logo search
УМК Клыкова 29

Словарь терминов

Грамматическая единица - это любое грамматически оформленное отдельное языковое образование: морфема, слово, словосочетание, предложение простое или сложное, - представленное либо во всей совокупности своих форм, либо в одной какой-то своей форме.

Идиоматическое выражение, идиома (от греч. ἴδιος — собственный, свойственный) — семантически неделимый оборот, значение которого принципиально не следует буквально из значений составляющих его компонентов, устойчивое выражение с самостоятельным значением.

Интегративный подход в обучении является специфической формой обеспечения комплексности, целостности знаний обучающихся, формирования у них системного мышления и научного мировоззрения. Интегрированное знание направлено, если иметь в виду прежде всего интеллектуальное развитие личности, на формирование способности мыслить информационно емкими категориями. В интегрированном содержании заключено больше возможностей для формирования у обучающихся альтернативного мышления (альтернативное мышление означает, что оно свободно в оценке фактов и событий, демократично). Осуществление учебного процесса на интегративной основе способствует становлению и развитию способности видеть нечто общее за внешне разнокачественными процессами; учебный процесс на интегративной основе выступает как способ становления диалектического мышления обучающихся – через создание проблемных ситуаций (проблемные ситуации легко создаются на стыке взаимно удаленных, противоположных знаний и способов деятельности, что и присуще интегративному содержанию).

Интерактивное обучение рассматривается как способ познания, осуществляемый в формах совместной деятельности обучающихся: все участники образовательного процесса взаимодействуют друг с другом, обмениваются информацией, совместно решают проблемы, моделируют ситуации, оценивают действие коллег и свое собственное поведение, погружаются в реальную атмосферу делового сотрудничества по разрешению проблем.

Коммуникативная компетенция - способность осуществлять общение посредством языка, то есть передавать мысли и обмениваться ими в различных ситуациях в процессе взаимодействия с другими участниками общения, правильно используя систему языковых и речевых норм и выбирая коммуникативное поведение, которое адекватно аутентичной ситуации общения (В. В. Сафонова). Коммуникативная компетенция как сложное образование включает в себя определенные компоненты, виды компетенций: а) лингвистическую (языковую) компетенцию; б) социолингвистическую компетенцию; в) дискурсивную компетенцию; г) стратегическую компетенцию; д) социокультурную компетенцию; е) социальную компетенцию; ж) компенсаторную компетенцию.

Лексическая единица - слово, устойчивое словосочетание или другая единица языка, способная обозначать предметы, явления, их признаки и т.п.

Профессиональная культура - социологическая категория, характеризующая социально-профессиональное качество субъекта труда, представляет собой степень овладения достижениями научно-технического и социального прогресса, является личностным аспектом культуры труда и регулируется присущими ей механизмами.

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, при организации мотивационно-побудительной и ориентировочно-исследовательской деятельности. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Оно предполагает сочетание овладения профессионально-ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях. Сущность профессионально-ориентированного обучения иностранному языку заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности.

Транслитерация - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой.

Фразеологическая единица – это устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).