Бумага: книги, карты, хартия и… халтура
Можно сказать, что европейская культура зиждется на… листе бумаги.
Для письма можно использовать разный материал: папирус, пергамент, шёлк, берёсту, бамбук, пальмовые листья, кору, кость, глину, дерево, металл. Все они и были в разное время задействованы. Но славу самого удобного писчего материала снискала именно бумага. Причем европейцам она известна с 12 века.
Напомню, что лист бумаги по-латыни – charta (от греч. хартос). Поэтому карты (географические и игральные, картон, картотека – родственные слова. Стоит в этом ряду и слово хартия, которое входит в название известнейшего английского документа 1215 г. Великой хартии вольностей; слово же означает «старинную рукопись, а также материал (папирус или пергамент), на котором она написана». Наследницей по прямой является и слово халтура, так как восходит к уменьшительной форме chartula – «бумажка», «записка». Халтурой у восточных славян называлась «записка, список имен умерших, подаваемых в церковь для поминовения», а также «плата, дары родственников, подающих такую записку». Потом стало означать «поминки», откуда «даровое угощение», а потом и – «побочный заработок». Высокий статус этого слова отразился в древнерусском слове халтуларь – архивариус, книгохранитель.
Разговор о бумаге продолжим разведением двух линий – греческой и латинской. Это приведет нас к книге. Греческий корень byblos, biblio означает не только хорошо всем известное «книга, сочинение», но прежде всего «лист (бумаги)». Точнее, корень выглядел так – bublos, и означал собственно папирус. Затем у слова развилось значение «кора папируса», далее ~ «бумага из папируса» ~ и уж затем только «книга» как соединение (сшивание или переплетение) этих листов. Говорить о том, сколько слов с этим греческим корнем вошло почти в повседневную речь если не любого человека, то уж школьника и студента наверняка, – долго не придётся, они у всех на слуху и – что самое главное для наших заметок – значение их почти прозрачно: Библия, библиотека, библиограф, библиофил. Почти, но не всё. Лингвистическая помощь потребовалась студентам (думаю, и преподавателям тоже), желающим понять разницу между библиографическим списком (библиографией) и списком литературы. Что правильнее включать в курсовую работу и дипломное сочинение?
Как выясняется, этот вопрос волнует не только российских студентов и преподавателей. Известный писатель, профессор нескольких университетов Умберто Эко создал учебно-методическое пособие «Как написать дипломную работу. Гуманитарные науки». В этой книге и студент, и научный руководитель найдут всё, что требуется знать человеку о написании научного текста. Есть там и глава о библиографии.
Для начала уточним смысл этих слов. Литература, от лат. litter – буква, письмо, означает совокупность письменных произведений. Библиография имеет два значения. Первое связано с профессиональной деятельностью библиографа – научное описание книг. Второе значение, интересующее нас, – полный перечень книг по какому-либо вопросу.
В традиции российского научного сообщества библиографией преимущественно называют исчерпывающий список публикаций, тогда как в названии «список литературы» заложена сознательная ограниченность: список использованной в работе литературы (причём необходимо в тексте работы процитировать все указанные в списке источники, иначе будет обман). Поэтому в курсовые и дипломные лучше вносить список литературы.
Цитаты из книги Умберто Эко:
Надо ли включать в библиографические списки лишь те книги, которые вы действительно прочитали, или можно перечислять всю литературу, которая относится к вопросу и в существовании которой вы уверены? Самый естественный ответ – это что в списки положено включать только реально проработанные труды по вопросу и что любой другой метод составления списка – жульничество.
***
Список литературы может носить название «Список литературы», «Библиографические отсылки», «Выходные данные», «Использованная литература», «Общая библиография по теме». Из названия ясно, каким требованиям этот список обязательно должен удовлетворять, а чего от него требовать не надо. Нельзя давать заглавие «Список литературы по Второй мировой войне» тощему перечню из тридцати названий на вашем родном языке. Надпишите сверху «Использованная литература» и ступайте с богом.
***
Надо суметь так организовать библиографию, чтобы в неё были введены различия между первичными и вторичными источниками, между строго научными исследованиями и журналистскими разглагольствованиями.
Опубликовано в:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
ЗАДАНИЕ. Проверьте своё знание о происхождении названий различных научных дисциплин. Приведите примеры толкования слов, имеющих отношение к вашей сфере научных интересов и не вошедших в статью.
- Сибирский федеральный университет
- Тема 1. Язык как особая знаковая система языковая система
- Про грамотность
- Чем «блоггер» отличается от «блогера»? в чём смысл удвоенных согласных
- Как чиновники русский язык «исправили» история одного слова
- Тема 2. Язык и речь. Литературный язык и норма
- Русский язык
- Язык общий, речь своя и лучше, если она не грубая
- Где взять хорошую речь?
- Чувство сферы, как нить Ариадны, поможет в сложных речевых ситуациях
- Тема 3. Речевые жанры. Коммуникативный фрагмент.
- Глава 5. Коммуникативный фрагмент (кф)
- С чего начинается общение?
- Извлечения из списка основных русских обращений
- Есть ли жизнь без мата?
- Тема 4. Фонетика. Орфоэпия
- «Кофе» в контексте норм и эмоций
- Как нас теперь называть?
- Как пользоваться словом «кредит»
- Почерк: личное дело или общественный договор?
- Большие проблемы «маленьких» букв
- Часть 1. Больших больше уважают?
- Часть 2. Желание выделить
- Тема 5. Морфемика. Словообразование
- О рефлексе, рефлексии и глаголах, образованных от них
- Как различить близнецов?
- Аббревиатуры нашего времени
- Тема 6. Лексика. Лексикология. Лексикография
- Бумага: книги, карты, хартия и… халтура
- Научный лексикон, намеченный пунктиром
- Сказать, а не озвучить
- Мода на проекты
- Переименование как попытка создать новую реальность
- Тема 7. Морфология
- Трудно склоняемые… патриоты
- Непростой характер чисел
- Татышев остров историко-филологический этюд
- Тема 8. Синтаксис
- ПредЛожная дипломатия
- Чему воспрепятствует запятая?
- Заковыристые кавычки
- Тема 1. Язык как особая знаковая система 3
- Тема 2. Язык и речь. Литературный язык и норма.
- Тема 3. Речевые жанры. Коммуникативный фрагмент.
- Тема 4. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография 23
- Тема 5. Морфемика. Словообразование 33
- Тема 6. Лексика. Лексикология. Лексикография 37
- Тема 7. Морфология 45
- Тема 8. Синтаксис 50