24. Дифференциальные признаки и структурные типы слитно-сочиненных предложений.
СЛИТНО – СОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
\простые предложения с однородными членами, осложненные предложения, слитное предложения\
Этот тип предложения рассматривается в классической грамматике, в которой отмечалась его специфика. Уже в классической грамматике данный тип предложения не относился безоговорочно к простому предложению. Например, Руднов определял такие предложения как осложненные, Пешковский – как слитные. Проф. Б.А. Ильиш ввел категорию промежуточного типа для предложений, которые занимают промежуточное положение между простым и сложным, поскольку они имеют как признаки простого, так и сложного предложения. Вслед за Ильишом Б.А. мы будем определять эти предложения как промежуточные, но близкие по семантике и структуре к сложно – сочиненному предложению \точнее раздельно - сочиненному\. Поэтому для этого типа предлагается английский термин Semi – Compaund. Слитно – сочиненные предложения имеют общие признаки с раздельно – сочиненным предложением, поскольку они являются продуктом двубазисной трансформации соединения минимум 2-х элементарных предложений, дифференциальным признаком этого типа является совмещение, сопровождающее трансформацию соединения при их деривации.
Под совмещением понимается или одно из средств экономного построения предложения, в результате применения которого тождественный элемент, т.е. элемент с идентичной функцией, не повторятся, при объединении двух конструкций в большую, т.е. в цельное предложение. Совмещение приводит к наличию в цельном предложении параллельных компонентов \однородных членов\, которые и отличают этот тип предложения от других. Совмещение может сопровождаться субституцией. Например, He promised to write but never did.
В данном типе предложений могут совмещаться полные словоформы, а также их части. Например: Neither Jack nor Jill agreed. Dorris felt helpless and angry. He had reason left.
Слитно – сочиненные предложения близки по своей семантике к раздельно – сочиненным предложениям. Это особенно относится к варианту слитно – сочиненных предложений с двумя финитными глаголами. Именно этот вариант имеет трансформационный потенциал, который используется при их дальнейшем сжатии.
Компрессия слитно – сочиненных предложений строго обусловлена семантико – синтаксическими отношениями, которые передаются в них союзами и лексическими значениями глаголов. Например, если слитно – сочиненные предложения выражает одновременность действий, то второй глагол легко преобразуется в причастие I , что сопровождается опущением союза:
They stood talked They stood talking. She nodded and smiled She nodded smiling.
В паре финитных глаголов в слитно – сочиненном предложении могут употребляться глаголы определенной лексической группы, которые со 2-м финитным глаголом выражает следование таких событий, из которых второе является неожидаемым. В этом случае 2-аллюзия-антономасия глагол легко преобразуется в виде финитных инфинитив, что сопровождается вычеркиванием союза:
She raised her eyes and saw a stranger at the door She raised her eyes to see a stranger at the door.
При глаголах, которые могут иметь сему “интенсивность” в своей семантической структуре \read, dance, bathe, smoke\, после которых следуют сочетания состояния, компрессия осуществляется 3-мя операциями:
рефлексивизация интенсивного глагола (+ Reflex. Pron. )
вычеркивание союза
вычеркивание связки
Например:
He smoked himself sick. She bathed herself blue.
Слитно – сочиненные предложения, в которых выражается одновременности действия и состояния, легко сжимаются посредством вычеркивания союза и связки. Например: She read the letter disappointed.
В данном случае полнозначный глагол становится синкретным, потому что его смысловая нагрузка увеличивается:
They laughed happy, где глагол выполняет 2 функции – полнозначного и связанного глаголов.
ср. They laughed happily \Признак приписывается разным предметам \
Слитно – сочиненные предложения можно рассматривать как результат сжатия раздельно – сочиненных предложений. Однако, не следует делать вывод, что любое раздельно – сочиненное предложение должно обязательно переходить в слитно – сочиненное \имеются в виду раздельно – сочиненные предложения с элементами с идентичной функцией.\ Ограничениями к образованию слитно – сочиненного предложения являются такие факторы как максимальная длина I –й части, разноструктурность сказуемых, акцентация повтора и пр. Функциональные факторы.
Например: Hew could not tell her, he could not make her sit.
- Теоретическая грамматика.
- 1. Основные строевые характеристики современного английского языка.
- 2. Принципы выделения грамматических категорий.
- 3. Классификация словосочетаний по зависимому элементу.
- 4. Сходства и различия между предложением и словосочетанием
- 5. Сходства и различия между наклонениями, выражающими нереальность действия.
- 6. Прагматическая семантика предложения. Коммуникативно-прагматические типы предложения.
- 7. Классификация морфем (морфов) с точки зрения значения, материального выражения и функции в слове.
- 8. Общелингвистические и специфические английские проблемы категории падежа.
- 9. Различные определения языка. Понятия системы и структуры языка.
- 10. Дифференциальные признаки сложносочиненных предложений и правила их компрессии.
- 11. На каком основании и какую гк находит проф. А.И. Смирницкий в противопоставлении личных и неличных форм глагола? Какой член оппозиции считать маркированным и почему?
- 12. Проблема сложного предложения.
- 13. Разграничение омонимии «инговой» формы – герундий, причастие I, отглагольное существительное.
- 14. Докажите, что в английском языке нет грамматического взаимного залога.
- 15. Семантическая модель предложения – падежная грамматика ч. Филмора.
- 16. Парадигматическое и синтагматическое значения притяжательного падежа.
- 17. Предмет и проблематика современного синтаксиса
- 18. Приведите известные определения морфа и морфемы. В чем коренное различие между этими единицами. Приведите примеры морфемной и «морфной» омонимии.
- 20. Характер выражения числовых различий у местоимений.
- 21. Дифференциальные признаки лз и гз.
- 22. Разграничение языка и речи.
- 23. Точка зрения проф. Воронцовой г.Н. По вопросу языкового статуса «-‘s».
- 24. Дифференциальные признаки и структурные типы слитно-сочиненных предложений.
- 25. Дайте определение категории наклонения. Приведите аргументы «за» и «против» сослагательного II.
- 26. Проблема перфекта: вид, время или…?
- 27. Признаки аналитической формы слов (аф). Сходства и различия между аф и аналитической конструкцией. Являются ли аф достаточным признаком аналитичности грамматического строя языка?
- 28. Морфологические и синтаксические свойства инфинитива.
- 29. Трансформационная модель предложения – порождающий синтаксис: причины появления, основные понятия и положения. Цели и задачи.
- 30. Классификация словосочетаний по ядерному элементу.
- 31. Лексикализация форм множественного числа. В чем сложность и проблематичность этого явления?
- 32. Правила компрессии слитно-сочиненных предложений
- 33. В чем проявляется относительная автономность и диалектическое единство морфологии и синтаксиса?
- 34. Преимущества современной трактовки категории числа существительных.
- 35. Традиционная концепция словосочетания и ее разновидности.
- 36. Система наклонений проф. Бархударова л.С.
- 1) Его изменения при сохранении того же самого корня (I go, he goes):
- 2) Чередования звуков в английском языке (I keep — I kept, child — children);
- 38. Проблема возвратного залога.
- 39. Недостатки модели членов предложения.
- 40. Понятие грамматики. Многозначность термина «грамматика». Типы научных грамматик.
- 41. Понятие аф в трактовке проф. Л.С.Бархударова. Преимущества и недостатки.
- 42. Дифференциальные признаки сложноподчиненных предложений. Основные инвариантные типы.
- 43. Что понимается под номинативным аспектом (функцией) предложения? в чем отличие номинативного аспекта предложения от аналогичного свойства словосочетания и слова?
- 45. Определите понятие модальности. Где она проявляется и каковы средства ее выражения?
- 47. Докажите, что "единичность (один)" не является дифференциальным признаком (значением) формы единственного числа.