8.2. Одиниці тексту: висловлювання, надфразова єдність (складне синтаксичне ціле), зв'язки між ними. Структура
Одиницями тексту є висловлювання (фраза), надфразова єдність (змістово та синтаксично цілісний фрагмент тексту, побудований з висловлювань).
Висловлювання трактується як одиниця повідомлення, що має змістову цілісність і за обсягом приблизно така, як і фраза або закінчене речення. Однак навіть якщо висловлювання може збігатися з реченням за обсягом, то структурно-семантично вони не завжди тотожні. Висловлювання від звичайного речення відрізняється низкою мовленнєвих та позамовленнєвих чинників, наприклад, модально-комунікативним аспектом, інтонуванням, актуальним членуванням мовного потоку, невербальними діями (жести, міміка, мовленнєва ситуація, в якій здійснюється комунікативний акт, сприйняття, розуміння інформації тощо). Отже, висловлювання – це семіологічна реакція [13; 48].
Надфразова єдність утворена з групи тематично (змістово) пов'язаних між собою закінчених речень, які, у свою чергу, творять змістові відношення, структурно об'єднані в більші фрагменти тексту. Структурованість може досягатися лексичними, морфологічними, синтаксичними, стилістичними засобами і навіть ритмомелодикою чи орнаменталізмом. Ці засоби лінгвісти тексту називають «скріпками», бо вони структурно з'єднують фрагменти тексту в єдине тематичне ядро.
На композиційному рівні надфразові єдності та їхні структурно більші зрощення виділяються графічно як абзаци, параграфи, пункти, розділи тощо. На рівні синтаксичному, об'єднані певною тематичною підтемою, що концептуально підпорядкована основній (центральній, магістральній, макро) темі, надфразові єдності становлять текст. Одна надфразова єдність завжди матиме одну тему. Навіть якщо вона буде дрібною, незначною, проте все одно буде виділена і виражена окремо. Перехід від однієї теми до іншої сигналізує про межу іншої надфразової єдності. Центральна тема тексту проявляється в ключових словах та поняттях, вони, зрештою, також виконують роль «скріпок» і роблять текст цілісним.
Надфразову єдність потрібно відрізняти від абзацу (або періоду), бо це одиниці різних рівнів поділу та організації певного фрагмента тексту.
Надфразова єдність – це семантико-синтаксична одиниця тексту, яка містить мікротему, підпорядковану основній темі тексту.
Абзац – це композиційна одиниця, виділена структурно, яка ділить текст на важливі частини. Текст, що має абзаци, сприймається візуально легше. Функції абзацу: логіко-смислова; емоційно-експресивна, акцентно-видільна.
На семантично-граматичному та композиційному рівнях абзац та надфразова єдність можуть збігатися, хоча при цьому що абзац, що надфразова єдність зберігають свої відмінні ознаки. Що більше текст стандартизований, то більша вірогідність збігу синтаксичного й композиційного поділу. Наприклад, у текстах офіційно-ділової, наукової, навчальної літератури абзацний поділ часто збігається з синтаксично-семантичним, бо ці види літератури мають досить високий рівень структурованості, логічності викладу, завершеності думки тощо.
Автор користується абзацним поділом для того, щоб виділити, акцентувати:
нову мікротему;
важливу інформацію;
емоційну деталь;
несумісні подробиці за логікою, послідовністю викладу тощо.
Надфразова єдність і абзац постійно перебувають у взаємозв'язку і взагалі взаємозумовлені й взаємозалежні як одиниці тексту. Тобто кожен текст залежно від жанру та стилю має свою структуру, а отже, зумовлений низкою семантично-синтаксичних, лексично-фразеологічних та композиційних чинників творення. Також побудова тексту залежить від теми, завдань повідомлення, викладу матеріалу, індивідуального стилю автора тощо. Хоча й останній чинник – індивідуальний стиль та набір улюблених стилістичних засобів автора – більшою чи меншою мірою, але також має підпорядковуватися загальній стильовій домінанті.
Текст з погляду обсягу звичайно прирівнюється до цілісного закінченого твору, який може поділятися на менші структурно-змістові частини: висловлювання та надфразові єдності, що скріплені між собою. Інколи надфразова єдність становить текст, тобто дорівнює повному тексту твору.
Текст структурно складається з умовних трьох частин: 1) зачину (вступу); 2) розгортання (чи основної, аргументної частини); 3) закінчення (висновку). Проте може й не мати якоїсь із частин, наприклад, вступу чи висновку.
Для текстів офіційно-ділових документів загалом визначити єдину структуру чи набір композиційних елементів неможливо з кількох причин: 1) для кожного з видів документів є перелік регламентованих реквізитів, для деяких документів визначено навіть структуру; 2) обсяг текстів різний, відповідно, величина тематично-структурних компонентів і графічний поділ (рубрикація) тексту різні; 3) жанрові закони кожного з видів документів також впливають на структуру документа.
Більшість текстів, однак, має умовний структурний поділ на три класичні частини: вступ, основна частина, висновки. Звісно, є й такі, що складаються лише з основної частини (основної чи висновкової чи ухвальної) чи двох (зазвичай, основної або констатувальної та висновкової чи ухвальної).
Крім того, документи з регламентованим порядком викладу, наприклад, протоколи, накази, статути, правила, рецензії, анотації, або документи з високим ступенем стандартизації мають прогнозовану структуру, яка у свідомості підготовленого реципієнта набуває адекватного відображення: він знає, що за чим у тому чи тому тексті документа буде йти. Проте є документи, які мають довільну композицію, а отже, і форму викладу, наприклад, ділові листи, службові записки, автобіографії, резюме. Виклад залежить від композиції тексту, іншими словами: організації, розташування інформаційних блоків (тематично-структурних елементів) у певному порядку, за логікою розгортання думки, сюжету тощо.
Варто додати, що на композицію тексту впливають, зумовлюють його виклад також сталі лексичні й синтаксичні одиниці, готові мовні формули. Вони, до того ж, формують тональність документа, надають йому «канцелярського» звучання.
Лексико-синтаксичні конструкції об'єднуються в тематично завершені інформаційні блоки, які підпорядковуються основній темі також структурно, графічно, виділяються абзацним відступом чи рубрикою (розділ, стаття, пункт, параграф тощо). Рубрикація логічно впорядковує текст і виділяє або ж відділяє основні окремі підтеми.
- 1.1. Розвиток мови документів
- 1.2. Лінгвістика як наука і дисципліна
- 1.3. Мовна норма та її система. Культура мови
- 2.1. Загальна характеристика, визначення документної діяльності
- 2.1.1. Функції документів
- 2.1.2. Класифікація документів
- 2.2. Стандартизація ділових паперів. Формуляр; бланк; трафарет. Реквізити документа: місце й послідовність розташування, вимоги до оформлення
- 1.1. Розвиток мови документів 1
- 2.3. Вимоги до тексту як основного реквізиту документа
- 2.3.1. Основні елементи тексту. Правила й вимоги до укладання, оформлення
- § 41. Звук і фонема. Говорячи про звукові зміни, ми почасти перейшли від...
- § 41. Звук і фонема
- Не скорочують в офіційно-діловому мовленні
- Правила скорочування слів у бібліографічному описі
- Правила написання абревіатур
- Виноски, посилання
- Загальні правила оформлення та укладання посилань
- Загальні правила оформлення цитат
- Скорочення тексту в цитаті
- 2.3.2. Додаткові елементи тексту. Правила й вимоги до укладання, оформлення, правопису
- Лексичні та фразеологічні засади документознавчої діяльності
- 3.1. Вимова й правопис приголосних у звукосполуках
- 3.2. Подовження приголосних та подвоєння літер
- 3.3. Спрощення в групах приголосних
- 3.4. Чергування приголосних
- 3.5. Зміни приголосних основи при словотворенні
- Правопис голосних
- 3.7. Чергування голосних
- 3.8. Основні закони милозвучності мови та фонетичні засоби її досягнення
- 4.1. Вживання великої і малої літер у власних та загальних назвах
- 4.2. Правопис та передавання на письмі іншомовних власних назв
- 4.3. Правила переносу
- 4.4. Вживання апострофа
- 4.5. Вживання м'якого знака
- 1. М'який знак пишемо:
- 2. М'який знак не пишемо:
- 4.6. Правопис префіксів
- Правопис префіксів
- 2. Префікси в іншомовних словах
- Префікси в іншомовних словах
- 4.7. Правопис суфіксів
- 4.8. Правопис складних слів
- 5.1. Лексикологія: предмет вивчення, завдання, значення.
- 1. Терміни
- 2. Професіоналізми
- 3. Неологізми
- 4. Інтернаціоналізми
- 5.2. Фразеологія: предмет вивчення, одиниці, функціональність.
- 1. Канцеляризми
- 2. Кліше, штампи
- 6.1. Іменник
- 2.1. Відмінювання іменників
- Відмінкові закінчення іменників і відміни
- Відмінкові закінчення іменників II відміни чоловічого роду
- Відмінкові закінчення іменників II відміни середнього роду
- Відмінкові закінчення іменників III відміни
- Відмінкові закінчення іменників IV відміни із суфіксом -ат-/-ят-
- Відмінкові закінчення іменників IV відміни із суфіксом -ен-
- 2.1.5. Відмінювання множинних іменників
- 2.1.6. Відмінювання прізвищ, імен, імен по батькові
- 2.1.7. Особливості творення та відмінювання імен по батькові
- 2.3. Рід іменників
- 2.4. Правопис складних іменників
- 3. Синтаксичні функції іменників
- 6.2. Прикметник
- Характеристика якісних прикметників
- 1.2. Характеристика відносних прикметників
- 1.3. Характеристика присвійних прикметників
- 1.4. Проміжні розряди прикметників
- 1.4.1. Присвійно-відносні прикметники
- 1.4.2. Присвійно-якісні прикметники
- 1.4.3. Відносно-якісні прикметники
- 2.1. Правопис складних прикметників
- 6.3. Числівник
- 2.1. Узгодження числівника з іменником
- 2.2. Правопис числівників з іншими словами
- 6.4. Займенник
- 6.5. Дієслово
- 6.6. Прислівник. Особливості правопису і вживання
- 6.7. Службові частини мови
- 8.1. Текст: основні підходи та параметри вивчення
- 8.2. Одиниці тексту: висловлювання, надфразова єдність (складне синтаксичне ціле), зв'язки між ними. Структура
- 8.3. Тексти з ланцюговим та паралельним зв'язком.
- 8.4. Види текстів за способом викладу
- 8.5. Дискурс
- 8.6. Основні риси тексту як критерії для лінгвістичної характеристики
- 9.1. Документи щодо особового складу Заява
- Резюме Чухальова Олександра Володимировича
- Маю публікації в газетах та журналах. Працюю на комп’ютері.
- Накази щодо особового складу
- Автобіографія
- Характеристика
- 9.2. Довідково-інформаційні документи
- Пояснювальна записка
- Пояснювальна записка
- Доповідна записка
- Доповідна записка
- Протокол
- Протокол № 10
- Витяг з протоколу
- Витяг із протоколу № 6
- Службові листи
- Обов'язкові реквізити листа
- Загальноприйняті правила в діловому листуванні
- Типи службових листів