logo search
otvety_k_ekzamenu_po_teorii_perevoda

7. Теория эквивалентности. Уровни. Формальная и динамическая эквивалентность.

Эквивалентность перевода - общность содержания оригинала и перевода; эквивалентный перевод - это перевод, воспроизводящий содержание оригинала на одном из уровней эквивалентности. Уровень эквивалентности - степень смысловой близости оригинала и перевода, определяемая частью содержания оригинала, сохраняемой при переводе.

Следует различать потенциально достижимую эквивалентность, под которой понимается максимальная общность содержания двух разноязычных текстов, допускаемая различиями языков, на которых созданы эти тексты, и переводческую эквивалентность - реальную смысловую близость текстов оригинала и перевода, достигаемую переводчиком в процессе перевода. Пределом переводческой эквивалентности является максимально возможная (лингвистическая) степень сохранения содержания оригинала при переводе. В зависимости от того, какая часть содержания передается в переводе для обеспечения его эквивалентности, различаются разные уровни (типы) эквивалентности. На любом уровне эквивалентности перевод может обеспечивать межъязыковую коммуникацию.

Переводческая эквивалентность отношения между содержанием оригинала и перевода.

Найда выделял 3 уровня эквивалентности: формальная(по одинаковости смысловых форм), смысловая(одно и то же разными словами но с одним смыслом), ситуационная(одна ситуация, разные формы, разные смыслы). Комиссаров выделял 5 уровней эквивалентности: по цели коммуникации, идентификация ситуации, способ описания ситуации, значения синтаксических структур, сохранить все - переводческая сверхзадача.

Динамическая эквивалентность первоначально подход к эквивалентности был статичным (на уровне лексических единиц).(Найда): Идентичных эквивалентов не существует, поэтому при переводе переводим близко. «Не надо цепляться за каждое слово, переводим смыл».

Формальная эквивалентность фокусирует внимание на самом сообщении, на структурной эквивалентности. Перевод должен быть приближен к оригиналу.