logo
RABOChAYa_TETRAD__RUS_YaZ_I_KUL_TURA_REChI

Как пользоваться словом «кредит»

О том, как произносить слова, нам известно не столько из речи окружающих (как слышим, так и говорим), сколько из словарей (как принято, так и надо говорить). Это при условии, что мы действительно хотим грамотно говорить.

В толковом словаре С.И. Ожегова, в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Р.И. Аванесова, в «Словаре современных иностранных слов», то есть во всех основных источниках приводятся два слова с разными значениями: специальное крéдит и общеупотребительное кредúт.

Слово крéдит (от лат. credit – он верит) означает счёт кредитующего лица или учреждения. Помета «специальное» обозначает, что слово принадлежит к профессиональной сфере и употребляется только в одном значении – правая сторона бухгалтерских счетов. В этом значении крéдит противопоставлен дéбету.

У слова кредúт (от лат. creditum – ссуда, долг) значений больше:

1. ссуда, предоставление ценностей в долг на определенный срок;

2. включённая в смету сумма, в пределах которой разрешён расход на определённые цели;

3 .доверие, авторитет.

По данным «Грамматического словаря русского языка» А.А. Зализняка (в этом уникальном справочнике слова даны в обратном порядке) в русском языке содержится 488 слов, заканчивающихся на -ит. И все они имеют ударение на этом форманте -ит! Кроме слов значит и крéдит в значении «в приходно-расходных книгах», то есть выбивающимся из нормы оказывается тот же самый профессиональный термин.

Но так как в обычной речи используется не бухгалтерский термин, а заимствованное слово, то и ударение падает не на е, а на икредúт. Кстати сказать, это ударение сохраняется в производных словах: кредúтка, кредúтоспосóбный. Сохраняется ударение на е в одном совершенно «нерусском» для русского слуха слове – крéдо.

Далее остается ответить на общий вопрос взаимодействия двух языков: заимствующего и языка-источника. То, что язык – система, объяснять не надо (хотя в строго математическом смысле, язык не столь рационально устроенная система). В разных языках действуют свои закономерности. Надо понять главное: русская языковая система существует относительно автономно (самостоятельно) от прочих (например, английской). Акцентологические нормы – нормы ударений – тоже имеют свои правила. Чтобы в этом убедиться сопоставьте английскую фразу credit system of training, в которой ударение последовательно стоит на первых слогах, с русским переводом – кредúтная систéма обучéния. Представляете, если мы и слово система посчитаем необходимым произносить, как в английском?

Конечно, влияние языка-источника велико. Но есть такое понятие – освоенность слова языком, то есть слово уже вошло в систему русского языка, перестроилось по его законам, стало для носителей в один ряд с другими русскими словами. Один из верных признаков обрусения слова – появление производных слов.

Очень часто заимствование происходит через профессиональную сферу, т.к. это сфера иноязычных контактов. И некоторое время слово может сохранять заимствованный облик. Затем происходит его русификация – подстраивание под русскую систему. Слово выходит за пределы профессионального языка, попадает в сферу широкого употребления. Пользователи ощущают необходимость адаптировать слово (например, появляется склонение слова e-mail, Internet). Но в профессиональной речи слово может остаться в альтернативном варианте.

Не все с радостью приветствуют заимствования. Вспомните, что одной из современных проблем языка называют бездумное привнесение в язык иностранных слов. Но не от этого страдает язык – не от их количества, а от их «качества», точнее от того, что заимствованное слово не усваивается языком по своим нормам, не преобразуется по потребностям «берущего» языка. Заимствованное слово обогатит наш словарь при условии, если не нарушаются внутренние законы языкового развития. И таким обязательным условием является использование слова кредúт в общепринятой форме, с ударением на ú.

Опубликовано в:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ

Создание письменности – история не только языка, но и культуры народа. Познакомьтесь с определениями:

Графика – то же самое, что иписьменность– совокупностьписьменныхсредств (букв,графем, знаков препинания и т. д.) какого-либоязыка.

Письменность (письмо) – 1) совокупность письменных памятников какой-либо эпохи, например,древнерусская письменность; 2) система графических знаков, употребляемых для фиксации звучащей речи на письме.

ЗАДАНИЕ. Ознакомьтесь с иллюстративным материалом. Ответьте на вынесенный в заголовок вопрос.