logo
Современный русский язык

Русская лексика с точки зрения происхождения

Лексика современного русского языка очень неоднородна по происхождению. Так, если выяснить происхождение слов, называющих понятия, символизирующих понятие "национальный русский"– изба, лапоть, сарафан, Иван (вспомним Гоголя, который сказал, что "истинная национальность состоит не в описании сарафана", значит, сарафан в представлении многих – истинно русская одежда), то получим следующую картину. Действительно "своим", издавна своим окажется лишь слово лапоть, как общеславянское по происхождению. Изба – древнерусское (восточнославянское) заимствование из германского. Сарафан – слово, попавшее к нам из персидского через тюркское посредство, а Иван из старинного Иоанн происходит от древнееврейского Jõhãnãn. И наоборот, такое, казалось, явно нерусское по происхождению слово, как лифтер, можно считать русским, хотя и созданным из чужого материала (английского по происхождению лифт и французского суффикса -ёр), его и относят лингвисты к исконно русским, поскольку такого по структуре слова нет в западноевропейских языках. Следовательно, исконно русской является лексика, созданная в данном языке из имеющихся в нем элементов, как своих, так и чужих. Одни исконные слова и значения созданы (и создаются) совсем недавно, о чем говорят ежегодные академические словарные материалы "Новое в русской лексике" (ср., например, космонавт, ракета-носитель, выпуститься – 'окончить учебное заведение', годится в роли частицы – 'ладно, идет', гудёж, засветиться – 'обнаружить себя чем-либо', беспредел и т.д.), жизнь других насчитывает много веков.