logo
3_kurs_gidrologi_Uchebnoe_Posobie_po_Nauchno-T_

1.12 Перевод словосочетаний (цепочки существительных). Перевод заголовков

Некоторые словосочетания по структуре совпадают с русскими сочетаниями «прилагательное + существительное (Adj. + N)». Например, public opinion – общественное мнение.

Цепочкой существительных называется два или более существительных, следующих в предложении подряд без предлогов между ними. Последнее существительное в цепочке является определяемым. Например:

the research programme result = the result of the programme of the research = результат программы исследования.

Заголовки статей, текстов также являются словосочетаниями, их главная функция – привлечь внимание читателя. Важно знать, что в них допускается нарушение языковых норм. К переводу заголовка следует приступать только после прочтения всей статьи или текста. Это облегчит его понимание.

Ответьте на вопросы для самоконтроля:

1 Как переводятся словосочетания типа Adj. + N?

2 В какой последовательности переводятся словосочетания типа N + N?

3 Какова основная функция заголовков?

4 С какими трудностями сталкивается переводчик при переводе газетных и журнальных заголовков?

5 Когда следует приступать к переводу заголовка?

Упражнение 1.12.1

Переведите следующее словосочетания:

Reaction chamber, radiation shielding, magnet bar, cane sugar, sugar cane, genetic engineering technology, a satellite-based navigation system, unmanned probe data, a small battery-less instrument, high-reliability electronic devices, iron curtain, perfect murder, dog-eat-dog rules, a new space satellite communications system, University students association’s rally, production level, space programme, stone wall.

Упражнение 1.12.2

Переведите предложения на русский язык.

1. This time all the observations were made with the world’s largest six metre telescope.

2. We are watching a new double planet formation.

3. The motorised dolly has a low platform and a pair of drum-type ground-engaging wheels.

4. This is a new six-axle all-metal articulated tramway wagon.

5. The semiconductor thermoelectric household refrigerator is designed for artificial cooling or storage of foods in your home.

6. That was the world’s first push-button controlled solid fuel central heating system.

7. The signal was transmitted to one of the 400 billion Andromeda galaxy stars.

8. To solve the problem they decided to make use of the helium-neon laser beam penetrating power.

9. Rubber or synthetic rubber balloons are used to carry aloft the many hundreds of radiosondes launched each day by various national services to take measurements in the upper atmosphere.

10. This kind of detector can also be used to give extremely informative motion picture sequences of neutron images.

11. A two-inch-diameter muscle contraction stimulator was used then.

12. Psychology and anthropology are the most clearly related to biology social sciences.

Упражнение 1.12.3

Переведите следующие заголовки:

1. Is this deal really dead?

2. Globalization: What Americans Are Worried About?

3. Remember interactive TV? It’s active again

4. A difficult meeting of cultures

5. Come see my movie – please!

6. California: ‘Public school system to the world?’