Синонимы Понятие о синонимах. Типы отличий синонимов
Синонимы (от греч. synonimon – 'соименование') – это разно звучащие слова (и устойчивые выражения) в тех своих значениях, которые или полностью совпадают, или очень близки друг другу*. Например: злоба – злость; будущий – грядущий; плохо – отвратительно; два – пара; прослушать – выслушать – заслушать; потому что – так как – ибо и т.д.
* Отказываясь от предложенного выше определения как содержащего неопределенное понятие "близость значений", Д.Н. Шмелев признает синонимами слова, "противопоставленные лишь по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными" (Шмелев Д.Н. Современная русская лексика. М., 1977. С. 196).
Синонимы, объединенные тем, что обозначают одно и то же понятие, составляют синонимический ряд. Синонимический ряд возглавляет слово (лингвисты называют его опорным или доминантой), которое представляет собой в современном литературном языке наиболее употребительное, прямое и точное наименование понятия, обозначаемого словами данного ряда. Так, в ряду слов, выражающих понятие 'незначительный по величине (размеру, объему)', опорным, доминантой, является слово маленький. Другие члены того же ряда – небольшой, крошечный, крохотный, малюсенький, махонький, миниатюрный, микроскопический и т.д. – вносят в большинстве своем в выражение понятия 'незначительный по величине' то или иное дополнение или уточнение: небольшой говорит о предмете хотя и не являющемся большим, но таком, который представляется все же немного больше маленького; крошечный, крохотный, малюсенький, махонький обозначают признак очень маленького предмета (а кроме того, имеют ласкательный характер), миниатюрный употребляется обычно, чтобы подчеркнуть не только небольшие размеры, величину, но и известное изящество чего-либо, микроскопический указывает на то, что данный предмет мал даже для небольших размеров, и т.д.
Из приведенного выше определения ("...в тех своих значениях...") следует, что способность слов вступать в синонимические отношения тесно связана с многозначностью. Многозначное слово в разных своих значениях является членом различных синонимических рядов, состав которых обычно не совпадает. Так, прилагательное большой в значении 'значительный по величине, размерам' ("большая рыба", "большой камень") образует ряд, объединяющий слова крупный, огромный, гигантский, колоссальный, здоровый, здоровенный и т.д. В значении 'значительный по степени, силе своего проявления' ("большой ветер") оно входит в ряд с доминантой сильный, где есть также мощный, могучий, порядочный, здоровый и т.п. А в значении 'взрослый' ("большие дети") оно является членом ряда взрослый – большой.
Синонимами могут быть слова одного корня (властелин – властитель – владыка; жить – проживать; незабываемый – незабвенный; пешком – пехтурой – пешкодралом и т.д.)* или разных корней (мороз – стужа; плохо – отвратительно; думать – размышлять и др.). Но какими бы синонимы ни были – одного корня или разных корней, – они в подавляющем большинстве случаев в чем-то между собой не совпадают. И вот в зависимости от того, чем отличаются друг от друга синонимы, входящие в один синонимический ряд, их подразделяют на следующие группы:
* Однокоренные синонимы следует отличать от паронимов. Паронимы,– слова, тоже имеющие общий корень, но разные по смыслу: боязно и боязливо, высветить и осветить; гнездо и гнездовье; эффектный и эффективный и т.д.
1) синонимы идеографические, т.е. синонимы, лишь близкие (а не тождественные) по значению. Их называют также понятийными синонимами. Примером таких синонимов могут служить слова открыть – раскрыть – распахнуть. Опорное слово, доминанта в этом ряду – открыть – означает: 'отведя створку, дать доступ (воздуху или проходу), дать возможность видеть, увидеть, обозреть что-либо'; раскрыть (в соответствии со значением приставки рас-) говорит о том, что створки чего-то открыты полностью, а распахнуть сообщает не только о пределе отведения створок, но и о силе, резкости, с которой совершается действие. Небольшими смысловыми оттенками отличаются и синонимы идти – брести – плестись – тащиться – тянуться – семенить – шествовать – переть – переться и т.д. Основное слово этого ряда – идти – лишь называет действие ('передвигаться пешком'), но ничего не сообщает ни о скорости передвижения, ни о степени широты шага, ни о состоянии идущего. Его синонимы брести, плестись, тащиться, тянуться, обозначая то же действие (передвижение пешком), указывают одновременно, что действие это осуществляется медленно, что движения идущего вялы (потому что у него нет определенной цели или потому что он устал или нездоров и т.д.). Ср., например: "Он не шел, а тащился, почти полз по безлюдным, нескончаемым улицам городов" (Федин К.А. Города и годы). Семенить говорит, что передвигаются мелкими шагами, шествовать свидетельствует о том, что идут не спеша, с достоинством, а переть и переться обозначает действие того, кто должен преодолеть большое расстояние. Ср.: "Скиньте меня на берег. Отсюда до моего села версты не будет. А от Теремцов мне переться целую ночь" (Пауст.)*.
* О других различиях синонимов рассмотренного ряда см. ниже, с. 91.
Понятийные синонимы могут отличаться друг от друга наличием в значении одних слов данного синонимического ряда и отсутствием в значении других указания на намеренность или, напротив, ненамеренность, случайность действия. Так, глагол найти (его значение –'заметить что-либо спрятанное, или потерянное, или неизвестное') ничего не говорит о том, случайным было это действие или намеренным. Его синонимы отыскать, разыскать, откопать свидетельствуют, что нахождение чего-то связано с намеренными (и к тому же тщательными) поисками. Ср., например: "Отвечай, где спрятаны винтовки, пулеметы, бомбы? Да смотри, мы всю землю перероем, а все равно разыщем" (А.П. Гайдар). Напротив, синоним того же ряда наткнуться указывает на то, что нахождение было случайным.
Немало понятийных синонимов отличаются друг от друга количеством признака или степенью интенсивности действия, состояния: холод – стужа; необразованный – темный; расположение – симпатия; небольшой – малюсенький (крошечный, микроскопический); гореть – полыхать; горевать – сокрушаться; медленно – черепашьим шагом и т.д.;
2) синонимы стилистические, т.е. синонимы, которые используются в разных условиях общения (официальное, деловое или неофициальное, обычный обиходный разговор; общение с большой, лично незнакомой говорящему аудиторией или общение с другом, знакомым и т.д.), преследующего к тому же разные цели (сообщение чего-то или убеждение, привлечение на свою сторону и т.д.). Вот, например, как говорит писатель и журналист Л. Лиходеев о слове супруга: "Вы замечали, что у царей всегда бывают супруги, а не жены. Жена – слишком обыденно, а супруга – весьма величаво, как и подобает сану" (Лиходеев Л. Звезда с неба). Хотя и высказанное в шутливой форме, это замечание правильно подчеркивает наличие стилистической разницы между словами жена и супруга: первое свойственно обычной речи, оно нейтрально в стилистическом отношении, второе характерно для речи официально-деловой, его употребляют по отношению к женам лиц, занимающих высокий пост. Другие примеры стилистически разных синонимов: украсть – межстилевое слово, не закрепленное ни за каким определенным стилем, похитить имеет книжный характер и используется преимущественно в официальной и книжно-литературной речи, стащить, стянуть, увести разговорны, грубое спереть просторечно (эти синонимы свойственны обиходно-бытовой речи, протекающей в условиях непринужденного общения). Не закреплено ни за каким стилем прилагательное голубой, его синонимы лазурный и лазоревый используются по преимуществу в художественной литературе (прозе и поэзии). Традиционно-поэтическим является слово вещий, в отличие от межстилевого пророческий. Обычная стилистически нейтральная форма приветствия – здравствуй (здравствуйте). В обиходно-бытовой речи при непринужденном общении хорошо друг друга знающих людей возможны разговорное привет, разговорно-фамильярное салют, просторечное здорово и т.д.;
3) синонимы эмоционально-оценочные, т.е. синонимы, которые способны не только называть, но и (одновременно) выражать эмоции, связанные с называемым предметом, лицом, действием и т.д., а значит, и оценку этого предмета, лица, действия и т.д. Вот, например, как мотивировал один из героев Ф.М. Достоевского употребление им слова лекарь по отношению к врачу: "Не беспокойтесь, лекарь, моя собака вас не укусит", – громко отрезал Коля, заметив несколько беспокойный взгляд доктора на Перезвона... Слово же "лекарь" вместо доктор он сказал нарочно и, как сам объявил потом, "для оскорбления сказал" (Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы). Этот пример свидетельствует о том, что по сравнению с лишенным эмоциональной оценки словом доктор (а также врач) его синоним лекарь выражает пренебрежение, как в тексте Достоевского, или иронию. Шутливое или ироническое отношение заключено и в слове того же синонимического ряда – эскулап. Ср., например: "– Я думаю, – сказал Голубев, осторожно пожимая руку профессора, – если врач заранее считает, что больной должен умереть, толку от такого эскулапа не жди" (В.Я. Дягилев). В "Евгении Онегине" находим такое ироническое именование поэта: "Какой-нибудь пиит армейский Тут подмахнул стишок злодейский". А в стихотворениях Пушкина встречаются и другие иронические и пренебрежительные синонимы: рифмач ("Хотел бы ты, о стихотворец хилый, Почтить меня скрыпицею своей, Да не хочу. Отдай ее, мой милый, Кому-нибудь из модных рифмачей"), стопосложитель ("С улыбкой внемлет вой стопосложитель хилый: Пред ним растерзанный стенает Тилимах") и др. Еще примеры (слово, стоящее на первом месте в приводимых парах, не имеет эмоциональной окраски): драка – баталия (шутка или ирония); лицо – морда, рыло (пренебрежение); отец – родитель (обычно ирония); упустить – проворонить (ирония, насмешка); скитаться – мотаться (неодобрение, неудовольствие или сочувствие); невзрачный – плюгавый (пренебрежение); новый – новоиспеченный, свежеиспеченный (шутка или ирония)* и т.д.;
* Как видно из приведенных выше примеров, оценочность может создаваться переносным употреблением слов, в том числе и слов, входящих в состав сложных (баталия, морда, мотаться; свежеиспеченный), а также и корней слов (проворонить); характер же оценки в значительной мере зависит от того, к какому классу "предметов" относится используемый образ (см. об этом также тематическую классификацию в разделе "Метафора").
4) синонимы, различающиеся образностью. Когда, например, о бороде, волосах говорят, что они седые, то это есть прямое название, необразное обозначение признака, серебряные (волосы) – фигуральное, образное (с помощью метафорического эпитета) обозначение того же признака. Ср. также: вялый – неживой, сонный; множество – лес ("лес рук"); непоседа – стрекоза; наслаждаться – упиваться; мешать – вставлять палки в колеса; голодать – класть зубы на полку и т.д.;
5) синонимы, различающиеся степенью современности. Так, второе слово в синонимических парах вокруг – окрест; вечером – ввечеру; лоб – чело; победа – виктория; рука – длань; волочить – влачить; покачивать ('махать') – помавать и т.д. представляет собой устаревшее слово, архаизм, который в современных текстах употребляется лишь с определенной стилистической целью, тогда как первый синоним пары – вполне современное слово. В других случаях это различие ощущается не так резко, и о каком-то из синонимов правильнее сказать, что оно устаревает или еще осторожнее – становится менее употребительным. Так, увлечение и грампластинка в современной речи менее употребительны, чем их синонимы хобби* и пластинка (но, кстати, слово пластинка в последнее время испытывает "натиск" со стороны слова диск, которое имеет уже свое словообразовательное гнездо: "дискотека", "дискотечный", "дископрограмма", "дискоклуб" и т.д.);
* Любопытно, что в начале 70-х годов А.В. Калинин, говоря об этом слове в статье "О новых словах", считал, что его употребляют "не на полном серьезе".
6) синонимы разной сферы употребления. Синонимы этой группы говорят о том, что в синонимическом ряду бывают слова, которые используются преимущественно каким-то определенным коллективом. Это могут быть коллективы людей, объединенных одной профессией, одним родом занятий, времяпрепровождением или местом, районом жительства. Моряки, например, лестницу называют трапом, кухню камбузом, они говорят не привязать, но принайтовить. Немало особых слов и выражений используют жители какой-нибудь определенной местности. Во Владимирской области, по свидетельству писателя В. Солоухина, подосиновики называют челышами; в других местах те же грибы именуются красняками (ед. красняк) и краешками (ед. краснúк); подберезовик в некоторых говорах – обабок; о протяжных песнях на Вологодчине говорят волокнистые, о полотенце – рукотерник; 'положить' не только в Вологодской области, но и во многих других северных районах – повалить и т.д. У общенародных слов могут быть и синонимы жаргонного характера, т.е. синонимы, свойственные речи людей, объединенных общностью интересов, привычек, пристрастий, социального положения и т.д. Например, общенародному работать синонимичны жаргонные пахать (обычно в речи молодых рабочих), мантулить, упираться рогами (эти жаргонизмы встречаем в романе Ю. Домбровского "Факультет ненужных вещей"); общенародное исчезнуть имеет в жаргоне (преимущественно городской молодежи) синоним слинять; общенародным грампластинка, пластинка, да и диск, в молодежном жаргоне соответствует плита; по отношению к современному бродяге, именуемому бомжем, употребляют такие жаргонные наименования, как бич, тупик, шаромыга, камышатник, богодульник и т.д.;
7) синонимы, различающиеся сочетаемостью, точнее, лексической сочетаемостью. Например, прилагательные неожиданный и внезапный способны соединяться с широким кругом слов (ср. неожиданный или внезапный "приезд", "отъезд", "звонок", "удар", "порыв", "ливень", неожиданное, внезапное "известие", "происшествие" и т.д.), а скоропостижный в современном литературном языке употребляется лишь в сочетании со словами "смерть", "кончина", "конец". Другие примеры: открыть ("глаза", "рот", "книгу", "зонт" и т.п.) разинуть ("рот", "пасть"); быстро ("побежать", "схватить", "написать", "прочитать", "сказать" и т.д.) – опрометью ("побежать" или "помчаться" и под.); тонкая ("шея", "рука", "нога", "талия", тонкий "нос", тонкие "пальцы", "брови", "губы" и т.д.) – осиная ("талия") и т.д.;
8) синонимы, различающиеся формами грамматической связи, или, как еще говорят, управлением. Так, слово характерный требует родительного падежа дополнения с предлогом "для" ("этот поступок для него очень характерен"), а его синоним свойственный – дательного падежа без предлога ("только ему свойственные поступки"). Еще примеры: глаголы заплатить и уплатить употребляются в конструкции с винительным падежом с предлогом "за" ("заплатить за проезд", "заплатить за игрушку"), а оплатить – тоже в конструкции с винительным падежом, но без предлога ("оплатить проезд", "оплатить игрушку"); отзыв о ч ем ("отзыв о статье", "отзыв о книге"), а рецензия на что ("рецензия на статью", "дать рецензию на книгу"); свидетельствовать, говорить о чем ("работа свидетельствует, говорит о зрелости автора"), а показывать что ("работа показывает зрелость автора") и т.д. Это различие в грамматических связях синонимов часто не учитывается, а точнее сказать, свойственное синонимам разное грамматическое управление смешивается, в результате чего одному из членов синонимического ряда ошибочно приписывается конструкция, в которой должен употребляться другой синоним. Например: "Вдруг раздался звук, для леса несвойственный" (Комс. пр. 1969. 21 нояб.) (нужно: "лесу несвойственный"), "Тщательно собираются отрицательные отзывы на лекции" (Комс. пр. 1987. 5 апр.) (нужно: "отзывы о лекциях"); "Мечта – потому что она показывает о твоей зрелости" (Красн, зн. 1970. 10 февр.) (нужно: "показывает твою зрелость"); "В феврале 1985 года осужден за превышение власти к трем годам" (Комс. пр. 1987. 18 нояб.) (нужно: "осужден на три года" или "приговорен к трем годам") и т.д.
Таковы типы различий синонимов в синонимическом ряду. К этому следует добавить, что, как правило, синонимы отличаются друг от друга не одним каким-то признаком, а сразу несколькими. Например, синонимы идти – плестись – шествовать и т.д. различаются не только оттенками значения (о чем говорилось выше), они неоднородны и в стилистическом отношении: идти – слово нейтральное, плестись, брести, тащиться – разговорные, а шествовать – высокое. Жрать, лопать, трескать, уписывать, уминать, уплетать, наворачивать и др. отличаются от есть не только стилистически (все они, как просторечные, свойственны непринужденной устной речи, в то время как есть – слово стилистически нейтральное), но имеют и дополнительные (по сравнению с есть) смысловые оттенки: все они говорят о том, что поглощается большое количество еды. При этом жрать, лопать и трескать подчеркивают, что едят с жадностью; уписывать, уминать, уплетать, наворачивать свидетельствуют об удовольствии, получаемом от еды, а уминать указывает еще и на то, что едят не жидкую пищу. Нередко к тому же стилистически окрашенные синонимы выражают и эмоциональную оценку. Так, уписывать, уплетать имеют шутливый характер, уминать, наворачивать могут выражать грубоватое восхищение, а жрать – обычно пренебрежение, неодобрение, реже – восхищение. Синонимы, различные по степени современности, имеют часто также и разные стилистические свойства, нередко осложняющиеся и дополнительными смысловыми оттенками. Например, чело – слово не только устаревшее в сравнении со словом лоб, но и, в отличие от него, высокое, поэтому "челом"нельзя назвать низкий, узкий, сдавленный лоб (если речь идет о серьезном, не ироническом употреблении слова). Стилистически окрашен и глагол разинуть, который, следовательно, тоже не одной лишь сочетаемостью отличается от глагола открыть, и т.д.
Синонимов же, которые бы во всем совпадали, или, как их называют, абсолютных синонимов, ничтожно мало. С уверенностью можно назвать лишь несколько пар слов, имеющих тождественные свойства. Это кидать – бросать (в значениях 'взмахом заставлять лететь или падать': "кидать, бросать камешки"; 'быстро, бегло взглядывать, посматривать': "бросать, кидать взор, взгляд"; 'распространять, направлять': "солнце бросало, кидало яркие лучи"); тушить – гасить; в течение – в продолжение.
Итак, подавляющее большинство слов в синонимическом ряду имеет свои особенности, а это значит, что у каждого слова в речи должна быть своя роль, свое назначение. И мастерство автора текста во многом определяется тем, насколько точно представляет он себе возможности того или иного выбираемого слова.
- Современный русский язык Понятие о русском языке
- Понятие о современном языке
- Лексикология Понятие о лексике и лексикологии
- Слово как единица лексики Значение слова. Слово и понятие
- Оценочные свойства слов
- Отражение процессов, происходящих в обществе, в лексике языка
- Обессмысливание речи. "Выветривание" значений слов
- Многозначность слова
- Метафора
- Метонимия
- Синекдоха
- Использование многозначности
- Ошибочное, неудачное использование слов в переносном значении
- Омонимы
- Типы омонимов
- Причины возникновения лексических омонимов
- Использование омонимов в речи
- Синонимы Понятие о синонимах. Типы отличий синонимов
- Отражение синонимии в синонимических словарях
- Использование синонимов
- Антонимы Общая характеристика антонимов
- Типы антонимов по семантической сущности противоположности и по структуре
- Отражение антонимов в современных словарях
- Использование антонимов
- Лексика русского языка с экспрессивно-стилистической точки зрения
- Лексика межстилевая (стилистически нейтральная)
- Лексика книжных стилей
- Книжные слова
- Официальные слова
- Газетно-публицистические слова
- Поэтические слова
- Лексика разговорного стиля
- Разговорные слова
- Просторечные слова
- Приметы стилистически окрашенных слов Приметы лексики книжных стилей
- Приметы лексики разговорного стиля
- Использование слов разных стилистических пластов
- Использование лексики книжных стилей
- Использование лексики разговорного стиля
- Старое и новое в лексике Устаревшая лексика
- Типы архаизмов
- Использование устаревшей лексики в современных текстах
- Новая лексика
- Отражение неологизмов в словарях
- Использование авторских неологизмов
- Русская лексика с точки зрения происхождения
- Исконно русская лексика с точки зрения времени ее возникновения
- Заимствованная лексика. Другие типы заимствований
- Заимствования из отдельных языков Старословянизмы
- Заимствования из скандинавских языков
- Заимствования из финно-угорских языков
- Тюркские заимствования
- Греческие заимствования
- Латинские заимствования
- Заимствования из немецкого языка
- Заимствования из голландского языка
- Заимствования из французского языка
- Заимствования из английского языка
- Заимствования из итальянского языка
- Заимствования из испанского языка
- Заимствования из славянских языков
- Словари, отражающие происхождение слов
- Освоение заимствованных слов
- Фонетическое освоение
- Графическое освоение
- Грамматическое освоение
- Семантическое освоение
- Использование экзотизмов и варваризмов в современных текстах
- Отношение к заимствованиям
- Русская лексика с точки зрения сферы употребления Понятие об общенародной и необщенародной лексике
- Диалектная (областная) лексика
- Отражение диалектной лексики в словарях
- Использование диалектной лексики
- Специальная лексика
- Отражение специальной лексики в словарях
- Использование специальной лексики
- Жаргонная лексика
- Отражение жаргонной лексики в словарях
- Использование жаргонной лексики в художественных и публицистических текстах
- Фразеология
- Типы фразеологизмов с точки зрения семантической спаянности и фразеологической связанности
- Характеристика фразеологизмов с точки зрения их стилистических свойств и сферы их первоначального употребления
- Характеристика фразеологизмов с точки зрения их происхождения
- Отражение фразеологии во фразеологических словарях и других справочных изданиях
- Использование фразеологии
- Ошибочное, неудачное использование фразеологизмов
- Морфология Предмет морфологии
- Грамматические формы, грамматические значения, грамматические категории
- Средства и способы выражения грамматических значений
- Принципы классификации частей речи. Система частей речи в русском языке
- Имя существительное
- Существительные конкретные и неконкретные (вещественные, собирательные, отвлеченные)
- Существительные нарицательные и собственные
- Существительные одушевленные и неодушевленные
- Категория рода
- Существительные общего рода
- Род существительных с размерно-оценочными суффиксами
- Род существительных, образованных словосложением
- Род несклоняемых существительных а. Нарицательные существительные
- Б. Собственные существительные
- Род сложносокращенных слов (аббревиатур)
- Родовые варианты
- Стилистическое использование категории рода
- Категория числа
- Существительные, имеющие форму только единственного числа (singularia tantum)
- Существительные, имеющие форму только множественного числа (pluralia tantum)
- Использование формы единственного числа существительных, изменяющихся по числам
- Использование формы множественного числа существительных, изменяющихся по числам
- Использование формы множественного числа существительных, не изменяющихся по числам
- Ошибочное употребление формы множественного числа существительных
- Категория падежа
- Склонение имен существительных
- Особенности в образовании падежных форм в единственном числе некоторых групп существительных 1-го склонения
- Особенности в образовании падежных форм в единственном числе некоторых групп существительных 2-го склонения
- Склонение существительных с первым компонентом пол… (пол-)
- Варианты падежных окончаний существительных разных склонений в единственном числе
- Особенности образования форм именительного падежа множественного числа отдельных групп имен существительных
- Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода 1-го склонения
- Родительный падеж множественного числа. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- Варианты окончаний творительного падежа множественного числа
- Склонение собственных имен а. Склонение имен и фамилий
- Б. Склонение топонимов
- Имя прилагательное Общая характеристика прилагательного как части речи. Лексико-грамматические разряды прилагательных
- Качественные прилагательные
- Относительные прилагательные
- Притяжательные прилагательные
- Степени сравнения качественных прилагательных Значение и образование сравнительной и превосходной степени
- Стилистическая окраска и употребление степеней сравнения прилагательных Сравнительная степень
- Превосходная степень
- Краткая форма прилагательных Образование краткой формы
- Грамматические свойства кратких прилагательных
- Употребление кратких и полных прилагательных (стилистические, смысловые и конструктивно обусловленные различия между краткой и полной формой)
- Многозначность и лексико-грамматические разряды прилагательных
- Употребление качественных, относительных и притяжательных прилагательных в современных текстах
- Переход других частей речи в прилагательные
- Переход прилагательных в существительные
- Имя числительное
- Разряды числительных
- Употребление числительных Употребление количественных числительных
- Употребление собирательных числительных
- Местоимение Вопрос о местоимении как о части речи. Грамматические особенности местоимений
- Разряды местоимений по значению
- Употребление местоимений различных разрядов*
- Личные местоимения
- Грамматическая противопоставленность личных местоимений как средство повышения выразительности речи
- Притяжательные местоимения
- Указательные местоимения
- Определительные местоимения
- Неопределенные местоимения
- Инфинитив
- Основы и классы глагола
- Категория лица
- Изобилующие и недостаточные глаголы
- Употребление личных форм глагола
- Безличные глаголы
- Категория вида
- Образование видовых пар
- Одновидовые и двувидовые глаголы
- Использование глаголов разных видов
- Категория времени
- Значения формы настоящего времени
- Использование формы настоящего времени
- Использование глаголов в прошедшем времени
- Употребление форм будущего времени
- Категория наклонения
- Изъявительное наклонение
- Повелительное наклонение
- Сослагательное наклонение
- Употребление форм одних наклонений в значении других
- Категория залога Общая характеристика залога. Образование действительного и страдательного залога
- Употребление конструкций действительного и страдательного залога
- Причастие
- Формы причастий
- Образование причастий
- Использование причастий
- Деепричастие
- Образование деепричастий
- Использование деепричастий
- Наречие
- Разряды наречий по значению
- Местоименные наречия
- Степени сравнения наречий
- Использование обстоятельственных и определительных наречий
- Субстантивация наречий
- Категория состояния Вопрос о категории состояния как о части речи
- Общая характеристика слов категории состояния
- Употребление категории состояния в современных текстах
- Предлоги
- Разряды предлогов по образованию и строению
- Разряды предлогов по значению и по сочетанию с падежными формами
- Использование предложно-падежных форм в речи
- Разряды союзов по синтаксической функции и значению
- Разряды союзов по строению
- Частицы
- Разряды частиц по значению
- Эмоционально-экспрессивные частицы
- Модальные частицы
- Разряды частиц по образованию
- Модальные слова
- Междометия Значения и состав междометий
- Разряды междометий с точки зрения семантических функций
- Использование междометий
- Звукоподражательные слова
- Содержание
- Учебное издание
- 103009, Ул. Б. Никитская, 5/7
- 107005, Москва, ул. Ф. Энгельса, 46