logo search
368754_66BA7_ekzamen_po_teoreticheskoy_grammati

10. Дифференциальные признаки сложносочиненных предложений и правила их компрессии.

Дифференцирующими признаками сложно – сочиненного предложения как инвариантного типа являются следующие:

наличие 2-х предикативных частей.

отсутствие совмещения компонентов с идентичным синтаксическим значением \функцией\ .

трансформационный показатель – Т conj. \соединения, конъюнкции\, который и создает сочинительную связь между компонентами. В речевой действительности \в реальных сложно – сочиненных предложениях\ модель может быть представлена вариантами. В Т – показателя различаются варианты моделей по соединительному элементу:

сложно – сочиненные предложения, в которых составляющие части объдиняются введением соединительного союза and, but, nor, neither и прерывных either … or; neither … nor

The breeze blew and the yacht sailed fast.

Ruth was watching him but he turned his eyes away.

Either the letter never roached him or was too busy to answer.

сложно – сочиненные предложения, в которых при Т conj. используются адвербиальные функциональные слова \союзные наречия\: thus, however, consequently, so, nevertheless.

The instruments were not checked so the date of the experiment were not reliable.

сложно – сочиненные предложения, в которых T conj. использует прием соположения составляющих частей \бессоюзный, асиндетический вариант The words ran together; her heart pounded.

Семантико – синтаксические отношения между частями сложно – сочиненного предложения, (т.е. значения сложно – сочиненного предложения) могут быть весьма разнообразными. Их показателями являются в основном функциональные слова \союзы, союзные наречия\. Однако, лексические значения финитных глаголов могут также служить показателями этих значений или усиливать их.

Семантико – синтаксические отношения:

одновременность событий

The band played and the quests spoke in loud voices.

следование событий: The hostess came in and the quests rose to meet her.

результативность: He was nervous so his hands were shaking

противопоставление событий: The proceedings of the symposium were closed. But nevertheless some of the delegates continued their discussion.

основное и сопутствующее событие: They sat out on the balcony and the moon was shining bright above the forest.

С точки зрения I – го инвариантного признака \количество предикативных частей\ выделяют 2 типа сложно – сочиненных предложений: (а) с закрытой структурой, глубина которых равна минимальной конструкции:

They waited a long time but he never came

(B) С открытой структурой, глубина которых может достигать 8:

The train drew up, the porters rushed on to the platform, the passengers came out the carriages, friends exchanged greetings…

Сложно – сочиненные предложения имеют трансформационный потенциал, который реализуется в речевой действительности в условиях синтаксического сжатия. Однако, сжатие или компрессия сложно – сочиненных предложений строго регламентируется лексическим составом и семантико – синтаксическими отношениями – сложно – сочиненные предложения имеют довольно ограниченную компрессию. В основном здесь выделяются 3 случая:

Применение субституции и перестановки, если в составе 2-аллюзия-антономасия части есть идентичные единицы: He speaks French, so do I.

Элиминация идентичного финитного глагола во 2-ой части

John went to Italy, his sister to Spain.

Вторая часть, выражающая сопутствующие события, может быть преобразована в причастную часть путем союза и преобразования

V f P1:

Mister Dell was a trifle paler, his hair beginning to receed from his forehead.

Этими случаями и ограничивается трансформационный потенциал сложно – сочиненных предложений. Следует отметить, что в отличие от сложно – подчинееного предложения, сложно – сочиненное практически не допускает престановки. Сложно – сочиненные предложения практически не имеют тенденции \структурной\ сближения с простым, однако, такая тенденция проявляется при компрссии второй части., выражающей события \см. пр. выше\. Кроме этого, сложно – сочиненные предложение имеет тип нериферийного порядка, т.к. слитно – сочиненные предложения, в которых бывает трудно установить и разграничить сложно – сочиненное предложение и слитно – сочиненное, которое будучи промежуточным типом, в значительной степени является приближенным к простому.