Text 6 Fuel Production and Other Requirements
In addition to developments in transport technology, two complementary fuel production trends emerge in the sustainable transport scenario described here. The first is an increasingly important role of biomass as a primary feedstock, and the second, somewhat related, is the development of a hydrogen and alcohol-based energy system. Creating the production and distribution infrastructure required for largescale deployment of these fuels poses a number of challenges.
In the case of alcohols some of these challenges may be relatively easily overcome, since alcohol fuels have some advantages in that they can be distributed using similar infrastructure to that employed for petroleum fuels. However, the emergence of a sustainable transport and energy system may well require the deployment of hydrogen-based technologies. To supply these technologies with fuel, it is likely that major capital-intensive investment in hydrogen production and distribution infrastructure will be necessary. Moreover, as is often cited, much of this infrastructure will need to be developed before there exists sufficient demand to make it commercially viable. However, because of the significant social benefits of sustainable development that may arise from H2 deployment it is important that adequate investment is directed towards this infrastructure. This identifies an important role for public support, or innovative schemes to share the risk of large-scale capital-intensive infrastructure investment. Moreover, given the likely monopoly nature of a hydrogen distribution network, there exists an important role for government in overall strategic co-ordination of investment to guarantee an efficient network, in addition to more traditional roles in regulation.
In the sustainable transport scenario presented here, both alcohols and hydrogen are synthesized predominantly from biomass. This is despite the fact that creating an energy system in which biomass is one of the main primary feedstocks poses a number of significant challenges. Biomass is favoured because without major technological breakthroughs – for example, that result in a large surplus of cheap renewable energy for large-scale electrolysis, or very large-scale carbon capture and storage – there are relatively few long-term cost-effective alternatives to biomass for transport fuel synthesis. One possibility not included in the modelling framework applied here is hydrogen produced from high-temperature nuclear reactors (for example, see DOE although nuclear energy is already heavily exploited for electricity generation in this scenario suggesting there may be limited scope for further applications.
The challenges facing large-scale sustainable biomass mobilization relate particularly to finding sufficient productive land to devote to fuel production, while satisfying increasing human needs for food and fibre, and at very least maintaining environmental amenity. The scale of biomass production is best illustrated by considering that the resource potential identified by Rogner (and used here) was based on the availability of an additional 1.3 billion ha of land globally. Clearly, biomass production on a scale of this order of magnitude must address other aspects of sustainable development, including effective water and soil management, nutrient recycling and preservation of organic matter In addition to a significant transformation to land management systems, and utilization of all organic waste streams, sustainable biomass production faces other challenges. Harvesting and transporting biomass to fuel synthesis plants represents a significant logistical challenge, although this may promote smaller-scale decentralized alcohol and hydrogen synthesis close to the feedstock source. Such decentralization, however, may merely shift logistical difficulties further down the production chain. On the other hand, there may also be benefits compared to today’s relatively centralized oil industry because fuel production and demand centres may be proximate (compared to today’s oil industry which relies on long-distance transport), and the fuel production system will no longer necessarily depend on a small number of large critical infrastructures – such as pipelines, shipping terminals and refineries – but instead on a less vulnerable network of energy producers.
However, developing such a sustainable biomass-based energy production system is likely to require a long-term overall strategic vision and substantial investment, and face long lead-times before becoming profitable. This highlights the need for innovative approaches to investment, including public–private partnerships. Moreover, the major transformations to the energy and complementary systems described here may be particularly challenging in the developing world, where many of the systems may need to be established from scratch. Accordingly, realizing longterm sustainability is likely to also require major international partnerships to promote technology transfer and investment in new energy, transport and supporting system infrastructure.
Yandex.RTB R-A-252273-3
- Раздел I. Особенности перевода специальных текстов
- §1. Содержательный анализ текста
- §2. Особенности официально-делового перевода
- §3. Особенности научно-технического перевода
- §4. Грамматические и лексические особенности англоязычных текстов
- Практические задания
- § 5. Термины и терминология
- Понятие термина
- 5.2. Морфологическое строение терминов
- Практические задания
- 5.3. Термины-словосочетания
- Вопросы и задания для повторения
- 5.4. Структурно-семантические особенности терминов-словосочетаний
- Вопросы и задания для повторения
- 5.5. Перевод терминов-словосочетаний
- Практические задания
- 5.6. Формирование и состав терминологии
- 5.6.1. Аффиксация Суффиксация
- Префиксация
- 5.6.2. Конверсия
- 5.6.3. Словосложение
- 5.6.4. Аббревиация
- 5.6.5. Семантическая деривация
- 5.6.6. Заимствование терминов из других языков
- Практические задания
- Ключи к заданиям
- Text 2 Engine Valve Train and Ignition Systems
- Engine Valve Train and Ignition Systems
- Text 3 Engine Lubrication, Fuel, Exhaust and Electrical System
- Engine Lubrication, Fuel, Exhaust and Electrical Systems
- Exercises
- 1. Give the Russian terms and then the English equivalents of the following definitions. Choose from the list of the English and Russian terms given below.
- 1. Choose the correct prepositions. Translate the text into Russian.
- Complete the following text using words given in the box. Translate the text into Russian.
- Arrange the instructions about changing a flat tire in the correct order and translate the text. The first number is given for you.
- The following text offers you some good advice you should follow while traveling. Read the text and translate it into Russian.
- Give English equivalents of the following technical terms.
- 7. Translate the text into English.
- Текст 1
- Общее устройство и работа автомобильного двигателя
- Типы двигателей внутреннего сгорания
- Текст 2
- Текст 3
- Unit III. Law Word List
- Legal systems
- Text 2 Roman Law
- Text 3 Branches of Law
- Text 4 Law and Culture Word List
- Vocabulary Exercises
- Codification of Law
- Текст 1
- Текст 2
- Текст 3
- Unit IV. Environmental Problems Text 1 Pollution
- Air pollution
- Text 2 Global Warming
- Text 3 United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol Word List
- Marrakesh Accords
- Copenhagen Сlimate Тalks
- Exercises
- 1. Give the Russian terms and then the English equivalents of the following definitions. Choose from the list of the English terms.
- Give Russian and English equivalents to the following definitions. Choose from the list of the English terms given below.
- 3. Translate into English the terms given in brackets.
- 4. Decipher and translate into Russian the following terms.
- 5. Translate the Russian terms into English and the English terms into Russian:
- 6. Complete the following texts using words given in the box. Translate the text into Russian orally.
- 7. Translate the texts into English. Text 1 Изменения климата: что это такое?
- Text 2 Международные соглашения в области изменения климата. Киотский протокол и его механизмы
- Text 3 Кислотные дожди, их причина и вредное влияние
- Blood vessels
- Arteries
- Blood and blood vessels Blood
- Erythrocytes
- Leukocytes
- Platelets
- Blood Types
- Blood vessels
- Arterial system
- Venous system
- The Heart
- The Heart
- Blood Flow Through the Heart
- The Heartbeat
- Blood Pressure
- Text 3 Cardiovascular Diseases and Pathology
- Exercises
- 1. Look at the diagram and translate all the terms into Russian.
- 2. Give the Russian terms and then the English equivalents of the following definitions. Choose from the list of the English terms given below.
- 4. Complete the following text using words given in the box. Translate the text into Russian orally.
- 6. Match the definitions and the terms and translate them into Russian.
- 7. Decipher the following terms and translate them into Russian.
- 8. Match the following terms and write the appropriate letter to the left of each number. Translate the terms into Russian.
- 9. Translate into Russian.
- 10. Translate the texts into English. Текст 1 Система кровообращения
- Текст 2 Инфаркт миокарда
- Симптомы инфаркта миокарда
- Отсутствие симптомов
- Текст 3 Ишемическая (коронарная) болезнь сердца
- Приложение Text 1 The Modern Day Car: a Sophisticated High Tech Gadget
- Text 2 The 21st Century Automobile
- Text 3 The Extraction of Crude Oil and Natural Gas
- Text 4 Luminous Flames and Non-Luminous Flames
- Text 5 Fuel Production
- Text 6 Fuel Production and Other Requirements
- Text 7 Fighting For the Planet
- Text 8 More Silicon, Less Carbon
- Text 9 Want to Drive Green?
- Text 10 Copenhagen Conference
- Text 11 The Strength of Europe
- Text 12 Judicial Systems
- Text 13 Derivation of Judicial Power
- Text 14 Common Law Countries
- Civil Law Countries
- Text 16
- International Law
- Text 17 Headache
- Text 18 Palliative Care and Pain Managemet
- Text 19 Community-Acquired Pneumonia Definition & Pathogenesis
- Text 20 Peptic Ulcer Disease
- Практикум по письменному переводу научных и технических текстов