16. Методы построения когниотипа.
Когнитивное содержание предметной области опирается на массив текстов культуры как способ конденсации, фиксации и трансляции социокультурного опыта. Моделирование предметной области – это построение ее когниотипа (ментально-лингвистической модели).
Когниотип как функциональная модель знания представляет собой ментально-лингвистическую сущность, опирающуюся на семантические и прагматические макроструктуры текста в их развертке и системы вербальных единиц, покрывающих всю содержательно-смысловую ткань текста.
Когниотип– это база данных для порождения и понимания массива текстов определенной предметной области в их жанровой спецификации – это социокультурная база данных в меру ее «распакованности» в культуре, т.е. явленности в массиве текстов определенной предметной области. Выделяется также индивидуальный когниотип, кот. Существует в сознании отдельного субъекта общения как фрагмент его индивидуальной когнитивной системы (ИКС). Выделенные два модуса существования когниотипа – социальный и индивидуальный – соотносятся между собой как часть и целое. Допустимо и построение группового (интерперсонального) когниотипа, характеризующего знания определенной группы людей в определенной предметной области. Напр., в предметной области живописи допустимо выделение экспертного, любительского и дилетансткого уровней владения соответствующимкогниотипом.
Структура когниотипа:
Когниотип представляет собой трехкомпонентную структуру, соответствующую трем компонентам семантического представления текста: а) пропозициональную, отражающую «предметные знания» – объекты и их связи; б) модальную, отражающие процедурные знания интерперсонального и персонального вида – отношения; в) текстуальную (лингвистические выражения / когниотипические поля), служащие заготовками для создания текста.
Пропозициональный компоненткогниотипа представляет собой ментальную схему предметной области, включающую темы и суб-темы. Каждому узлу ментальной схемы соответствует набор языковых выражений (слова, словосочетания и устойчивые речения).
Модальный компонент – внутренняя структура желаний и устремлений, предпочтения, контролирующие желания. Такие параметры как «интенциональность», «достоверность», «эмотивность», «локация», «референциальный статус» образуют каркас модального компонента когниотипа. Им соположен набор языковых выражений, несущих модальные смыслы, образующий модальные когниотипические поля.
Собственно текстуальный компонент когниотипа завершает построение полной семиотики – в нем сосредоточены знания прагматические, процедурные – как организовать знания нижних уровней в сообщение о данной предметной области. На высшем уровне находятся знания текстовой деятельности (порождение и понимание текстов).
Речевой жанр воспринимается как наиболее психологически реальный уровень текстовой деятельности, в котором пересекаются пропозициональные, модальные и текстуальные знания, входящие в когниотип.
Способы создания когниотипа:
Анализ представительной выборки речевых фрагментов из массива текстов некоторой предметной облатси и выявление их жанрово-специфических параметров декларативно-процедурного вида. В результате получается социокультурный когниотип. (например, предметная область «Косметка» – выборка речевых фрагментов, отражающих темы «Свойства кожи», «Свойства продукта» и их суб-темы: воздействие на кожу, красота, старение и др.
Когниотип может быть эксплицирован через «прототипический» текст, выбранный из массива текстов данной предметной области, в кот. Представлены все инвариантные черты жанра. Возможно также синтезировать текст, абсорбирующий в себе все инвариантные характеристики массива текстов. Такой текст можно рассматривать как модельнуюинстанциациюкогниотипа.
Экспликация когниотипа через игру, в которой выявляется интерсубъективныйкогниотип, основанный на ассоциативной компоненте организации памяти в сознании человека. Напр., воссоздать текст по заголовку и слотам для слов. В эксперименте задействованы разные виды знаний испытуемых: и вербально-семантическая сеть, и тезаурус, и блок мыслительных схем ИКС. Полученные данные распределяются в парадигматические ряды, которые между собой образуют синтагматические последовательности. А это – «заготовки» к реальному тексту.
Т.о., актуальный текст можно рассматривать как инстанциацию группы текстов (актуальных и потенциальных) определенного когниотипа, представляющего некоторую предметную область. По принципу русской матрешки в характеристику текста как процесса и продукта текстовой деятельности входят параметры жанра, суб-типа и текстотипа.
- Вопросы по основным теоретическим направления программы по дисциплине «Филология в системе современного гуманитарного знания»
- 1. Филология как кластер смежных наук.
- Логос (слово, мысль, смысл, понятие)
- Логика Грамматика Риторика
- 2. Достижения осевого времени и их трансляция в современную эпоху.
- 3. Структура научных революций, их проявленность в филологии.
- 4. Методология сциентизма. Истинностная парадигма и ее основные постулаты.
- 5. Отличия гуманитарных исследований от сциентистских. Оценочная парадигма и ее синергетическая основа.
- 6. Конвергенция методов сциентизма и гуманитарных исследований в филологии.
- 7. Система взглядов в. Фон Гумбольта и ее значимость для современной филологии.
- 8. Философия обыденного языка (л. Витгенштейн), ее воздействие на современную филологию.
- 9. Философия диалогичности (м. Бахтин), ее влияние на современную филологию.
- 10. Формализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- 11. Функционализм, формы его проявления на различных этапах развития филологических исследований.
- 12. Сущность революции н. Хомского.
- 13. Основные параметры антропологической парадигмы. Потребность в разработке функциональных методов исследования.
- 14. Типология знаков по ч. Пирсу.
- 15. Текст как полный семиотический знак.
- 16. Вторичные знаковые системы.
- 17. Отношения между составляющими модели семиозиса.
- 18. Параметры текстуальности.
- 19. Интертекстуальность как проблема.
- Подходы к изучению интертекста.
- 20. Постулаты когнитивной парадигмы.
- 21. Языки/коды, кодовые переходы. Специфика частных семиотик.
- 22. Модели представления знаний, фреймы и семантические сети.
- 23. Понятие предметной области и ее семиотическое представление.
- 24. Когниотип как дискурсивная форма организации знаний.
- 25. Герменевтика в современной научной ситуации. Герменевтическое (понимающее) мышление, Модели понимания текста.
- Три типа понимания текста (Богин)
- 26. Риторика в современной научной ситуации. Проективное мышление (генерирующее идеи). Риторическая модель.
- По дисциплине «Современные проблемы лингвистики»
- 2. Методология, основанная на тетрахотомической (системной) модели познания.
- 3. Набор базовых единиц языка в системном освещении.
- 4. Отношение token - type в ряду базовых единиц языка.
- 5. Обоснование центральной позиции высказывания и его системных проявлений (высказывание - предложение - пропозиция).
- 6. Текстовое произведение - текст - макроструктуры текста.
- 7. Дихотомия значение/смысл. Методики выявления смысла.
- 8. Семантическая структура высказывания: утверждаемое - пресуппозиции -подразумеваемое.
- 10. Сравнение различных определений термина «дискурс».
- 11. Методики поиска смыслов. Роль энциклопедии в интерпретации текста.
- 12. Язык как полевое образование. Является ли язык знаковой системой?
- 13. Модели языковой личности.
- 14. Ментальные и психологические характеристики языковой личности.
- 15. Взаимодействие ментальных и лингвистических единиц.
- 16. Методы построения когниотипа.
- 17. Когнитивный анализ интеракции.
- 18. Языковая уз семиотическая личность.
- 19. Поликодовый характер семиотической личности.
- 20. Невербальные коды коммуникации.
- 21. Типология дискурсов
- 22. Классификация речевых жанров.
- 23. Классификация речевых актов.
- 24. Конструктивная модель понимания текста.
- 25. Герменевтическая модель понимания текста.
- 26. Модель системомыследеятельности.
- 27. Синергетическая модель понимания текста.
- 28. Проблемная область порождения текста - первичного/ вторичного.
- 29. Лингвистический кластер наук: процессы дивергенции и конвергенции.
- 30. Структуралистская лингвистика.
- 31. Психолингвистика.
- 32. Когнитивная лингвистика.
- 33. Коммуникативная лингвистика.
- 34. Прикладная лингвистика.
- 35. Компьютерная (корпусная) лингвистика.
- Исходные понятия корпусной лингвистики
- 36. Социолингвистика.
- 37. Лингвокультурология.
- 38. Сравнительно-сопоставительная лингвистика.
- По дисциплине «Теория перевода»
- 1. Задачи теоретического изучения перевода.
- 2. Перевод как объект теории. Предмет теории перевода.
- 3. Противопоставление термина «теория перевода» термину «практика перевода» и «переводоведение»
- 4. Общая теория перевода. Частные теории перевода. Специальные теории перевода.
- 7. Этапы развития теории перевода.
- II Средневековый период.
- III Эпоха Возрождения.
- 8. Определение понятия «эквивалентность». Эквивалентность и смысл. Денотативное и сигнификативное значение.
- 9. Понятие и концепт.
- 10. Теория формальной и динамической эквивалентности.
- 11. Понятие прагматического потенциала и прагматического аспекта текста.
- 12. Этапы переводческого процесса.
- 13. Прагматические перестройки в художественной литературе и в переводе научно-технических материалов.
- 14. Прагматический аспект текстов, предназначенных для иноязычного получателя.