Включение говорящего в личную сферу адресата – обозначение адресата мы
Мы:
инклюзивное - группа лиц, вкл. Г и С =адресатное мы
эксклюзивное - группа лиц, вкл. Г ,искл.С
псевдоинклюзивное (в речи врачей)
Адресатное МЫ
Как делишки? Учимся? – Цель включения Г в сферу С: установить контакт (позитивная вежливость, реализация эмпатии)
солидарность/сочуствие
недовольно-критическое отношение
Метафорическое исключение участников км-ции: «Посмотрите на нее!»
замена 1/2 л на 3л
отриц. оценка, отстранение
апелляция к аудитории (ситуация выносится «на суд мира») = ввод фиктивного адресата
№ 8 Прагматика грамматических категорий
ЧИСЛО
ед – во мн. (по заграницАМ разъезжает)
неодобрение
шутка
фамильярность
ирония
=Генерализация =основа для неодобрит значения пейоративное (читай неодобрит., уничижит.) отчуждение - с ее пом. Г исключает объект из своего ценностного/культурного мира.
Свой мир – мир, познанный/познаваемый ч-з выделение отличительных признаков объектов
Чужой - неведомый, и к-й не надо знать(моя мысль: какие-то там заграницЫ- значит, все вместе, в куче, без отличительных признаков )
ВИД/ВРЕМЯ
State verbs не употр. в progressive tense forms, НО при употреблении в этой форме обретают доп. значение.
Polite progressive -instead of indefinite tense forms– I was wondering (polite)
Emphatic Progressive -He’s always giving you… - irritation
Emphatic Indefinite -I do believe….
ЗАЛОГ
passive voice
маскировка/деперсонификация субъекта
СИНТАКСИС
однородные члены предложения
однородными становятся неоднородные по содержанию – в стране, в партии
однородное противопоставление неоднородных понятий – не логикой, а рынком
бессоюзные сочинительные конструкции
более субъективны
больше связаны с Г, чем аналогичные союзные конструкции
пример:
Пришли Коля, Петя и Сережа
- Г приводит полный перечень пришедших
Пришли Коля, Петя, Сережа
- Г, возможно, указывает не всех участников, а производит субъективный отбор
- Г просто перечисляет участников по мере того, как они возникают в его памяти.
ИНВЕРСИЯ
Нейтрал в рус.яз – субъект – действие-объект- обст-во
И. сказуемого + И. объекта = напевный ритм
№9. Основные подходы к выделению лингвопрагматики
к.20-н.21 вв – антропоцентрические тенденции+
коммуникативно-прагматическая парадигма в лингвистике(не как устроен Я, а как он функционирует)+
соц. заказ общества на знание закономерностей общения=
= всесторонний учет человеческого фактора в Я и Речи.
Лингвопрагматика сформировалась в данной парадигме.
В ее рамках исследуются соответствия между определенными параметрами коммуникативных событий и языковыми структурами, обесп. УСПЕШНОЕ общение Г и С.
2 похода к определению.
СОЦИАЛЬНЫЙ – важно: Г, его ком. намерение
анализ соц. ограничений на формирование высказывания
то есть, почему Г сказал так?
КОГНИТИВНЫЙ – важно: С, его интерпретационные процессы
то есть, почему С понял это так.
ОБЪЕДИНЕНИЕ 2 ПОДХОДОВ
- это изучение значения, коммуницированного Г-м, интерпретированного С-м.
КОНТЕКСТ – самое многозначное и противоречивое понятие ЛП
Г
С
Высказывание
Время
Место
Обстановка
№ 10 Перспектива Г и С
имеет 100 названий: коммуникативный фокус; грамматика говорящего / слушающего(Б.Ю.Норман); фокус эмпатии/интереса/внимания; прагматический пик (Ван Валин, Фоли 1982); центр внимания (Mitsuaki Shimojo, 1995), the speaker’s empathy (С. Куно); speaker-orientation/hearer-orientation,(Blum-Kulka et al. 1989); the speaker’s/hearer’s perspective и др
ОЗНАЧАЕТ:
точку зрения, с кот. подается инфо
степень важности коммуникантов
распределение глав. и второстеп. ролей м\у участниками излагаемого события
н-р, ориентация просьбы:
адресаТо-ориентированные (вы-просьбы)
адресаТо-адресаНТные ( мы-просьбы)
адресаНТно ориентированные(я-просьбы)
безличные(is it possible to…)
Все Я РАЗЛИЧАЮТСЯ:
ПРОСЬБА:
на С: не могли бы Вы? (австрал.англ., кан.фр., аргент.испан.)
на Г: Можно мне?(англ, фр)
ПРИЗЫВЫ К ПОНИМАНИЮ:
на С: русский, японский - Пойми меня правильно
на Г / Г+С: англ. – I want to make it clear; Let’s understand each other
Г – «принцип экономии усилий» - многозначность
С- оптимизация сообщения с целью понимания
поэтому кооперативный Г должен сужать перечень возможных интерпретаций, чтобы облегчить задачу С
- Классы слов, значение которых не определишь без прагматики:
- Включение говорящего в личную сферу адресата – обозначение адресата мы
- 11. Говорящий как важнейшая составляющая контекста
- 12. Слушающий как важн.Составляющая контекста. Фактор адресата. Типы слушающих.
- 13. Типы диалогических реакций слушающего. Типология доп.Участников общения.
- 15. Структура иллокутивной силы высказывания
- 4. Интенсивность иллокутивной силы
- 5. Социальный статус коммуникантов
- 6. Условие пропозиц. Содержания
- 16. Классификация ра
- 2 Подхода
- 17. Гибридные и сложные ра
- 18. Признаки и свойства перформативов
- 19. Условия успешного общения. Условия успешности ра.
- 20. Условия успешности репрезентативов и директивов
- 21. Условия успешности вопросов и комиссивов.
- 22. Неспецифичные условия успешности
- 23. Виды уместности:
- 24. Последовательности речевых актов, обеспечивающие успешность общения.
- 25.Пресуппозиция как компонент семантико-прагматической структуры высказывания. Семантическая и прагматическая трактовки пресуппозиций
- 26. Виды пресуппозиций
- 27. Функционирование пресуппозиций в диалоге.
- 1. Неадекватность высказывания г
- 6. Участие в организации и поддержке развития диалога.
- 28. Категория вежливости и основные подходы к ее изучению.
- 29. Принцип Вежливости Дж. Лича
- 30. Стратегии негативой вежливости.
- 31. Стратегии позитивной вежливости.
- 32. Лингвокультурная специфика реализации категории вежливости. Англичане vs. Русские
- 33. Косвенность как лингвопрагматическая категория. Достоинства и недостатки непрямой коммуникации.
- 34. Импликатуры и их свойства.
- 35. Принцип Кооперации.
- 36. Коммуникативные реакции на импликатуры.
- 37. Конвенциональные и неконвенциональные косвенные речевые акты.
- 38. Семантические типы косвенных речевых актов.
- 39. Косвенность в межкультурном аспекте.
- 40. Косвенность в разных сферах коммуникации.