1. Стильові ознаки наукового стилю
Основними стильовими ознаками наукового стилю є абстрагованість, підкреслена логічність, однозначність і точність, ясність, простота і об'єктивність викладу, лаконічність і стислість наукової мови, доказовість, відсутність образності й емоційності, монологічність.
Абстрагованістьнаукового стилю створюється шляхом широкого використання мовних одиницьабстрактного й узагальненого значення, зокрема абстрактної лексики, слів, що виражають узагальнені поняття та ін. Абстрагованості тексту сприяють не тільки лексичні засоби, а й морфологічні та синтаксичні. Наприклад, узагальнено-відсторонений колорит створюють також позачасові форми дієслів, зокрема теперішнього часу постійної дії, абстрактного теперішнього часу або абстрактного майбутнього часу (Економічні закони відображають об’єктивні, постійні причиново-наслідкові зв’язки як всередині виробничих відносин, так і між ними) та дієслова третьої особи множини в неозначено-особовому значенні (Серед згагальнонаукових методів пізнання соціально-економічних процесів виділяють структурно-функціональний метод).
На синтаксичному рівні узагальнено-відстороненість виражається у виведенні із структури речення суб'єкта дії і зосередженні уваги на самій дії. Такими є неозначено-особові, узагальнено-особові, безособові речення.
Підкреслена логічністьнаукового стилю виявляється в послідовності, несуперечливості висловлювання, в його доказовості й аргументованості, побудовімовлення відповідно до законів логіки зі збереженням відношень і зв'язків реальної дійсності. Першою умовою логічності мовлення є логічність мислення. Вона передбачає вміння дисциплінувати своє мислення, міркувати послідовно, спиратися на попередні етапи мислення, розвивати наступні, шукати джерела й причини явищ, висувати положення (тези), вміння пояснювати, обґрунтовувати та аргументувати факти, вмотивовувати висновки, що є необхідними умовами логічності мовлення.
Другою умовою логічності мовлення є правильне використання мовцями мовних засобів, за допомогою яких можна точно передати предмет думання і саму думку про нього, досягти смислової зв'язності мовлення, уникаючи суперечливості у викладі матеріалу. Йдеться насамперед про граматичну повноту висловлювання, тобто вживання повних, переважно складних сполучникових речень, оскільки сполучники дають змогу членувати змісті чіткіше передати смислові й логічні зв’язки між частинами змісту й речення. Складні речення є зручною формою вираження складної системи наукових понять, установлення певних відношень між ними: причина й наслідок,доведення й висновки тощо. Тому в текстах наукового стилю здебільшого використовуються складнопідрядні речення. Усі види речень часто ускладнені відокремленими членами речення, що підвищує їх спаяність.
Підкреслена логічність викладу виявляється також у вживанні однорідних членів речення із узагальнювальним словом, які розкривають родове поняття за допомогою вужчих, видових понять. Широко вживаються у науковихтекстах вставні слова й словосполучення, які увиразнюють логіку мислення, послідовність викладу (по-перше, по-друге, відповідно, отже та ін.). Для об'єднання частин тексту, зокрема тісно пов'язаних логічними зв'язками абзаців, використовуються слова й словосполучення, які вказують на цей зв'язок:тому, спочатку, потім, насамперед, насамкінець тощо. Підкресленій логічності й послідовності викладу сприяє також і прямий порядок слів у реченні.
Точність і однозначністьнаукового стилю формуються на основі зв'язку мовлення з дійсністю і мисленням, їх можна досягти за умови глибокого знанняпредмета мовлення, мовної системи й вироблених мовленнєвих навичок. Точність мови — це відповідність змісту мовлення предметно-речовій дійсності, реальним особам і системі понять про них. Точність залежить від вибору слова чи вислову, а також від уміння мовця зіставляти слово, предмет (річ, ознаку, явище) і поняття. Точне слововживання забезпечується знанням системи лексичних значень, розмежуванням значень багатозначного слова, слів-синонімів, омонімів, паронімів. Вживання великоїкількості термінів, слів у прямому значенні, обмеженнясинонімічних замін творять точність наукового стилю. Багатозначні слова виступають у текстах наукового стилю лише в одному чітко визначеному контекстом значенні, завдяки чому досягається однозначність висловлювань.Крім того, у науковому стилі багато зносок, посилань, цитат, прізвищ авторів, власних назв, цифрових даних, які аргументують наукові положення і підсилюють об'єктивність та достовірність висловленого.
Ясністьнаукового стилю визначають як його зрозумілість. Забезпечується вона точністю та логічністю викладуматеріалу, що відображає логічне розгортання думки, точним називанням предметів і явищ, про які йдеться в тексті, членуванням тексту на абзаци відповідно до тем, підтем і сегментів думки, повтором домінантних, ключових і наскрізних слів.
Простота наукового тексту визначає його доступність і дохідливість. Проте не можна сплутувати простоту викладу, яка сприяє тому, що науковий текст читається легко, тобто думки автора сприймаються без ускладнень, з примітивністю. Головне в мовностилістичному оформленні наукової праці щодо простоти – зробити її зрозумілою для того кола читачів, якому вона призначена.
Лаконічність і стислість наукової мови означає вміння уникати непотрібних повторів, надмірної деталізації. Кожне слово і вислів служать тут одній меті: якомога стисліше донести суть справи. Мовна надмірність найчастіше виявляється у вживанні слів і словосполучень, які не мають жодного смислового навантаження: невиправдані повтори, надмірність канцелярської лексики. Канцелярського відтінку, наприклад, надають науковому текстові віддієслівні іменники, часто кальковані з російської мови. Їх краще замінити дієсловами, напр.:для опису – щоб описати, для доведення – щоб довести, для пояснення – щоб пояснити, при визначенні – визначаючи. Іменникові конструкції слід вживати лише в тих випадках, коли без них не можна обійтися.
Об'єктивністьвикладу в науковому стиліполягає у зваженості оцінювання ступеня дослідження проблеми, шляхів її розв'язання, ефективності певної теорії,рівня завершеності її вивчення, обґрунтованості результатів тощо.
Відсутність образності, емоційності. Багато вчених вважає, що науковому стилю не властива емоційність викладу і що ця традиція настільки усталилася, що перебороти її дуже важко. Проте сьогодні науковці приходять до висновку, що науковий стиль допускає елемент емоційності як другорядний, периферійний. При цьому, звичайно, слід врахувати доцільність, виправданість введення емоційних елементів у тканину наукового стилю.
Мовознавці доводять, що на перших етапах освоєння певної науки образність надзвичайно корисна, оскільки осягнення нового досвіду відбувається на основі асоціацій, які виникають у попередньому досвіді, зокрема в буденному житті. Зрозуміло, що набуття знань про предмет чи явище приводять до втрати образного „ореолу” – за терміном користувач перестає бачити асоціації, однак саме ці асоціації зумовлюють глибоке проникнення в сутність наукових понять. Однак втрата міри, перебільшення ролі емоцій лише шкодять ясності викладу. Встановлено, що в науково-технічному різновиді власне наукового стилю емоційність є нульовою, а в науково-гуманітарному допускається незначне вкраплення емоційно-оцінних висловлювань.
Провідною ознакою наукового стилю вважають монологічністьвикладу. Проте текстам наукового стилю, як і будь-якого іншого, властива спрямованість на адресата. Вчений пише для колег з метою передати власні спостереження і висновки, спростувати чи підтвердити попередні дослідження, висловити своє бачення розв'язання якоїсь проблеми тощо. Тому він вступає в діалог, а то й полілог з попередниками та з майбутніми читачами. Діалогічність виражається у використанні запитань — відповідей, проблемних запитань, чужої мови у вигляді цитат, часто з оцінкою наведеної думки, оцінних мовних засобів, вставних і вставлених слів і конструкцій, підкресленогопротиставлення різних поглядів на проблему, спростування позицій опонентів тощо.
- Міністерство освіти і науки, молоді та спорту україни
- Передмова
- Розділ 1 поняття про науковий стиль сучасної української літературної мови
- § 1. Сфера використання, функції, підстилі, жанри наукового стилю
- 1. Поняття стилю сучасної української літературної мови. Класифікація функціональних стилів
- 2. Становлення і розвиток наукового стилю сучасної української літературної мови
- 3. Сфера використання наукового стилю, його функції, підстилі, жанри
- Запитання для самоконтролю
- § 2. Мовні особливості наукового стилю План
- 1. Мовні особливості наукового стилю на лексичному рівні. Поняття про термін і термінологію. Номенклатура й професіоналізми їх ознаки, вимоги до вживання
- 2. Мовні особливості наукового стилю на морфологічному рівні
- 3. Мовні особливості наукового стилю на синтаксичному рівні
- Запитання для самоконтролю
- § 3. Стильові ознаки наукового стилю. Правила оформлення наукової роботи План
- 1. Стильові ознаки наукового стилю
- 2. Правила оформлення наукової роботи 8
- Розділ 2
- 3. Вимоги до оформлення списку використаних джерел9
- Як складати бібліографічний опис (пам’ятка!!!)
- Запитання для самоконтролю
- Практичний блок до розділу I Вправи до §§ 1, 2, 3
- Тестові завдання
- 19. Зазначте рядок, у якому всі відомості про статтю подано відповідно до вимог оформлення бібліографії.
- 1. Анотація як жанр наукової літератури. Види анотацій
- 2. Сутність анотування. Структура анотації
- 3. Стандартні лексико-граматичні конструкції для написання анотації
- Як складати анотацію (пам’ятка!!!)
- 4. Власне українські термінологічні одиниці в економічній термінології
- Запитання для самоконтролю
- § 2. Писемні жанри наукового стилю. Вторинні тези План
- 1. Композиційно-змістові елементи написання вторинних тез
- Як складати вторинні тези (пам’ятка!!!)
- 2. Економічна термінологія іншомовного походження
- Запитання для самоконтролю
- § 3. Писемні жанри наукового стилю. Конспект План
- 1. Особливості конспектування наукового джерела
- 2. Як складати конспект друкованої праці (пам’ятка!!!)
- 3. Конспектування наукової інформації, що сприймається на слух
- 4. Особливості синонімічного вибору слова в текстах наукового стилю
- Запитання для самоконтролю
- § 4. Писемні жанри наукового стилю. Рецензія План
- 1. Реквізити рецензії, структура її тексту
- Реквізити рецензії
- 2. Стандартні мовленнєві звороти для розкриття змісту рецензії
- 3. Правила рецензування наукового джерела Як складати рецензію (пам’ятка!!!)
- 4. Пароніми. Небезпечність паронімії для текстів наукового стилю. Пароніми в економічній термінології.
- Запитання для самоконтролю
- § 5. Писемні жанри наукового стилю. Науковий відгук План
- 1. Особливість наукового відгуку
- 2. Реквізити відгуку. Мовні кліше для розкриття змісту відгуку Реквізити відгуку
- 3. Специфіка відгуку наукового керівника на курсове, дипломне чи магістерське дослідження студента
- Як складати відгук на наукову роботу студента (пам’ятка!!!)
- Запитання для самоконтролю
- § 6. Писемні жанри наукового стилю. Наукова стаття План
- 1. Наукова стаття: ознаки, реквізити, види
- 2. Вимоги до тексту наукової статті. Етапи роботи над науковою статтею
- 4. Написання статті.
- 3. Типові лексико-граматичними конструкціями для розкриття змісту наукової статті
- 1. Мотивація актуальності теми і важливості дослідження:
- Як писати наукову статтю (пам’ятка!!!)
- Запитання для самоконтролю
- § 7. Писемні жанри наукового стилю. Оригінальні тези План
- 1. Композиційно-змістові елементи написання оригінальних тез
- Як писати оригінальні тези (пам’ятка!!!)
- 2. Прикметник в економічній лексиці
- Запитання для самоконтролю
- § 8. Писемні жанри наукового стилю. Реферат План
- 1. Правила написання й оформлення навчального реферату
- Реферат
- Критерії оцінювання реферату
- Як писати реферат (пам’ятка!!!)
- 2. Дієприкметник в економічній лексиці. Особливості вживання дієприкметників в українській мові
- 3. Дієприслівник в економічній лексиці. Особливості вживанні дієприслівникових зворотів у реченнях
- Запитання для самоконтролю
- Практичний блок до розділу II Вправи до § 1
- Коммерческие банки
- Державний кредит
- Вправи до § 2
- Инфляция
- Вправи до § 3
- Ликвидность банка
- Вправи до § 4
- 28 Квітня 2011 р.
- Регулирование инфляции
- Вправи до § 5
- Виды денежного оборота
- Вправи до § 6
- Еволюція поглядів на систематизацію соціального капіталу
- Вправи до § 7
- Особливості економічного аналізу розвитку регіональної ринкової інфраструктури
- Вправи до § 8
- Тестові завдання
- 16. Стислий виклад наукової праці, вчення, змісту джерела із зазначенням характеру, методики, результатів дослідження – це:
- 17. Зазначте рядок, у якому слід вживати прийменник у:
- 18. Зазначте рядок, у якому слід вживати сполучник і:
- 19. Зазначте рядок, у якому слід вживати прийменник з:
- 20. Зазначте речення, у якому вжито нормативну форму дієприкметника:
- 2. Структура й мовленнєве оформлення наукової доповіді, виступу
- 3. Етапи підготовки наукової доповіді й виступу
- 4. Типові недоліки усного наукового мовлення під час виголошення наукової доповіді й виступу
- Запитання для самоконтролю
- § 2. Усні жанри наукового стилю. Електронна презентація наукового виступу, доповіді План
- 1. Електронна презентація як засіб підвищення ефективності наукового виступу, доповіді
- 2. Структура й етап підготовки електронної презентації
- 3. Принципи розроблення електронних презентацій
- Запитання для самоконтролю
- § 3. Усні жанри наукового стилю. Наукова дискусія План
- 1. Наукова конференція як обов’язкова форма наукової роботи
- 2. Правила організації наукової дискусії
- 3. Структура наукової дискусії
- 4. Мовленнєві формули для розкриття змісту наукової дискусії
- Запитання для самоконтролю
- Практичний блок до розділу III Вправи до §§ 1, 2, 3
- Курсові тупики сировинних економік
- Тестові завдання
- Текст 2
- Текст 3
- Текст 4
- Текст 5
- Текст 6
- Текст 7
- Тексти для написання переказів-перекладів
- 1. Напишіть переказ поданого тексту українською мовою. Випишіть ключові слова (6-7). Складіть анотацію. Банковские ресурсы
- 2. Напишіть переказ поданого тексту українською мовою. Складіть до нього російсько-український словник економічних термінів. Напишіть рецезію. Потребительский кредит
- Російсько-український словник-мінімум економічних термінів
- Література
- Економічні словники
- Додатки (орфографія, граматика, пунктуація)
- З — із — зі (зо)
- Розділові знаки при вставних словах
- Правопис слів іншомовного походження Апостроф
- М’який знак
- Подвоєння приголосних
- Написання и та і в загальних назвах іншомовного походження
- Закінчення іменників II відміни чоловічого роду в р. В. Однини
- Закінчення іменників I, II, III відмін у р. В. Множини
- I відміна
- II відміна
- III відміна
- Іменники, що мають тільки форму множини
- Закінчення іменників I, II відмін у д. В. Та м. В. Однини
- I відміна
- II відміна
- Правопис складних іменників
- Правопис складних прикметників
- Правопис великої літери