологии Выготского. Ее определяющие идеи воплотились в сфокусированном виде в двух основных положениях: а) речевая деятельность представляет собой совокупность мотива, цели и иерархической структуры речевого общения; б) в центре речевой деятельности находится человек как социальное существо, поскольку именно социум формирует и регулирует его речедеятельностные процессы. Из-за того, что в центре внимания формирующейся науки оказалось речевое общение как деятельность, отечественная психолингвистика получила второе наименование — «теория речевой деятельности».
Деятельность человека, согласно этой теории, опосредована общественно обусловленной системой 1) орудий труда и 2) «орудий» интеллектуального поведения (знаки). Причем вторые являются аналогом первых. Знаки как орудия интеллектуальной деятельности открывают перед человеком новые, более совершенные возможности общества, которые не в состоянии обеспечить ни безусловные, ни условные рефлексы. Знак, повторяя материальное орудие труда, ориентирован не вовне, а внутрь. Поэтому они выполняют функцию интериоризации (лат. interio «внутрь»).
Для осуществления активной познавательной деятельности с отсутствующим предметом человеку необходим специфический посредник между реальным предметом и его идеальным аналогом (образом). Таким посредником выступает знак — некий «предмет», способный в мысли замещать соответствующий предмет. Специфика мыслительной деятельности как раз в том и состоит, что человек оперирует уже не реальными предметами, а их знаковыми заместителями. Знаки, при помощи которых осуществляется мышление, подразделяются на неязыковые и языковые. Но в любом случае мышление — знаковая форма деятельности. В связи с этим мышление может быть неязыковым и языковым. Языковое мышление — это деятельность с отсутствующими предметами, опирающаяся на языковые знаки, означающие которых случайны, и не имеют генетической и содержательной связи с мыслимыми предметами. Поэтому один и тот же предмет обозначается в разных языках знаками совершенно разными означающими. Проблема интериоризации, таким образом, – сфера пересечения психолингвистики и когнитивной лингвистики.
Основной метод психолингвистики — лингвистический эксперимент, в рамках которого разработаны разные методики: а) ассоциативного эксперимента б) экспериментального шкалирования, в) вероятностного прогнозирования и г) индексирования текста.
Задачи метода лингвистического эксперимента и методика его применения зависят от цели исследования и уровневого статуса языковых единиц. Так, слова – основные номинативные единицы – в психолингвистике изучаются с точки зрения того, как они располагаются в нашем языковом сознании, по какому принципу структурируются (относительно друг друга), как в процессе порождения высказывания ведется их поиск и т.п. Чаще всего для ответов на поставленные вопросы используется лингвистический эксперимент, опирающийся на методику свободных ассоциаций. Методика проведения ассоциативного эксперимента сводится к тому, что испытуемому предъявляется список слов-стимулов, на каждое из которых он должен, не задумываясь, написать или высказать любое пришедшее на ум слово-реакцию.
Применительно к словообразованию лингвистический эксперимент обычно призван ответить на два вопроса: 1) как «рождаются» новые слова и 2) как «живет» производное слово в нашем языковом сознании? Для этого испытуемым (детям дошкольного возраста) предлагается ответить на ряд вопросов, предполагающих употребление производного слова.
В области грамматики психолингвистика разъясняет правила смысловой организации речевого высказывания (отношения между словоформами, виды грамматической связи между ними). Классический эксперимент в этой сфере языка был поставлен в свое время Л.В. Щербой. Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка. Эксперимент показал, что предложенные грамматические формы 1) способны выражать грамматические значения 2) вступать между собой в грамматические связи и отношения; 3) языковое сознание человека при этом располагает синтаксическими моделями, схемами и образцами, где значимые позиции представлены грамматическими формами
Примером служит ставшая уже хрестоматийной фраза Н. Хомского: Бесцветные зеленые идеи бешено спят.
Материалом психолингвистических исследований является речь (высказывания, тексты) вообще, «ненормативные» виды речевого общения, детская речь, патология речи (афазии, угнетения одного из полушарий коры головного мозга, хезитации — колебания в речи говорящего и т.п.). Наиболее специфическим предметом изучения в этом ряду следует считать патологию речи, которая исследуется новой дисциплиной — нейролингвистикой (Лурия и его школа). Те же аспекты психолингвистики, которые связаны с лингвистическими механизмами познавательной деятельности, в последнее десятилетие становятся предметом исследования когнитивной лингвистики.
В целом современная психолингвистика позволяет устранить некоторые традиционно «белые пятна» языкознания: представить лексикон как динамическую функциональную систему, моделировать процессы опознавания слов (производных, многозначных, неологизмов, метафор и фразеологических единиц), процессы речепроизводства и понимания речи (текста), решать проблемы билингвизма, описывать стратегии овладения и пользования языком.
- Вопросы по основным теоретическим направления программы по дисциплине «Филология в системе современного гуманитарного знания»
- 1. Филология как кластер смежных наук.
- Логос (слово, мысль, смысл, понятие)
- Логика Грамматика Риторика
- 2. Достижения осевого времени и их трансляция в современную эпоху.
- 3. Структура научных революций, их проявленность в филологии.
- 4. Методология сциентизма. Истинностная парадигма и ее основные постулаты.
- 5. Отличия гуманитарных исследований от сциентистских. Оценочная парадигма и ее синергетическая основа.
- 6. Конвергенция методов сциентизма и гуманитарных исследований в филологии.
- 7. Система взглядов в. Фон Гумбольта и ее значимость для современной филологии.
- 8. Философия обыденного языка (л. Витгенштейн), ее воздействие на современную филологию.
- 9. Философия диалогичности (м. Бахтин), ее влияние на современную филологию.
- 10. Формализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- 11. Функционализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- 12. Сущность революции н. Хомского.
- 13. Основные параметры антропологической парадигмы. Потребность в разработке функциональных методов исследования.
- 14. Типология знаков по ч. Пирсу.
- 15. Текст как полный семиотический знак.
- 16. Вторичные знаковые системы.
- 17. Отношения между составляющими модели семиозиса.
- 18. Параметры текстуальности.
- 19. Интертекстуальность как проблема.
- Подходы к изучению интертекста.
- 20. Постулаты когнитивной парадигмы.
- 21. Языки/коды, кодовые переходы. Специфика частных семиотик.
- 22. Модели представления знаний, фреймы и семантические сети.
- 23. Понятие предметной области и ее семиотическое представление.
- 24. Когниотип как дискурсивная форма организации знаний.
- 25. Герменевтика в современной научной ситуации. Герменевтическое (понимающее) мышление, Модели понимания текста.
- Три типа понимания текста (Богин)
- 26. Риторика в современной научной ситуации. Проективное мышление (генерирующее идеи). Риторическая модель.
- По дисциплине «Современные проблемы лингвистики»
- 2. Методология, основанная на тетрахотомической (системной) модели познания.
- 3. Набор базовых единиц языка в системном освещении.
- 4. Отношение token - type в ряду базовых единиц языка.
- 5. Обоснование центральной позиции высказывания и его системных проявлений (высказывание - предложение - пропозиция).
- 6. Текстовое произведение - текст - макроструктуры текста.
- 7. Дихотомия значение/смысл. Методики выявления смысла.
- 8. Семантическая структура высказывания: утверждаемое - пресуппозиции -подразумеваемое.
- 10. Сравнение различных определений термина «дискурс».
- 11. Методики поиска смыслов. Роль энциклопедии в интерпретации текста.
- 12. Язык как полевое образование. Является ли язык знаковой системой?
- 13. Модели языковой личности.
- 14. Ментальные и психологические характеристики языковой личности.
- 15. Взаимодействие ментальных и лингвистических единиц.
- 16. Методы построения когниотипа.
- 17. Когнитивный анализ интеракции.
- 18. Языковая уз семиотическая личность.
- 19. Поликодовый характер семиотической личности.
- 20. Невербальные коды коммуникации.
- 21. Типология дискурсов
- 22. Классификация речевых жанров.
- 23. Классификация речевых актов.
- 24. Конструктивная модель понимания текста.
- 25. Герменевтическая модель понимания текста.
- 26. Модель системомыследеятельности.
- 27. Синергетическая модель понимания текста.
- 28. Проблемная область порождения текста - первичного/ вторичного.
- 29. Лингвистический кластер наук: процессы дивергенции и конвергенции.
- 30. Структуралистская лингвистика.
- 31. Психолингвистика.
- 32. Когнитивная лингвистика.
- 33. Коммуникативная лингвистика.
- 34. Прикладная лингвистика.
- 35. Компьютерная (корпусная) лингвистика.
- Исходные понятия корпусной лингвистики
- 36. Социолингвистика.
- 37. Лингвокультурология.
- 38. Сравнительно-сопоставительная лингвистика.
- По дисциплине «Теория перевода»
- 1. Задачи теоретического изучения перевода.
- 2. Перевод как объект теории. Предмет теории перевода.
- 3. Противопоставление термина «теория перевода» термину «практика перевода» и «переводоведение»
- 4. Общая теория перевода. Частные теории перевода. Специальные теории перевода.
- 7. Этапы развития теории перевода.
- II Средневековый период.
- III Эпоха Возрождения.
- 8. Определение понятия «эквивалентность». Эквивалентность и смысл. Денотативное и сигнификативное значение.
- 9. Понятие и концепт.
- 10. Теория формальной и динамической эквивалентности.
- 11. Понятие прагматического потенциала и прагматического аспекта текста.
- 12. Этапы переводческого процесса.
- 13. Прагматические перестройки в художественной литературе и в переводе научно-технических материалов.
- 14. Прагматический аспект текстов, предназначенных для иноязычного получателя.