8.1 Переведите тексты (a, b) на русский язык.
A Robot eye for surgery
Laparoscopy is a procedure in which a camera is pushed through a small hole in the abdominal wall. It allows a surgeon to operate by television, with instruments inserted through a second hole. The small size of the incisions reduces the trauma for patients and speeds up recovery. Until recently, the procedure has required the presence of a second doctor to guide the camera for the surgeon.
A new development now facilitates this procedure. A robot manoeuvres the camera in response to the surgeon's head. Four tiny transmitters, worn on a headband, send radio signals to a base unit. As the surgeon moves his head left or right, up or down, forwards or backwards, the robot causes the camera to track his movements, enabling him to view the exact area he wishes to see.
B Robot surgery for eye
Techniques derived from virtual reality will soon allow surgeons to feel as well as see the inside of the eye during an operation. During the operation, the surgeon manipulates a set of controls known as the master. These are connected through a high-performance computer to the robot. The robot's limbs move in exactly the same way, except that the movements can be scaled down as much as a thousand times, thus eliminating hand tremor and reducing damage to the eye.
The computer also creates a three-dimensional view of the inside of the eye, which the surgeon can see wearing a virtual reality helmet and 'feel' via a sensory feedback system which emulates the forces generated by cutting with a surgical tool.
9.1 Прочитайте тексты (A, B), найдите словосочетания типа N + N, Adj. + N и переведите их. Выполните письменный перевод текстов.
A MAKING A MULTIPARTY CALL
A multiparty call is a network service that allows up to six people to take part simultaneously in a multiparty or conference call.
Setting up the Multiparty Call
Call the first participant in the normal way.
Call the second participant in the normal way. The first call is automatically put on hold.
To join the first participant to the multiparty call, press the Options soft key and select the Join option.
To add a new person to the multiparty call, call the person in the normal way, then press the Option soft key and select the Join option.
You can add incoming callers by answering the call and pressing Options, followed by Join. Repeat as required.
Having a Private Conversation with One Participant
Press the Option soft key and choose the Select one option. The list of call participants appears.
Highlight the required person, by pressing or , followed by .
Press the Private soft key. Now you can talk privately with that person. The other participants can continue to converse with each other.
To return to the multiparty call, press the Options soft key and select Join.
All the multiparty call participants can now hear each other.
B BROADCAST
This network service allows you to receive text messages on various topics, such as the weather or traffic. Massages are displayed immediately.
If the massage is long, press the and keys one or more times.
The last five massages are also stored for later retrieval. Please contact your service provider for more information.
The following options are available.
Read: lets you view the first message. Scroll through the message using or . At the end of the message, press the Next soft key to move the next message.
Receive: allows you to enable or disable the reception of broadcast messages.
Channel List: lists all available channels. The channels currently selected are indicated by an asterisk (*) beside the name. When you select one of them, you can edit, enable, disable or delete the channel.
The Enter Channel option allows you to add a new channel to the channel list. Enter the appropriate channel ID obtained from your service provider, and a title for the channel.
Language: allows you to select your preferred language to be used when displaying cell broadcast messages.
- Содержание
- Методические материалы рабочая программа дисциплины
- Пояснительная записка
- Тематический план
- Планы семинарских занятий
- Самостоятельная работа студентов
- Формы текущего и итогового контроля
- 6. Рекомендуемая литература
- Дидактические материалы
- Раздел I лексические аспекты перевода
- 1.1 Введение в понятие «перевод»
- 1.2 Трудности перевода
- 1.3 Классификации перевода
- 1.4 Логический треугольник: слово, предмет, понятие
- 1.5 Перевод пословиц и фразеологических сочетаний
- 1.6 Контекст
- Интернациональные слова и
- 1.8 Правила написания чисел
- Перевод неологизмов
- 1.10 Многофункциональные слова
- 1.11 Перевод имен собственных и названий
- 1.12 Перевод словосочетаний (цепочки существительных). Перевод заголовков
- Раздел II грамматические аспекты перевода
- 2.1 Перевод артиклей
- 2.2 Перевод пассивных конструкций
- 2.3 Перевод слов с окончанием – ing
- 2.4 Перевод инфинитива
- Перевод причастных оборотов
- Письменный перевод. Автоматический перевод текста
- Какова Экология?
- Что такое экология?
- Практикум
- 1.1 Переведите предложения .
- 2.1 Соедините слова, данные в колонке а и их определения из колонки в.
- Прочитайте текст и подберите соответствующий его содержанию заголовок.
- 2.3 Ответе на вопросы по тексту.
- Подберите синонимы к следующим словам:
- Переведите текст на русский язык.
- 3.1 Прочитайте текст о структуре процессора и заполните пропуски следующими словами:
- 3.2 Соедините слова, данные в колонке а и их определения из колонки в:
- 4.1 Соедините слова, данные в колонке а и их определения из колонки в:
- Переведите текст на русский язык.
- 5.1 Вставьте нужное слово в предложение. Вы можете немного изменять слова.
- 6.1 Изучите таблицу.
- 6.2 Заполните пропуски подходящими префиксами: auto, maxi, mono, de, mega, multi, dec, micro, semi, inter, mini, sub.
- 7.1 Переведите текст на русский язык.
- 8.1 Переведите тексты (a, b) на русский язык.
- 10.1 Выполните письменный перевод текстов (a, b, c).
- 11.1 Переведите текст.