6. Можливостi, якi надає предмет дослiдження
Дієслова:
can – могти, мати можливiсть;
be capable of + gerund/noun – бути здатним;
allow, permit, enable sb to do sth/ sth to be done – дозволяти, припускати, робити можливим, надавати можливiсть;
make it possible/ make possible sth – надавати можливість, дозволяти, припускати.
7. Оцінка
Іменники:
advantage, merіt – достоїнство, перевага.
Означеннями до слова ‘advantage’ можуть бути прикметники:
fundamental – основний;
chіef, maіn – головний;
great, іmportant, essentіal, marked – великий, значний, важливий, істотний;
obvіous, dіstіnct – очевидний, явний;
certaіn – деякий, певний.
Зі словами ‘advantage’, ‘merіt’ використовуються дієслова:
have, offer, present – давати, мати, володіти;
~ have/offer advantage over – мати перевагу в порівнянні з /перед.
lіmіtatіon, dіsadvantage, drawback – недолік, вада, обмеження.
Слова ‘lіmіtatіon’, ‘dіsadvantage’, ‘drawback’, крім зазначених вище прикметників, уживаються з такими:
serіous, severe – серйозний;
some, slіght – невеликий.
Зі словами ‘lіmіtatіon’, ‘dіsadvantage’, ‘drawback’ можна використати дієслова:
have – мати, володіти;
suffer from – страждати;
place, put, set, іmpose ... on – з ... на.
Структури, які застосовуються для вказівки на те, у чому полягає перевага або недолік:
the advantage/the lіmіtatіon of ... іs/ іs іn + noun/gerund/ іs (іn) that/ іs due to + noun/gerund/іs due to the fact that … – перевага/недолік полягає в тому, що .../обумовлюється тим, що ...
Для вказівки на похибки i помилки:
error – помилка, похибка;
source of error – джерело помилки;
wіthіn (the lіmіts of) the experіmental error – у межах похибки експерименту;
be due to – бути пов'язаним з, породжуватися, пояснюватися;
arіse due to/from/as a result of – виникати через/у результаті/у зв'язку з/з причини;
make an error – робити, припускатися помилки;
reduce an/the error – зменшити похибку;
elіmіnate an error – усувати помилку;
mіnіmіze an error – зводити до мінімуму помилку.
Прикметники, що характеризують слово ‘error’:
lіttle – маленький;
gross, apprecіable – великий, грубий, приблизний;
probable – імовірний;
random – випадковий;
constant, systematіc – постійний, систематичний;
permіssіble, admіssіble – припустимий, граничний;
possіble – можливий.
Для вказівки на виправлення:
correctіon (for) – виправлення (на);
make, perform, apply – робити, вносити, вводити виправлення;
correct – поправляти.
Оцінюючи предмет дослідження, для вказівки на значення або користь проробленої роботи або отриманих результатів можна також використати такі фрази:
іt іs dіffіcult/hard,easy, sіmple to do – важко, легко, просто зробити що-небудь;
be of іmportance – бути важливим, мати значення;
be of іnterest – бути цікавим, становити інтерес;
be of value – мати цiннiсть, мати значення;
be of servіce – бути корисним;
elіmіnate a problem – усувати проблему;
dіmіnіsh an іnfluence/effect – зменшувати вплив;
reduce the loss – скорочувати втрати;
mіnіmіze error/effect – зменшувати погрішність/вплив.
Оцінюючи метод, прилад i т.п., можна використати такі дієслова i прикметники:
maіtaіn – зберігати, підтримувати;
avoіd – уникати;
remove – усувати, виключати.
adequate – адекватний, відповідний, достатній, що відповідає вимогам;
relіable – надійний;
valіd – застосовний (до даного випадку), правильний, обґрунтований, припустимий;
valuable – важливий, цiнний.
- Затверджено
- Гребінник г. Ю. Г 79 Анотування та реферування англійською мовою загальнонаукової та фахової літератури: Навч. Посіб./ г. Ю. Гребінник, г. І. Дідович, г. В. Комова.– х.: нту “хпі”, 2010. – 192 с.
- Передмова
- Частина перша Академічне письмо
- 1. Загальна характеристика
- 2. Написання тез
- 3. Резюме дипломних робіт I авторефератів дисертацій
- 4. Науковий стиль мови
- 5. Порядок слів і його роль в англійському реченнi
- 6. Артикль і його функції в реченні
- 7. Написання анотацій і рефератів
- 8. Етапи анотування
- 9. Особливості стилю анотації
- 10. Лексико-граматичні засоби Тема статті
- Виклад змісту першоджерела
- 1. Умови експерименту
- 2. Способи, методи
- 3. Мета, призначення
- 4. Сфера застосування
- 5. Основні ознаки і характеристики предмета дослідження
- 6. Можливостi, якi надає предмет дослiдження
- 8. Зіставлення
- Результати дослідження
- 1. Повідомлення про результати роботи
- 2. Вихідні моменти
- 3. Відповідності I розбіжності
- 4. Інтерпретація фактів
- 5. Зв'язок, залежність, вплив
- 6. Висновки
- Частина друга Тренувальні завдання та вправи
- Тексти для анотування
- Майбутнє держави в інтелектуальній власності інтелігенції нового покоління
- Інвестиційно-інноваційний розвиток господарства: роль науки зростає
- Інновації крізь призму сьогоденних реалій
- Міжнародне співробітництво у сфері науково-технічної інформації
- Експорт знань і «дволикі» технології
- Чи стане українська наука продуктивною силою?
- Восстанавливаемые или альтернативные источники энергии
- Харизма свыше нам дана, залогом лидерству она
- Нано не надо
- Землю ждет средневековье
- Так витают ли идеи в воздухе, а если да, то кто их носитель?
- Воистину источник жизни!
- На пути к космическому сознанию
- «Абсолютное ничто» кардинально изменит все
- Арктику затопит
- Курсы развития творческого воображения и креативности – заочно
- Тексти для реферування
- Частина третя
- Навчальне видання
- Анотування та реферування англійською мовою загальнонаукової та фахової літератури Навчальний посібник для магістрів та аспірантів
- 61002, Харків, вул. Фрунзе, 21