Задания на проверку умений перевода текстов документов, контрактов, деловых писем
Расположите части делового письма в правильном порядке.
-
-
Messers Dickson & King, 9 Newgate Street, London
-
Yours faithfully,
____________________
Sally Blinton
Sales manager
-
George Finchley & Sons, 68 Bond Street, London
-
Dear Sirs,
-
4 October 2010
-
We thank you for your letter dated the 29th September and are pleased to send you our latest catalogue and the current price list. We shall send you a special offer as soon as we have your exact requirements.
-
Перед Вами конверт
Cotton Road
England |
(4) Mrs I. Ruth (5) Golden Holidays 12 Cambridge Court London (6) WC2H 8HF |
Укажите соответствия для каждого нумерованного элемента задания.
-
the addressee
-
the town the letter comes from
-
the addressee`s company name
-
the ZIP Code in the mailing address
-
the ZIP Code in the returning address
-
the sender
Определите, к какому виду делового документа относится представленный ниже отрывок
Responsible for training and mentoring system technicians and system designers. Also responsible for ensuring that delegated tasks are done accurately, on-time billed within budget, and performed within the scope of the contract. Must also oversee that safety standards are adhered to. Must maintain a high degree of regard to employee and subcontractor safety. |
-
Job advertisement
-
Letter of inquiry
-
Contract
-
Memo
Application Letter
Fill in the gaps with appropriate propositions, articles and verbs.
Dear Sir/Madam,
I 1) ________ writing this letter to apply for 2) ________ position of student assistant that I saw advertised on your website. I 3) ________ interested 4) ________ working 5) ________ 6) ________ teachers' resource library, or 7) ________ 8) ________ accommodation department. I have recently graduated from 9) ________ WSB Business School 10) ________ Warsaw and received high grades 11) ________ both my English and Business Courses. In addition, we had to use all of 12) ________ Microsoft Office programs 13) ________ 14) ________ preparation of our finished assignments, so I 15) ________ able to do most things with computers. Since I was 15 years old I have helped my father to run his small import-export business. I have been involved 16) ________ helping 17) ________ variety of clients and also 18) ________ general administration of 19) ________ business. In 20) ________ past 2 years I have worked 21) ________ 22) ________ WSB library, helping teachers and students to find and use 23) ________ resources there. This experience has given me 24) ________ ability to deal with 25) ________ needs of all types of people. I have an outgoing, diligent personality and find that I enjoy 26) ________ challenges of working 27) ________ busy environments. In addition, my studies and experience have taught me to be accurate and efficient 28) ________ organising my work so I would be 29) ________ valuable addition to your school. I look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
Pawel Minescz
(The answers are: 1 = am 2 = the 3 = am 4 = in 5 = in 6 = the 7 = in 8 = the 9 = the 10 = in 11 = in 12 = the 13 = in 14 = the 15 = am 16 = in 17 = a 18 = the 19 = the 20 = the 21 = in 22 = the 23 = the 24 = the 25 = the 26 = the 27 = in 28 = in 29 = a)
Short, formal complaint
Fill in the gaps with appropriate propositions and articles. Some of the language in this letter is very formal and not at all personal. It suggests that the author is quite angry.
Dear Mr Thompsen,
I recently received 1) ________ letter from 2) ________ Mr Robinson, 3) ________ valued customer 4) ________ ours. He purchased 5) ________ Italian coffee table and four French dining-room chairs from us which your company delivered to his residence. He has written to complain that 6) ________ purchases arrived damaged. We pride ourselves in 7) ________ quality 8) ________ our products and would like 9) ________ explanation as to how this mishap occurred. Even though 10) ________ items are insured, our reputation is 11) ________ stake. I would be most grateful if you would reply as soon as possible so that this matter can be resolved to everyone's satisfaction.
Sincerely,
Jackie Middleton
Customer Services Manager
(The answers are: 1 = a 2 = a 3 = a 4 = of 5 = an 6 = the 7 = the 8 = of 9 = an 10 = the 11 = at )
Complaint
Fill in the gaps with appropriate propositions. This letter is an authentic complaint to a phone company.
Dear Sir,
I am writing this letter 1) ________ complain 2) ________ the strongest terms about the poor service that I have received from your company. We signed 3) ________ 4) ________ your telephone and internet service package two months ago because your advertising suggests that you are better than Telco. In addition, you promise 5) ________ deal with problems quickly and efficiently, something that Telco were unable or unwilling 6) ________ do. However, 7) ________ the first month 8) ________ service you managed 9) ________ cause me 10) ________ lose two days worth 11) ________ business because 12) ________ poor administration. The main problem was that you failed 13) ________ provide me with the correct telephone number, 9818 8747, that you had promised when I completed the contract. This phone number was an established business line which I had been using for the last three years. Obviously this meant that my clients were unable 14) ________ contact me and it cost me many hours 15) ________ phone calls 16) ________ resolve the matter with your support centre. I would appreciate it if this situation could be resolved and a substantial rebate offered on my first three month's account. I look forward 17) ________ hearing from you soon.
Yours Faithfully,
Charlie Williams
(The answers are: 1 = to 2 = in 3 = up 4 = to 5 = to 6 = to 7 = in 8 = of 9 = to 10 = to 11 = of 12 = of 13 = to 14 = to 15 = of 16 = to 17 = to)
- Содержание
- 010500 Математическое обеспечение и
- 3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык».
- 4.1.1. Объём и виды учебной работы (в часах) по дисциплине в целом
- 4.1.2. Разделы базового обязательного модуля дисциплины и трудоемкость по видам занятий (в часах)
- 4.2 Содержание дисциплины. Содержание разделов базового обязательного модуля дисциплины
- 5. Образовательные технологии
- Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (критерии, шкалы)
- I. Критерии оценки перевода оригинального текста (с использованием словаря).
- Кемеровский государственный университет. Математический факультет
- Моя будущая профессия
- Типы и использование компьютеров
- Программирование. Языки программирования
- Интернет
- Деловое общение по телефону
- Написание деловых писем
- Устройство на работу
- Публичные выступления
- Контрольные вопросы и задания. Темы для рефератов и докладов
- Содержание экзамена за базовый курс обучения
- Устные разговорные темы для экзамена
- 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля)
- Дополнения и изменения к рабочей программе Сведения о переутверждении рп на текущий год и регистрация изменений
- Практические занятия
- Модуль I Иностранный язык для общих целей (62 ч.)
- Модуль II Иностранный язык для академических целей (118 ч.)
- Модуль III Иностранный язык для профессиональных целей (124 ч.)
- Модуль IV Иностранный язык для делового общения (56 ч.)
- Форма и смысл грамматической конструкции
- Рабочие источники информации и порядок пользования ими
- Методические рекомендации для студентов по работе со словарем
- Рекомендации по переводу текста
- Перевод заголовков научно-технических текстов
- Перевод терминов
- Перевод многокомпонентных терминологических сочетаний
- Перевод терминов, не отраженных в словарях
- Методические указания по подготовке к занятию по обучению чтению и переводу литературы на английском языке
- Методика работы над текстом
- Рекомендации по переводу текста
- Алгоритм работы с заглавием перед чтением текста
- Памятка для грамматического анализа непонятных предложений текста на иностранном языке
- Памятка для овладения контекстуальной догадкой в процессе чтения текста на иностранном языке
- Задания на перевод специализированных, научно-технических текстов, заголовков, терминов.
- Методические указания по подготовке к занятию по обучению реферированию и аннотированию литературы на английском языке
- Аннотирование
- Реферирование
- Речевые клише для написания рефератов и аннотаций
- Методические указания для преподавателей
- Элементы визуализации: шрифт, формы и цвет
- Техника фотовспышки.
- Визуальная подача текстового материала с использованием тезаурусного описания
- Контрольно-измерительные материалы Входной тест
- Ключи к входному тесту
- Контрольная работа по английскому языку для студентов 1 курса (1 семестр)
- Контрольная работа по английскому языку для студентов 2 курса (3 семестр)
- Тесты на проверку умений чтения и понимания содержания текстов
- Вопросы по страноведческому компоненту общеязыковой подготовки
- Слова для лексического диктанта
- Задания на проверку умений перевода текстов документов, контрактов, деловых писем
- Словарь терминов
- Формы текущего, промежуточного, рубежного и итогового контроля
- Содержание экзамена за базовый курс обучения
- Устные разговорные темы для экзамена
- Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины (критерии, шкалы)
- I. Критерии оценки перевода оригинального текста (с использованием словаря).