logo
Teoria_perevoda

8. Модели перевода и их классификация.

Наиболее распространенными в настоящее время гипотетическими моделями процесса перевода являются: ситуативная, семантическая, трансформационная, семантико-семиотическая, закономерных соответствий, коммуникативно-функциональная, информативная, теория уровней эквивалентности и др.

Обычно модели переводческой деятельности включают четыре уровня:

1 - опознание и первичное осмысление слов общей структуры текста;

2 - более глубокое уяснение смысла как отдельных единиц текста, так и более крупных сегментов;

3 - воссоздание смысловой и стилистической информации оригинала с помощью средств языка перевода;

4 – заключительно-оценочные действия переводчика, контрольное саморедактирование.

Все известные модели конкретизируют определенные аспекты переводческого процесса перевода (см. Основные теории перевода).