Использование авторских неологизмов
Авторские новообразования можно встретить и в разговорной речи, и в речи публицистической. Однако основная сфера их появления – речь художественная, и прежде всего поэзия.
С какой целью создаются неологизмы? Почему некоторые авторы не довольствуются традиционными средствами языка, а образуют новые слова?
В некоторых случаях авторский неологизм оказывается одним из проявлений своего рода словесной игры, иронического отношения как к предмету, явлению, обозначаемому по-новому, так и к самому языку. Думается, что именно такой характер имеют знаменитые пушкинские неологизмы: кюхельбекерю ("За ужином объелся я. Да Яков запер дверь оплошно. Так было мне, мои друзья, И кюхельбекерно и тошно"); огончарован ("Я влюблен, я очарован, Словом, я огончарован"). Контекст подчеркивает, что сам поэт оценивает свои новообразования как нетипичные, особые, несвойственные его обычному лексикону, такие, которые представляют собой лишь шутку ради шутки. И в творчестве таких поэтов, как Пушкин, авторские новообразования встречаются эпизодически.
В других случаях образование новых слов тем или иным автором имеет регулярный, последовательный характер и продиктовано стремлением к поиску таких лексических единиц, которые наиболее полно и адекватно отобразили бы те экспрессивно-смысловые нюансы, которые хочет передать автор и для выражения которых традиционные средства оказываются либо недостаточно точными, либо недостаточно лаконичными. Таковы, например, многие неологизмы М. Цветаевой: певцеубийца ("Певцеубийца царь Николай Первый"), обеззноено, обезжемчужено ("...Только Елена над брачной бойнею, В сознании: наготой моей Четыре Аравии обеззноено И обезжемчужено пять морей"), или: "В век сплошных скоропадских Роковых скоростей – Слава стойкому братству Пешехожих ступней! Всéутёсно, всéрощно, прямиком, без дорог, Обивающих мощно Лишь природы – порог..." ("Ода пешему ходу"). Подобные неологизмы помогают по-новому увидеть предметы, явления и взаимосвязь между ними.
Множество авторских неологизмов находим и в поэзии Игоря Северянина, у которого новаторство в области лексики осуществляется при общей ориентации на традиционные синтаксис, размеры, строфику, например: "Стрекот аэропланов! Беги автомобилей! Ветропрóсвист экспрессов! Крылолёт буеров! Кто-то здесь зацелован! Там кого-то побили! Ананасы в шампанском – это пульс вечеров!", или: "О, безжалостница добрая! ты, штрихующая профили Мне чужие, но знакомые, с носом, мертвенно-прямым! Целомудренную чувственность мы зломозгло обутóпили Чем-то вечно ожидаемым и литавровонемым...".
Немало у И. Северянина и таких неологизмов, которые образованы от средств, ставших традиционными в поэтическом обиходе: грёзофарс (от греза и фарс), златополдень (златой полдень), огневéю: "Но отчего же я огневею. Когда мелькает вблизи манто?" (от огонь; ср.: "огонь любви"), осветозарить (от светозарный), олазореть (от лазоревый), белолильный (от белая лилия) и т.п. Необычное сочетание морфем обновляет образы, ставшие привычными, помогает звучать по-новому тому слову, которое превратилось в своего рода поэтический штамп.
Наконец, можно отметить случаи, когда создание неологизмов становится у писателя почти самоцелью, своеобразной словесной игрой, в процессе которой обнаруживается заинтересованное, восхищенное отношение к слову как к таковому, возможность отстраниться, посмотреть на слово новым взглядом и обнаружить в нем нечто неожиданное, новое, как бы "вытянуть" из слова то, что есть в нем нераскрытого. Таковы буквально каскады неологизмов, которые мы находим в некоторых поэтических и особенно прозаических произведениях Марины Цветаевой. Например, в дневниковых записях читаем:
"А комната – трущоба! – берлога! – где обольщает лейтенанта персияночка! Эта дрянь, рвань, стклянь. Глаза по углам, узлы по углам. Эти ошметки, оплевки, обглодки. Эта комната, центр которой туфля. Эта туфля посреди пола, царственным, по бесстрастию, жестом ноги отлетающая в потолок. Это отсутствие здравого смысла в комнате! Отсутствие комнаты в комнате! Мой Борисоглебский живьем! Мое убранство. Моя уборка. Все мои семь комнат в одной. Скелет моего быта. Мой дом.
Помню персияночку (чертовку): шепотá. Шепотá – лепетá – бормотá. Возле слов. Наговаривает, насказывает, названивает. Амулеты – браслеты. Под браслетами – лейтенантовы эполеты. Лепетá – и бусы, соловьиные рокотá – и руки. Руки, ручьи"*.
* Цветаева М.И. Проза. М., 1989. С. 400.
Поэтесса как бы играет словами, любуется ими, нанизывает их друг за другом на нить повествования, украшая её.
Следует отметить, что в случаях, подобных рассмотренным выше, авторы неологизмов при создании их использовали корневые и служебные морфемы, традиционно существующие в русском языке и известные любому носителю языка. Поэтому при всей их свежести, оригинальности такие неологизмы понятны, они не затемняют смысл высказывания и легко соотносятся в сознании читателя с тем явлением, которое ими обозначено. Принципиально иной характер носят новообразования поэтов-футуристов, в первую очередь Алексея Крученых и Велемира Хлебникова. В теории футуристов провозглашается "самоценное слово", т.е. слово, в котором высвобождены доселе скрытые звуковые, этимологические, морфологические возможности, сковывавшиеся привычными языковыми средствами выражения. Преодолеть эти старые формы призван новый поэтический язык – "заумный язык". В "Декларации слова как такового" А. Крученых так обосновывает необходимость создания нового языка: "Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком (понятия), но и личным (творец индивидуален), и языком, не имеющим определенного значения (не застывшим), заумным. Общий язык связывает, свободный позволяет выразиться полнее. (Пример: го оснег кайд, и т.д.)"*. В другом сочинении А. Крученых – "Апокалипсис в русской литературе"– читаем: "Поэзия зашла в тупик, и единственный для нее почетный выход – не употреблять выживших образов, эпитетов и слов – перейти к заумному языку: сарча кроча буга навихроль опохромел..."**.
* Крученых А. Кукиш пошлякам. Москва; Таллин, 1922. С. 43.
** Там же. С. 37.
Полный отказ футуристов от литературной и языковой традиции, разрушение морфемной структуры слова, введение единиц, фонетически оформленных вопреки законам звукового строя русской речи (например: еуы – лилия), сделали многие произведения футуристов закрытыми для читателя, остающимися в рамках языкового эксперимента. Поставленная футуристами глобальная задача – обновление поэтического языка – оказалась нерешенной именно потому, что они пытались подвести итог всему предшествующему развитию языка и, перечеркнув его, вырастить дерево без корней.
- Современный русский язык Понятие о русском языке
- Понятие о современном языке
- Лексикология Понятие о лексике и лексикологии
- Слово как единица лексики Значение слова. Слово и понятие
- Оценочные свойства слов
- Отражение процессов, происходящих в обществе, в лексике языка
- Обессмысливание речи. "Выветривание" значений слов
- Многозначность слова
- Метафора
- Метонимия
- Синекдоха
- Использование многозначности
- Ошибочное, неудачное использование слов в переносном значении
- Омонимы
- Типы омонимов
- Причины возникновения лексических омонимов
- Использование омонимов в речи
- Синонимы Понятие о синонимах. Типы отличий синонимов
- Отражение синонимии в синонимических словарях
- Использование синонимов
- Антонимы Общая характеристика антонимов
- Типы антонимов по семантической сущности противоположности и по структуре
- Отражение антонимов в современных словарях
- Использование антонимов
- Лексика русского языка с экспрессивно-стилистической точки зрения
- Лексика межстилевая (стилистически нейтральная)
- Лексика книжных стилей
- Книжные слова
- Официальные слова
- Газетно-публицистические слова
- Поэтические слова
- Лексика разговорного стиля
- Разговорные слова
- Просторечные слова
- Приметы стилистически окрашенных слов Приметы лексики книжных стилей
- Приметы лексики разговорного стиля
- Использование слов разных стилистических пластов
- Использование лексики книжных стилей
- Использование лексики разговорного стиля
- Старое и новое в лексике Устаревшая лексика
- Типы архаизмов
- Использование устаревшей лексики в современных текстах
- Новая лексика
- Отражение неологизмов в словарях
- Использование авторских неологизмов
- Русская лексика с точки зрения происхождения
- Исконно русская лексика с точки зрения времени ее возникновения
- Заимствованная лексика. Другие типы заимствований
- Заимствования из отдельных языков Старословянизмы
- Заимствования из скандинавских языков
- Заимствования из финно-угорских языков
- Тюркские заимствования
- Греческие заимствования
- Латинские заимствования
- Заимствования из немецкого языка
- Заимствования из голландского языка
- Заимствования из французского языка
- Заимствования из английского языка
- Заимствования из итальянского языка
- Заимствования из испанского языка
- Заимствования из славянских языков
- Словари, отражающие происхождение слов
- Освоение заимствованных слов
- Фонетическое освоение
- Графическое освоение
- Грамматическое освоение
- Семантическое освоение
- Использование экзотизмов и варваризмов в современных текстах
- Отношение к заимствованиям
- Русская лексика с точки зрения сферы употребления Понятие об общенародной и необщенародной лексике
- Диалектная (областная) лексика
- Отражение диалектной лексики в словарях
- Использование диалектной лексики
- Специальная лексика
- Отражение специальной лексики в словарях
- Использование специальной лексики
- Жаргонная лексика
- Отражение жаргонной лексики в словарях
- Использование жаргонной лексики в художественных и публицистических текстах
- Фразеология
- Типы фразеологизмов с точки зрения семантической спаянности и фразеологической связанности
- Характеристика фразеологизмов с точки зрения их стилистических свойств и сферы их первоначального употребления
- Характеристика фразеологизмов с точки зрения их происхождения
- Отражение фразеологии во фразеологических словарях и других справочных изданиях
- Использование фразеологии
- Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов
- Морфология Предмет морфологии
- Грамматические формы, грамматические значения, грамматические категории
- Средства и способы выражения грамматических значений
- Принципы классификации частей речи. Система частей речи в русском языке
- Имя существительное
- Существительные конкретные и неконкретные (вещественные, собирательные, отвлеченные)
- Существительные нарицательные и собственные
- Существительные одушевленные и неодушевленные
- Категория рода
- Существительные общего рода
- Род существительных с размерно-оценочными суффиксами
- Род существительных, образованных словосложением
- Род несклоняемых существительных а. Нарицательные существительные
- Б. Собственные существительные
- Род сложносокращенных слов (аббревиатур)
- Родовые варианты
- Стилистическое использование категории рода
- Категория числа
- Существительные, имеющие форму только единственного числа (singularia tantum)
- Существительные, имеющие форму только множественного числа (pluralia tantum)
- Использование формы единственного числа существительных, изменяющихся по числам
- Использование формы множественного числа существительных, изменяющихся по числам
- Использование формы множественного числа существительных, не изменяющихся по числам
- Ошибочное употребление формы множественного числа существительных
- Категория падежа
- Склонение имен существительных
- Особенности в образовании падежных форм в единственном числе некоторых групп существительных 1-го склонения
- Особенности в образовании падежных форм в единственном числе некоторых групп существительных 2-го склонения
- Склонение существительных с первым компонентом пол… (пол-)
- Варианты падежных окончаний существительных разных склонений в единственном числе
- Особенности образования форм именительного падежа множественного числа отдельных групп имен существительных
- Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода 1-го склонения
- Родительный падеж множественного числа. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- Варианты окончаний творительного падежа множественного числа
- Склонение собственных имен а. Склонение имен и фамилий
- Б. Склонение топонимов
- Имя прилагательное Общая характеристика прилагательного как части речи. Лексико-грамматические разряды прилагательных
- Качественные прилагательные
- Относительные прилагательные
- Притяжательные прилагательные
- Степени сравнения качественных прилагательных Значение и образование сравнительной и превосходной степени
- Стилистическая окраска и употребление степеней сравнения прилагательных Сравнительная степень
- Превосходная степень
- Краткая форма прилагательных Образование краткой формы
- Грамматические свойства кратких прилагательных
- Употребление кратких и полных прилагательных (стилистические, смысловые и конструктивно обусловленные различия между краткой и полной формой)
- Многозначность и лексико-грамматические разряды прилагательных
- Употребление качественных, относительных и притяжательных прилагательных в современных текстах
- Переход других частей речи в прилагательные
- Переход прилагательных в существительные
- Имя числительное
- Разряды числительных
- Употребление числительных Употребление количественных числительных
- Употребление собирательных числительных
- Местоимение Вопрос о местоимении как о части речи. Грамматические особенности местоимений
- Разряды местоимений по значению
- Употребление местоимений различных разрядов*
- Личные местоимения
- Грамматическая противопоставленность личных местоимений как средство повышения выразительности речи
- Притяжательные местоимения
- Указательные местоимения
- Определительные местоимения
- Неопределенные местоимения
- Инфинитив
- Основы и классы глагола
- Категория лица
- Изобилующие и недостаточные глаголы
- Употребление личных форм глагола
- Безличные глаголы
- Категория вида
- Образование видовых пар
- Одновидовые и двувидовые глаголы
- Использование глаголов разных видов
- Категория времени
- Значения формы настоящего времени
- Использование формы настоящего времени
- Использование глаголов в прошедшем времени
- Употребление форм будущего времени
- Категория наклонения
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Употребление форм одних наклонений в значении других
- Категория залога Общая характеристика залога. Образование действительного и страдательного залога
- Употребление конструкций действительного и страдательного залога
- Причастие
- Формы причастий
- Образование причастий
- Использование причастий
- Деепричастие
- Образование деепричастий
- Использование деепричастий
- Наречие
- Разряды наречий по значению
- Местоименные наречия
- Степени сравнения наречий
- Использование обстоятельственных и определительных наречий
- Субстантивация наречий
- Категория состояния Вопрос о категории состояния как о части речи
- Общая характеристика слов категории состояния
- Употребление категории состояния в современных текстах
- Предлоги
- Разряды предлогов по образованию и строению
- Разряды предлогов по значению и по сочетанию с падежными формами
- Использование предложно-падежных форм в речи
- Разряды союзов по синтаксической функции и значению
- Разряды союзов по строению
- Частицы
- Разряды частиц по значению
- Эмоционально-экспрессивные частицы
- Модальные частицы
- Разряды частиц по образованию
- Модальные слова
- Междометия Значения и состав междометий
- Разряды междометий с точки зрения семантических функций
- Использование междометий
- Звукоподражательные слова
- Содержание
- Учебное издание
- 103009, Ул. Б. Никитская, 5/7
- 107005, Москва, ул. Ф. Энгельса, 46