Text 4 Law and Culture Word List
lawful | законный, правомерный |
lawless | 1) неправомерный, противоправный, незаконный, противозаконный; 2) не подчиняющийся законам, нарушающий закон; 3) находящийся вне закона |
law-abiding | уважающий закон, законопослушный |
lawsuit | судебное дело, иск, тяжба, правовой спор, судебный спор, судебное разбирательство, судебный процесс |
law-breaker | правонарушитель |
legitimate adj | 1) законный; 2) законнорожденный |
to legitimate | 1) узаконить, легитимировать; 2) оправдывать, слушать в качестве оправдания |
legitimation | узаконивание, легитимация |
amendment | 1) исправление, внесение поправки или поправок; 2) поправка (к конституции, закону, в документе, в договоре); 3) изменение, дополнение |
amendment of constitution | внесение поправки или поправок в конституцию |
to move/to propose an amendment | предложить поправку |
to reject an amendment | отклонить поправку |
to second an amendment | поддержать предложение о поправке |
executive order | приказ (главы) исполнительной власти, правительственное постановление |
adjudication | 1) признание, установление, объявление (в судебном порядке); 2) рассмотрение спора, разрешение дела, вынесение судебного решения, судебное решение или приговор; 3) осуждение |
adjudication of claim | рассмотрение иска |
to adjudicate | 1) признать, установить, решить, объявить (в судебном порядке); 2) рассмотреть спор, разрешить дело, вынести судебное решение или приговор; 3) осудить (лицо) |
to adjudicate in a case | вынести решение по делу |
de facto (лат.) | де-факто, на деле, фактически, в действительности |
de jure (лат.) | де-юре, юридически |
grievance | 1) основание для жалобы, ущерб, вред; 2) жалоба |
arbitrage/arbitration | арбитраж, третейский суд, арбитражное разбирательство |
to arbitrate | 1) решать в арбитражном порядке, осуществлять арбитражное разбирательство; 2) быть третейским судьей; 3) передавать в арбитраж |
to enforce penalty | применить санкцию, наказание |
law enforcement | применение права, закона |
to come under/within the jurisdiction | подходить под юрисдикцию |
Text 4
One of the fundamental similarities across different legal systems is that, to be of general approval and observation, a law has to appear to be public, effective, and legitimate, in the sense that it has to be available to the knowledge of the citizen in common places or means, it needs to contain instruments to grant its application, and it has to be issued under given formal procedures from a recognized authority.
In the context of most legal systems, laws are enacted through the processes of constitutional charter, constitutional amendment, legislation, executive order, rulemaking, and adjudication; within Common law jurisdictions, rulings by judges are an important additional source of legal rules.
However, de facto laws also come into existence through custom and tradition.
Law has an anthropological dimension. In order to have a culture of law, people must dwell in a society where a government exists whose authority is hard to evade and generally recognized as legitimate. People forego personal revenge or self-help and choose instead to take their grievances before the government and its agents, who arbitrate disputes and enforce penalties.
This behaviour is contrasted with the culture of honour, where respect for persons and groups stems from fear of the disproportionate revenge they may exact if their person, property, or prerogatives are not respected. Cultures of law must be maintained. They can be eroded by declining respect for the law, achieved either by weak government unable to wield its authority, or by burdensome restrictions that attempt to forbid behaviour prevalent in the culture or in some subculture of the society. When a culture of law declines, there is a possibility that an undesirable culture of honour will arise in its place.
Answer the questions about the text.
1. What must a law be to be effective and legitimate?
2. How are laws enacted?
3. What is the difference between culture of law and culture of honour?
4. What are the possible dangers of declining respect for the law?
5. What purpose does a set of laws serve?
- Раздел I. Особенности перевода специальных текстов
- §1. Содержательный анализ текста
- §2. Особенности официально-делового перевода
- §3. Особенности научно-технического перевода
- §4. Грамматические и лексические особенности англоязычных текстов
- Практические задания
- § 5. Термины и терминология
- Понятие термина
- 5.2. Морфологическое строение терминов
- Практические задания
- 5.3. Термины-словосочетания
- Вопросы и задания для повторения
- 5.4. Структурно-семантические особенности терминов-словосочетаний
- Вопросы и задания для повторения
- 5.5. Перевод терминов-словосочетаний
- Практические задания
- 5.6. Формирование и состав терминологии
- 5.6.1. Аффиксация Суффиксация
- Префиксация
- 5.6.2. Конверсия
- 5.6.3. Словосложение
- 5.6.4. Аббревиация
- 5.6.5. Семантическая деривация
- 5.6.6. Заимствование терминов из других языков
- Практические задания
- Ключи к заданиям
- Text 2 Engine Valve Train and Ignition Systems
- Engine Valve Train and Ignition Systems
- Text 3 Engine Lubrication, Fuel, Exhaust and Electrical System
- Engine Lubrication, Fuel, Exhaust and Electrical Systems
- Exercises
- 1. Give the Russian terms and then the English equivalents of the following definitions. Choose from the list of the English and Russian terms given below.
- 1. Choose the correct prepositions. Translate the text into Russian.
- Complete the following text using words given in the box. Translate the text into Russian.
- Arrange the instructions about changing a flat tire in the correct order and translate the text. The first number is given for you.
- The following text offers you some good advice you should follow while traveling. Read the text and translate it into Russian.
- Give English equivalents of the following technical terms.
- 7. Translate the text into English.
- Текст 1
- Общее устройство и работа автомобильного двигателя
- Типы двигателей внутреннего сгорания
- Текст 2
- Текст 3
- Unit III. Law Word List
- Legal systems
- Text 2 Roman Law
- Text 3 Branches of Law
- Text 4 Law and Culture Word List
- Vocabulary Exercises
- Codification of Law
- Текст 1
- Текст 2
- Текст 3
- Unit IV. Environmental Problems Text 1 Pollution
- Air pollution
- Text 2 Global Warming
- Text 3 United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol Word List
- Marrakesh Accords
- Copenhagen Сlimate Тalks
- Exercises
- 1. Give the Russian terms and then the English equivalents of the following definitions. Choose from the list of the English terms.
- Give Russian and English equivalents to the following definitions. Choose from the list of the English terms given below.
- 3. Translate into English the terms given in brackets.
- 4. Decipher and translate into Russian the following terms.
- 5. Translate the Russian terms into English and the English terms into Russian:
- 6. Complete the following texts using words given in the box. Translate the text into Russian orally.
- 7. Translate the texts into English. Text 1 Изменения климата: что это такое?
- Text 2 Международные соглашения в области изменения климата. Киотский протокол и его механизмы
- Text 3 Кислотные дожди, их причина и вредное влияние
- Blood vessels
- Arteries
- Blood and blood vessels Blood
- Erythrocytes
- Leukocytes
- Platelets
- Blood Types
- Blood vessels
- Arterial system
- Venous system
- The Heart
- The Heart
- Blood Flow Through the Heart
- The Heartbeat
- Blood Pressure
- Text 3 Cardiovascular Diseases and Pathology
- Exercises
- 1. Look at the diagram and translate all the terms into Russian.
- 2. Give the Russian terms and then the English equivalents of the following definitions. Choose from the list of the English terms given below.
- 4. Complete the following text using words given in the box. Translate the text into Russian orally.
- 6. Match the definitions and the terms and translate them into Russian.
- 7. Decipher the following terms and translate them into Russian.
- 8. Match the following terms and write the appropriate letter to the left of each number. Translate the terms into Russian.
- 9. Translate into Russian.
- 10. Translate the texts into English. Текст 1 Система кровообращения
- Текст 2 Инфаркт миокарда
- Симптомы инфаркта миокарда
- Отсутствие симптомов
- Текст 3 Ишемическая (коронарная) болезнь сердца
- Приложение Text 1 The Modern Day Car: a Sophisticated High Tech Gadget
- Text 2 The 21st Century Automobile
- Text 3 The Extraction of Crude Oil and Natural Gas
- Text 4 Luminous Flames and Non-Luminous Flames
- Text 5 Fuel Production
- Text 6 Fuel Production and Other Requirements
- Text 7 Fighting For the Planet
- Text 8 More Silicon, Less Carbon
- Text 9 Want to Drive Green?
- Text 10 Copenhagen Conference
- Text 11 The Strength of Europe
- Text 12 Judicial Systems
- Text 13 Derivation of Judicial Power
- Text 14 Common Law Countries
- Civil Law Countries
- Text 16
- International Law
- Text 17 Headache
- Text 18 Palliative Care and Pain Managemet
- Text 19 Community-Acquired Pneumonia Definition & Pathogenesis
- Text 20 Peptic Ulcer Disease
- Практикум по письменному переводу научных и технических текстов