35. Принцип Кооперации.
«Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует
совместно принятая цель этого диалога»”
1.Количество. 1)Твое высказывание должно содержать не меньше информации, чем требуется. 2)Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется.[Petrucio: And you, good sir! Pray, have you not a daughter call’d Katherina, fair and virtuous? Baptista: I have a daughter, sir, call’d Katherina.]
2.Качество. 1)Не говори того, что ты считаешь ложным. [Б хочет спокойно почитать книжку в поезде, А хочет поговорить] 2)Не говори того, для чего у тебя нет
достаточных оснований.
3. Отношение. Постулат релевантности: Не отклоняйся от темы. [А: Как твоя контрольная по математике? Б: Мам, видела бы ты, какой у Петьки новый мобильник...]
4. Способ. один общий постулат — «Выражайся ясно» — и несколько частных постулатов:
1) «Избегай непонятных выражений». 2) «Избегай неоднозначности». 3) «Будь краток». 4) «Будь организован».
Намеренно нарушая один (несколько) постулатов, Г порождает коммуникативную импликатуру - компонент смысла, который не входит в значение предложения, но «вычитывается» адресатом в
контексте РА при помощи обращения к Принципу Кооперации. [диктор, объявив спектакль, добавляет]: Во время записи все актеры входили в состав BBC Drama Group. +> К моменту трансляции один или больше актеров покинули BBC Drama Group.
Реализации Принципа Кооперации «В каждом обществе есть свои представления о количестве, качестве, релевантности и яркости речи»
• правдивость в коммуникации египтян зависит от отношений между коммуникантами, а также от социокультурной группы, к которой они принадлежат;
• мексиканцы даже в деловых беседах часто нарушают постулат отношения, перескакивая на посторонние темы (создает трудность в общении с американцами);
• арабы нарушают все постулаты: частые повторы, многословие, преувеличения, недоговаривания,
несоблюдение обещаний и др.
- Классы слов, значение которых не определишь без прагматики:
- Включение говорящего в личную сферу адресата – обозначение адресата мы
- 11. Говорящий как важнейшая составляющая контекста
- 12. Слушающий как важн.Составляющая контекста. Фактор адресата. Типы слушающих.
- 13. Типы диалогических реакций слушающего. Типология доп.Участников общения.
- 15. Структура иллокутивной силы высказывания
- 4. Интенсивность иллокутивной силы
- 5. Социальный статус коммуникантов
- 6. Условие пропозиц. Содержания
- 16. Классификация ра
- 2 Подхода
- 17. Гибридные и сложные ра
- 18. Признаки и свойства перформативов
- 19. Условия успешного общения. Условия успешности ра.
- 20. Условия успешности репрезентативов и директивов
- 21. Условия успешности вопросов и комиссивов.
- 22. Неспецифичные условия успешности
- 23. Виды уместности:
- 24. Последовательности речевых актов, обеспечивающие успешность общения.
- 25.Пресуппозиция как компонент семантико-прагматической структуры высказывания. Семантическая и прагматическая трактовки пресуппозиций
- 26. Виды пресуппозиций
- 27. Функционирование пресуппозиций в диалоге.
- 1. Неадекватность высказывания г
- 6. Участие в организации и поддержке развития диалога.
- 28. Категория вежливости и основные подходы к ее изучению.
- 29. Принцип Вежливости Дж. Лича
- 30. Стратегии негативой вежливости.
- 31. Стратегии позитивной вежливости.
- 32. Лингвокультурная специфика реализации категории вежливости. Англичане vs. Русские
- 33. Косвенность как лингвопрагматическая категория. Достоинства и недостатки непрямой коммуникации.
- 34. Импликатуры и их свойства.
- 35. Принцип Кооперации.
- 36. Коммуникативные реакции на импликатуры.
- 37. Конвенциональные и неконвенциональные косвенные речевые акты.
- 38. Семантические типы косвенных речевых актов.
- 39. Косвенность в межкультурном аспекте.
- 40. Косвенность в разных сферах коммуникации.