4.3.3. Фонологические модели
Последняя тема, которую мы собираемся затронуть в связи с фонологическим КА, возвращает нас к тому, что говорилось в главе 3 о моделях лингвистического анализа. Ассортимент моделей, которые можно использовать для синтаксического анализа, достаточно велик. Что касается фонологического анализа, то нам приходится выбирать одно из двух: либо таксономическую фонологию (этой моделью мы пользовались на протяжении данного раздела), либо порождающую фонологию. Неизбежно возникает вопрос о сравнительных достоинствах этих двух моделей. Цель таксономического подхода, как мы видели, состоит в «установлении системы фонем, комбинаторных возможностей фонем (фонотактики) и несмыслоразличительных вариантов этих единиц в различных языках» (Kohle г 1971, 84). Далее Колер продолжает: «Можно констатировать, что в целом это теоретическое допущение работает вполне успешно» (там же). Основное значение фонемно-алло-фонного подхода состоит в том, что в нем устанавливается два типа проблем, с которыми сталкивается обучающийся в области произношения: ошибки, возникающие в результате фонемной асимметричности двух языков, и ошибки, возникающие в результате различий в составе аллофонов. Предполагается (и это обычно подтверждается наблюдениями над речью обучающихся), что первый тип должен служить источником более фундаментальных искажений, часто делающих речь непонятной, тогда как второй тип просто создает «иностранный акцент», не нанося ущерба коммуникации. Фактически опираясь именно на различие между противопоставлениями, существующими среди фонем и среди аллофонов в английском и испанском языках, Стокуэлл и Боуэн построили восьмизначную шкалу произносительных трудностей (Stockwell, Bowen 1965, 16). Рассматривая употребление языка как ряд отдельных «решений» со стороны говорящего (и обучающегося), они проводят разграничение между факультативным и обязательным выбором: факультативный, или свободный, выбор происходит тогда, когда говорящий выбирает фонему, т.е. решает, сказать ли ему /pin/ или /bin/; обязательный выбор, или отсутствие выбора, — тогда, когда, выбрав фонему /р/, говорящий вынужден в зависимости от условий ее употребления выбрать один из аллофонов фонемы. Таким образом, таксономическая модель предлагает интересную и правдоподобную гипотезу об относительных трудностях произношения. Конечно, как указывает Колер, предсказанные различия по трудности не всегда подтверждаются на практике; так, хотя в английском языке в отличие от немецкого отсутствуют начальные консонантные пучки типа /cm-, /t-, /17, англичанин при произнесении таких пучков не испытывает особых трудностей, а возможно, и вообще никаких трудностей.
Второй недостаток таксономической фонологии применительно к КА — это ее неспособность отделить трудности порождения от трудностей восприятия; предполагается, что трудное для восприятия будет тем самым трудно и для порождения. Однако это не так. Имеется великое множество примеров асимметричности механизмов восприятия и порождения фонологических сегментов. Носитель английского языка может слышать различие между звуками /к/ и /х/ в немецких словах /1зкэ/ 'расплывчатый' и /1ох/ 'дыра', но при этом будет не в состоянии произнести звук /х/. Колер утверждает, что «для большинства говорящих крайне трудно произнести, но чрезвычайно легко распознать звук [ б ]» (Kohler 1971,85).
Родиной порождающей фонологии является Америка (Chomsky, Halle 1968), однако корни ее уходят в европейскую фонологическую теорию сороковых годов нашего века. Порождающая фонология, как и порождающий синтаксис, исходит из предположения, что поверхностная фонология выводится из глубинной с помощью трансформаций: «Фонологические правила... служат связующим звеном между уровнем системной фонологии (на котором задана вся информация о различительных признаках) и уровнем системной фонетики (на котором задана вся фонетическая информация)» (Southworth, Daswani 1974, 77).
С точки зрения КА первый недостаток порождающей модели в том, что в рамках этой модели фонологическая глубинная структура содержит формы, которые опускаются в поверхностной структуре, например, слово king 'король' имеет глубинную структуру [kig g], в которой опускается [g]. Однако, как справедливо подчеркивает Колер (Köhler 1971, 87), «моторные команды предназначены для порождения формы [kirj ], а не [king] с последующим опущением [g]». Фонологическая глубинная структура, постулирующая свои «квазимистические глубинные формы», не только не соответствует психологической реальности, но, как представляется, просто противоречит ей. Оказываясь перед выбором между таксономической и порождающей фонологией и признавая при этом, что с точки зрения «чистых» лингвистических задач последняя является, очевидно, более мощным средством, мы вслед за (В u г g s с h m i d t, Götz 1974, 199) склонны выбрать первую, хотя и более слабую, по той простой причине, что она практичнее и конкретнее второй.
Тем не менее в порождающей фонологии есть один элемент, унаследованный ею от Пражской фонологической школы, который оказался полезным для фонологического КА, — понятие различительных признаков. Фонология различительных признаков основана на предположении, что фонема — не самая удобная для фонологического анализа единица, поскольку она может быть разложена на множество фонологических «компонентов», или признаков, которые являются более фундаментальными, чем сама фонема. Так, английская фонема /t/ представляет собой сочетание признаков [+ глухой], [+ апикальный], [+ взрывной], что отличает ее от /d/, от лабиальных /р, Ь/, от палатальных /+ /, g/, от велярных /к, gl и т.п. У этого подхода есть два очевидных достоинства. Во-первых, экономичность: язык, использующий 30—40 фонем, может быть исчерпывающим образом охарактеризован с помощью не более дюжины различительных признаков. Дальнейшая экономия достигается благодаря бинарному представлению различительных признаков: наличие (+) и отсутствие (—) одного и того же признака может быть использовано как параметр классификации, и исследователь избавляется от необходимости множить число категорий. Второе достоинство, имеющее особое значение для К А, — это универсальность различительных признаков. Фонемы, в противоположность признакам, безусловно, не универсальны, как мы уже видели. Таким образом, универсальный набор признаков может служить основанием сравнения при фонологическом К А. Используя его, мы получим «прекрасную возможность осуществлять аккуратное сопоставление систем одного языка с системами другого» (О'С о п-пог 1973,210).
- Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXV. Контрастивная лингвистика
- К. Джеймс контрастивный анализ
- 1. Что такое контрастивный анализ?
- 1.1. Место контрастивного анализа в лингвистике
- 1.2. Ка как межъязыковое исследование
- 1.3. Ка как «чистая» и как «прикладная» лингвистика
- 1.4. Ka и билингвизм
- 2. Психологические основы контрастивного анализа
- 2.1. Понятие переноса в психологии обучения
- 2.2. Некоторые проблемы определения
- 2.3. Теория переноса и ка
- 2.4. Шкала различий
- 2.5. Ка и теория обучения бихевиоризма
- 2.5.1. Перекрестная ассоциация
- 2.5.2. Гипотеза незнания
- 3. Лингвистические компоненты контрастивного анализа
- 3.1. Уровни языка
- 3.1.1. Процедурная ориентация
- 3.1.2. Смешанные уровни
- 3.2. Категории грамматики
- 3.3. Модели языка для ка на уровне грамматики
- 3.3.1. Структурная, или «таксономическая», модель
- 3.3.2. Трансформационная порождающая грамматика
- 3.3.3. Контрастивная порождающая грамматика
- 3.3.4. Падежная грамматика
- 4. Микролингвистический контрастивный анализ
- 4.1. Общие принципы
- 4.2. Грамматический к а
- 4.3. Фонологический ка
- 4.3.1. Контрастивная фонетика и контрастивная фонология
- 4.3.2. Сопоставление звуковых систем
- 4.3.3. Фонологические модели
- 4.4. Контрастивная лексикология
- 4.4.1. Лексические поля
- 4.4.2. Семантические компоненты