Почерк: личное дело или общественный договор?
Летом я проверяла сочинения по ЕГЭ. Называется это, кстати, быть экспертом ЕГЭ по русскому языку. На языке цифр это значит проверить 100 и более рукописных текстов, средний объём которых – лист формата А4. Сочинения проверяются по двум обобщённым критериям: содержательность и правильность речи (далее они дробятся до 12). И нет среди этих требований третьего – графическое исполнение, то есть оценки почерка пишущего. Хорошо ли это? Для того, кто пишет сочинение, конечно, да. А для проверяющего?
Если переводить вопрос в область человеческих взаимоотношений, то звучит он так: чьи интересы должны превалировать при создании текста, заведомо предназначенного для другого? Только не торопитесь сейчас формулировать мою позицию и приписывать мне желание снижать оценку за плохой, невнятный, нечёткий, плохо читаемый почерк. Я далека от столь прямолинейных решений. Я хочу разобраться.
Начнём с того, что уясним место рукописного текста в мировой и личной культуре. Человек овладевал грамотой через чтение и письмо. Последнее осуществлялось с помощью подражания образцовому, принятому в этом сообществе начертанию букв. Содержались эти образцы в специальных книгах, а точнее сказать – тетрадях, прописях. И настолько обязательным был этот путь вхождения в письменную культуру своего народа, что в русском языке закрепилось выражение прописная истина, то есть всем известные, элементарные, тривиальные знания.
В прописях содержится два образца написания букв – больших и маленьких. Так вот, большие буквы иначе называются прописными, а маленькие – строчными. Говорю это специально для того, чтобы знали, что прописная буква – это именно заглавная, большая, а не «письменная, написанная от руки». И словарь-справочник называется «Прописная или строчная» (впрочем, уже видела справочники с названием «Большая или маленькая», очевидно в переложении для современного полуграмотного пользователя).
А сейчас я прошу вспомнить, как долго лично у вас длился этот процесс – писание по прописям, подражания образцу. Люди очень пожилые скажут: два-три года, люди просто старшего возраста – год-два, помладше – полгода, а современный школьник, наш завтрашний студент, скажет: только первую четверть. Чувствуете разницу в ответах? Она сказывается и на ясности нашего почерка. Мой отец, которому 73 года, пишет на удивление ясно и чётко. Заметьте, я не употребляю слово «красиво» (это всё же субъективный критерий), я говорю о понятности нашего почерка. Конечно, мне могут возразить и привести примеры плохих почерков у весьма достойных людей. Но это не аргумент. Это то же самое, что и оправдывать свои недостатки тем, что ими страдали великие люди. Да и речь не о них, а о нас с вами, и не о прошлом, а настоящем.
А настоящее таково. Из школы исчезла каллиграфия – искусство писать чётким и красивым почерком, и с ней исчезает понимание того, что начертание букв в письменном тексте – это нечто большее, чем персональное желание каждого. В современной личной культуре человека объём рукописных текстов невелик, в основном это школьные тетради, студенческие конспекты и экзаменационные листы. Эти тексты (исключая, пожалуй, конспекты, и то мы знаем, как востребованы бывают понятно написанные конспекты лекций) находятся на границе личного и коллективного, ведь читать приходится не только автору написанного.
Встаёт вопрос: почерк – это частное дело каждого пишущего или всё же некий общественный договор, конвенция, помогающая людям понять друг друга, поддерживающая общение, а не затрудняющая его?
Тут уместна параллель с речью. Если хорошее владение речью, то есть культура речи заключается в том, чтобы менять стиль в соответствии с коммуникативной ситуацией, то владение письмом предполагает, что почерк должен быть не только «для себя», но и «для других». Кстати сказать, я знаю многих людей, осознающих, что у них как бы два почерка: один – парадный, то есть разборчивый, на него уходит больше времени, тратится больше сил. Другой же – скорописный, беглый, более неряшливый.
Каким бы маленьким ни был объём наших рукописных текстов, письменный текст не исчезнет полностью из нашей жизни. Любому пишущему необходимо знать, что неразборчивый почерк вызывает не лучшие чувства у читающего, который испытывает как минимум раздражение.
Слово «почерк» имеет переносное значение – стиль, манера. Сказать о человеке, что он обладает своим почерком в профессии – значит высоко оценить его индивидуальность. Попытки связать характер человека и его почерк привели к возникновению графологии. Впрочем, юристы предпочитают именовать это направление почерковедением.
Письмо – это искусство речи, перенесённое на писчий материал. Поэтому как по речи судят о человеке, так и по почерку создаётся соответствующее представление о том, кто пишет.
Опубликовано в: Новая университетская жизнь. 8.09.2011.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ЗАДАНИЕ. Кириллица и латиница – две системы письменности. Их смешение в одном слове (словосочетании, высказывании) мы можем наблюдать в графическом облике города. Рассмотрите приведённые примеры. Прокомментируйте. Дополните своими примерами.
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Познакомьтесь с отдельными теоретическими сведениями, связанными с орфографией:
Три принципа орфографии: фонетический, морфологический и исторический.
При фонетическомписьме каждая буква сохраняет то значение, которое ей присвоено в алфавите, и слово пишется, «как произносится».
Морфологическийпринцип заключается в том, что написание слова или части слова, принятое за основное, сохраняется во всех положениях.
Историческийпринцип заключается в том, что сохраняется уже существующее написание слова вне всякого отношения к его звучанию в живом языке, например, написание «и» после шипящих восходит к тому периоду истории языка, когда шипящие были мягкими.
Устанавливая нормы письма, орфография является одним из характерных проявлений унификации литературного языка со стороны его письменного оформления. Унификация письма, т.е. закрепление орфографии, связана с созданием национальных и литературных языков. Необходимость единой орфографии для всякого народа не подлежит сомнению. Поэтому унификация орфографии закрепляется авторитетом государства и через школу, печать и иными путями проводится в жизнь (http://dic.academic.ru).
Действующими правилами русской орфографии и пунктуации являются правила, утверждённые в 1956 годуАН СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР.
Нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации определяет Министерство образования и науки Российской Федерации на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку.
Уточнённые и дополненные правила, разработанные Орфографической комиссией Российской Академии наук в 2006 году, ещё не утверждены.
ЗАДАНИЕ. Познакомьтесь с иллюстративным материалом. Сформулируйте правила употребления прописных букв.
- Сибирский федеральный университет
- Тема 1. Язык как особая знаковая система языковая система
- Про грамотность
- Чем «блоггер» отличается от «блогера»? в чём смысл удвоенных согласных
- Как чиновники русский язык «исправили» история одного слова
- Тема 2. Язык и речь. Литературный язык и норма
- Русский язык
- Язык общий, речь своя и лучше, если она не грубая
- Где взять хорошую речь?
- Чувство сферы, как нить Ариадны, поможет в сложных речевых ситуациях
- Тема 3. Речевые жанры. Коммуникативный фрагмент.
- Глава 5. Коммуникативный фрагмент (кф)
- С чего начинается общение?
- Извлечения из списка основных русских обращений
- Есть ли жизнь без мата?
- Тема 4. Фонетика. Орфоэпия
- «Кофе» в контексте норм и эмоций
- Как нас теперь называть?
- Как пользоваться словом «кредит»
- Почерк: личное дело или общественный договор?
- Большие проблемы «маленьких» букв
- Часть 1. Больших больше уважают?
- Часть 2. Желание выделить
- Тема 5. Морфемика. Словообразование
- О рефлексе, рефлексии и глаголах, образованных от них
- Как различить близнецов?
- Аббревиатуры нашего времени
- Тема 6. Лексика. Лексикология. Лексикография
- Бумага: книги, карты, хартия и… халтура
- Научный лексикон, намеченный пунктиром
- Сказать, а не озвучить
- Мода на проекты
- Переименование как попытка создать новую реальность
- Тема 7. Морфология
- Трудно склоняемые… патриоты
- Непростой характер чисел
- Татышев остров историко-филологический этюд
- Тема 8. Синтаксис
- ПредЛожная дипломатия
- Чему воспрепятствует запятая?
- Заковыристые кавычки
- Тема 1. Язык как особая знаковая система 3
- Тема 2. Язык и речь. Литературный язык и норма.
- Тема 3. Речевые жанры. Коммуникативный фрагмент.
- Тема 4. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография 23
- Тема 5. Морфемика. Словообразование 33
- Тема 6. Лексика. Лексикология. Лексикография 37
- Тема 7. Морфология 45
- Тема 8. Синтаксис 50