logo
навч

4.2. Правопис та передавання на письмі іншомовних власних назв

Іншомовні власні назви не перекладаються. Їх треба переда­вати на письмі фонетично якнайближче до мови оригіналу, до­тримуючись при цьому норм українського правопису.

Правила написання українською мовою окремих літер, їхніх сполучень та звуків в іншомовних назвах (див. табл. 2).

Таблиця 2

Іноземна літера

Її позиція в слові

Україн­ський відпо­відник

Приклад українською мовою

1

2

3

4

Російська е

Польські іе

Болгарська е

Сербська е

Чеська е

звичайно в середині

е

Алексєєв, Веселовський, Сенкевич, Мечислав, Мічатек, Озеров, Белград, Белич, Седлачек, Чапек

Російська е

1) на початку слів

є

Євдокимов, Єлісей, Єлиза­вета

2) у середині за умов роздільної ви­мови та після го­лосного

є

Аляб'єв, Євгеньєва, Вересаєв, Колдуєеа

3) у суфіксах -єв, -єєв після приго­лосних, за винятком шиплячих, р і ц

є

Матвєєв, Єфендєєв, Медведєв, Лебедєв, Ломтєв, Тимірязєв, Сергєєв

4) коли російсько­му е в корені слова відповідає укра­їнський і у споріднених словах

є

Бєлгород (корінь біл, від бі­лий) Звєрев (корінь звір), Лєсков (ліс), Мєстечкін (місто), Пєсков (від пісок), Сєров (від сірий)

Російська е

1) на початку слова, після голосних, губних та, лише за умови роздільної вимови, після літери ч

йо

Акайомова, Воробйов, Йолкін, Соловйов, Ручйов

2) після при голос­них, коли російсь­ка літера позначає м'якість поперед­нього приголос­ного

ьо

Алфьорова, Корольов, Тьоркін, Новосьолки

3) в іменах, влас­них назвах, спіль­них для обох мов

е

Семенов, Петров, Федоров, Артемівськ

4) після ч, щ під наголосом

о

Грачов, Хрущов, Лихачов, Толмачово

Літера і у сербській, болгарській,

словенській, хорватській, македонській мовах

1) оскільки в цих мовах немає роз­різнення між голосними [і] та [и]

и

Величков, Живков, Милетич, Радич, Ягич

2) після голосного всередині слова прізвища

ї

Раїч, Стоїч

3) на початку слова

і

Івич, Ігнатович

Літера і у польській, чеській, словацькій мовах

1) на початку слова та після приголосного

і

Івашкевич, Міцкевич, Лінда

2) після шиплячих і в суфіксах -ик-, -ицьк-, -ич- (-евич-, -ович-)

и

Коперник, Козицький, Гавлик, Жижка, Фучик

Російська и

1) після дж, ж, ч, ш, щ, ц перед при­голосним

и

Гаршин, Гущин, Лучин, Чичиков, Шишкін, Тушино

2) у префіксі при-

Привалов, Придворне

3) у спільних для української та ін­ших слов'янських мов прізвищах, утворених від за­гальних назв, люд­ських імен

Ботвина, Виноградов, Глин­ка, Казимирський, Крилов, Митрофанов, Пиляєв, Тихомиров

4) у суфіксах -ик-, -ич-, -иц-, -ищ-, -ович-, -евич-

Крутиков, Голицин, Радищев, Митищі,

5) у прізвищах, що закінчуються на -их

Крутих, Легких, Польсь­ких

6) на початку сло­ва, а також після приголосних, крім ц та шиплячих

і

Ігнатов, Багіров, Мічурін, Пушкін

7) після голосного, ь та апострофа за умови роздільної вимови

ї

Воїнов, Даниїл, Ізмаїл, Ільїн, Гур'їн, Кав'яров

Російська ы

незалежно від по­зиції

и

Іртиш, Рибаков

Літера у в словацькій, польсь­кій, чеській мо­вах

незалежно від по­зиції

и

Виспянський, Радив, Масарик

Російська э

незалежно від по­зиції

е

Едуард, Етуш

Літера ь

Згідно з правилами на­писання м'якого знака та апострофа

Астаф'єв, Гур'єв, Гостмель, Вєдров, Касьян, Коньков, Мяльцев, Пясецький

Польські e

1) перед губними

ем, ом

Заремба, Домбровський, Свенцицький, Свьонтек

2) перед іншими приголосними

єн, он

Російське сполучення літер -зск-, -жск-

зазвичай, усере­дині слова

-зьк-

Харцизьк, Онезьке озеро, але Драгомижський

сполучення літер іо у польській мові

1) після губних

йо

Мйодович, Пйотровський

2) після м'яких приголосних

ьо

Аньолек, Козьолецький

бес-, под-, раз-, рас- у російській мові

відповідно до чинного правопису префіксів

Безпянська, Безсонова, Розтопур, Розсипний

Суфікси -ск-, -цк-, -sk(і/у), -сk(і/у), -dzk(і) у польсь­кій, словенській, російській та інших слов'янських мовах

усередині суфікса

-ськ (ий),

-цьк (ий),

-дзьк (ий)

Броневський, Раневський, Грудзький, Заводський, Петровський, Романовський

Польські м'які приголосні n', c', s'

перед суфіксами -ськ-, -цьк-

н, с, ц, дз не пом'якшуються на пись­мі

Виспянський, Красінський

Російське закін­чення -ый

у прикметнико­вих закінченнях

-ий

Достоєвський, Бєлий

-ий

1) після м'якого приголосного

-ій

Крайній

2) після твердого приголосного

-ий

Чорний

-ой

1) у закінченнях прикметникових прізвищ

-ой

Горовой, Сєдой

2) у закінченнях прикметникових географічних назв

-ий

Крутий Мис

-ая, -яя

у прикметниково­му закінченні

-а, -я

Чорна, Крайня

-ые, -ие

у прикметникових закінченнях гео­графічних назв

Багаті Луки, Верхні Яри

-(ь)е

у прикметникових закінченнях гео­графічних назв

Заволжя, Підмосков'я, При­чорномор'я

-ое, -ее

у прикметникових закінченнях гео­графічних назв

Донське, Древуче

Чеське

у прикметниково­му закінченні

-ий

Неєдлий, Новотний, Неврлий

Болгарське

у прикметниково­му закінченні

-ий

Бялий, Гуляшкий