§ 1. Коммуникативная мотивированность –
центральная категория речевого общения
Современная лингвистика трактует речевое общение как «мотивированный живой процесс взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на реализацию конкретной, жизненной целевой установки, протекает на основе обратной связи в конкретных видах речевой деятельности» [Казарцева 1998: 8]. Изучение различных формальных и содержательных аспектов речевого общения обусловливает особенную актуальность научных дисциплин, помогающих представить своеобразие уровня языковой компетенции, или знаний человека о его языке в контексте правил речевого общения. Ведущей категорией этих дисциплин является феномен коммуникативной мотивированности языка.
Мотивированность – одно из объяснительных понятий языкознания. Оно позволяет выделить некую систему причин происхождения и существования языка. Эта система причин (или факторов) может иметь разные корни, поскольку сам язык человека – противоречивое создание. Он одновременно феномен природный, социально-культурный и психологический. Поэтому определение причинности языка, мотивированности, обусловленности его единиц неизбежно связано с осознанием человеком сущностных линий проявления языковой природы, в которых и утверждается способность личности овладевать всеми сторонами противоречивого бытия языка.
Коммуникативная мотивированность – это такой уровень осознания причинности языка, который соотносит язык как систему знаков с внешними факторами ее речевой организации и внутренним миром человека.
Так называемые «внешние факторы» – это контекст реальной, естественной, природной жизни человека как биологического организма, с одной стороны, с другой же – это контекст той социальной роли, которую играет каждый человек в разнообразных ситуациях своего общения и которая в состоянии подчинить себе в конечном счете «естественного человека», превратив его в механизм исполнения предначертанных обществом решений. Не удивительно, что именно факторы речи как феномена социально значимого взаимодействия партнеров по коммуникации традиционно ассоциируются с культурой речевого общения. В истории языкознания подобные представления обусловлены тем, что какое-то время в лингвистике господствовало мнение о социальной природе языка, а весь процесс и механизм человеческого общения сводился к установлению той общественной роли, которую должен показать человек как «представитель», «винтик» определенного коммуникативного коллектива. В результате процесс речевого общения сводился к установлению некоторого числа правил «употребления», «использования» языка, которые, на первый взгляд, просто зеркально отражают правила, выработанные поведением индивида в обществе. Отсюда выводился и основной принцип языка и его единиц – принцип конвенционализма, согласно которому – языковое правило представляет собой реализацию социально одобренных, принятых в обществе речевых форм, правил, обусловленных надиндивидуальным вкусом, условностью, то есть нормой.
В чем ограниченность этого подхода. Безусловно в том, что социальная функция языка исключает категорию личности и его индивидуального вкуса из компетенции лингвистики. Только в обществе язык существует, и только для него он вырабатывает свои разнообразные формы, в том числе и формы общения в соответствии с моделью социальной жизни. В таком случае возникает вопрос: для чего нужен язык, зачем он обществу? Чтобы упорядочить, регламентировать его жизнь, утвердить различно рода социальные функции? Для этого немало и других механизмов, институтов социальной регламентации поведения и деятельности человека. Чем же отличается в этой социальной иерархии язык? Каковы его функции? Как видно из логики вопросов – если признать, что язык – продукт социальной жизни, открытой остается проблема функционирования языка, так как непонятна природа его социальных различий.
Сама идея социальной природы языка, конечно, является очень важной, но подчинять ей другие проблемы, связанные с жизнью самого языка, наверное, нельзя, ведь понятия «жизнь общества» и «жизнь языка» суть величины взаимосвязанные, но не тождественные. При этом обратимость данных понятий неодинакова. Если человек и не может быть полностью свободным от общества и его законов, то каким же образом утверждается его свобода личности, его личное жизненное пространство, его уникальная философия и индивидуальная психология. Конечно – в его способности размышлять и, воспринимая, оценивая этот мир, строить свое сознание, видеть свой внутренний мир, наконец, видеть себя в этом мире. Поэтому внешние факторы можно было бы назвать «экстралингвистическими», если бы они не были настолько связаны с языком и процессами мышления, внутренним миром человека, что, объясняя необходимость системы знаков как формы коммуникации, личность закономерно сталкивается с выбором укоренных в языке правил речевого общения, то есть не может не использовать в своей речевой деятельности знаки, имеющие определенную меру коммуникативной «высвеченности» (маркированности, отмеченности), отражающие в своей языковой форме знания человека о культуре речевого общения.
В отечественной лингвистике задачи определения степени коммуникативной мотивированности языка традиционно связаны с дисциплинами так называемого «речеведческого цикла». Проблематика языка, речи и речевой деятельности, разрабатываемая данными дисциплинами, привлекает внимание к той области знаний человека, которая начиная с античности вскрывает искреннюю заинтересованность личности в своем языке. Развитие заявленных уже античными риториками и философскими трактатами учений о красноречии и правильности имен привело современную лингвистику к созданию интегративных (синтезирующих) научных теорий, обобщающих в тесной связи со смежными дисциплинами целый ряд вопросов речевой коммуникации. Одной из таких дисциплин речеведческого цикла является культура речи, связанная со многими направлениями современной теории речевого общения, но прежде всего – с риторикой и стилистикой.
- Министерство образования Российской Федерации
- Содержание
- Предисловие
- Часть I Культура речевого общения (учебное пособие)
- § 1. Коммуникативная мотивированность –
- § 2. Культуры речи как раздел функциональной лингвистики
- § 3. Культура речи и риторика
- § 4. Культура речи и стилистика
- § 5. Аспекты современной теории культуры речи
- Глава 1
- § 1. Коммуникативные качества речи
- § 2. Системность языка и речевого общения
- § 3. Понятие функционального стиля
- § 4. Речевой жанр как особая коммуникативная система
- 1. Граффити от других жанров естественной письменной речи отличает диалогичность. Это не однонаправленный жанр, как сочинение или дневниковые записи.
- Монологическая речь всегда экспрессивна, поэтому тропы всегда соседствуют с эмоционально-оценочной лексикой и применяются вместе с другими средствами речевой экспрессии.
- «Неэлитарность» языковых норм
- «Творимая реальность» граффити как феномен речевой субкультуры
- Глава 2
- Роль этических норм в повышении речевой культуры
- § 1. Место этических норм в культурно-речевой нормативной системе
- § 2. Степень нормативности заимствований
- Модель языковой личности в аспекте коммуникативной культуры можно представить следующим образом [Соколова 1995]:
- § 3. Речевой этикет
- Общение информативное и фатическое
- (Реализация оппозиции общение / сообщение)
- Функции речевого этикета
- Типы собеседников
- Стратегия речевого поведения в беседе
- Глава 3 Языковые нормы и речевое общение
- § 1. Ортология речевого общения
- § 2. К определению понятия «языковая норма»
- § 3. Структурно-типологическая характеристика языковых норм
- § 4. Актуальные проблемы когнитивной ортологии
- Типология вариантов
- § 5. Ассоциативная природа языковой нормы
- § 6. К вопросу о концептах языковых норм
- § 7. Психолингвистическое моделирование языковых норм
- «Специфика» функционирования
- Глава 4
- § 1. Норма и кодификация
- § 2. Речевая «ошибка» и «неудача»
- Факторы успешного общения
- § 3. Когнитивная типология речевых ошибок
- Глава 5
- § 1. Коммуникативный процесс как единство вербальной и невербальной систем
- § 2. Знаковая природа невербальных компонентов
- § 3. Жесты и физиологические движения
- § 4. Функции невербальных средств в общении
- § 5. Взаимодействие вербальных и невербальных
- § 6. Типология невербальных компонентов коммуникации
- § 7. Национально-культурная специфика
- Часть II
- 1. Практикум
- 1. Литературный язык в составе русского национального языка
- 1) В приведенных записях диалектной речи укажите языковые особенности, не свойственные литературному языку. Определите, к какому внутринациональному типу речевой культуры они относятся?
- 4) В приведенных ниже высказываниях укажите жаргонизмы и определите, в какой социальной группе они возникли.
- 5) Выявите просторечные элементы в приведенных ниже текстах. Какова их роль и как они влияют на развитие русского литературного языка?
- 7) Выявите жаргоны в приведенных ниже текстах. Есть ли среди них такие, которых вы не знаете? о чем это свидетельствует?
- 8) Выразите ваше отношение к приведенным ниже суждениям о жаргоне и обсценной лексике:
- 9) Попробуйте заменить заимствованные слова русскими эквивалентами. Что из этого получилось? Почему?
- 2. Норма и кодификация
- 11) Прочтите определения нормы. О каких нормах идет речь?
- 12) Чем отличаются данные ниже определения нормы от тех, которые даны в задании 11?
- 3. Нормы произношения и ударения
- 13) От предложенных существительных образуйте глаголы и причастия. Расставьте ударения.
- 14) Четвертый лишний.
- 15) Определите, в каких словах двойной согласный не произносится, в каких сохраняется и в каких допускается вариантное произношение.
- 38) Дайте анализ тембровой интенсивности текста.
- 44) Покажите общность и различия (смысловые, стилистические) в значении слов-синонимов. При необходимости придумайте подходящий контекст.
- 45) Следующие слова и выражения распределите по трем группам: а) с положительной оценкой; б) с отрицательной; в) нейтральные,
- 46) Укажите случаи неверного сочетания слов по стилистической окраске.
- 47) Вместо точек вставьте одно из слов, данных в скобках. Мотивируйте свой выбор.
- 48) Найдите «расщепленные сказуемые», замените их синонимичными глаголами. Определите, изменился ли при этом смысл или стилистическая окраска высказывания.
- 49) Найдите ошибки, исправьте предложения. Объясните, в чем заключаются ошибки.
- 7. Словообразовательная репрезентация языковой картины мира
- 54) Проанализируйте, как реализация средств словообразования порождает негативный ассоциативный фон?
- 55) Как использование словообразовательных средств способствует возникновению ернической тональности текста?
- 8. Морфологическая репрезентация языковой картины мира
- 59) Слова, данные в скобках, поставьте в нужной форме.
- 61) Образуйте форму родительного падежа множественного числа от данных существительных.
- 9. Синтаксическая реализация языковой картины мира
- 67) Найдите смысловые или стилистические различия между параллельными формами числительных. В каких словосочетаниях нарушены нормы?
- 69) Найдите и исправьте ошибки, связанные с порядком слов.
- 70) Раскройте скобки, поставьте существительные в нужном падеже.
- 71) Найдите ошибки, объясните их. Исправьте предложения.
- 10. Ассоциативные нормы как проявление специфики русской ментальности
- 73) Как понимается смысл приведенных текстов? Какие ассоциации повлияли на ироническое восприятие высказываний? Как эти ассоциации связаны с использованными языковыми средствами?
- 75) Как проявляется пересечение разных стереотипов в анекдотах, шутках?
- 76) Как влияет качественный состав согласных звуков в приведенных ниже стихотворениях на ассоциативное восприятие этих текстов?
- 77) Какие ассоциации возникают в результате чтения данного текста? Чем они вызваны?
- 79) Как проявляется особенность ассоциаций на уровне фонетики, лексики, словообразования, грамматики?
- 11. Научный стиль
- 12. Официально-деловой стиль
- 87) Сделайте вывод о различиях клише и штампа, об уместности их использования в различных стилях речи.
- 90) Прочитайте, выбирая из скобок то слово или сочетание слов, которое более соответствует стилю текста.
- 13. Культура дискутивно-полемической речи
- 100) Для проверки, насколько вы готовы уже сегодня вступить в деловые контакты с партнерами разного статуса, предлагаем вам провести самотестирование.
- 101) В деловом общении следует быть максимально серьезным? От чего зависит степень серьёзности?
- 102) Придумайте ситуацию служебного конфликта: опоздание на работу, несвоевременное представление отчета и т.Д. Разыграйте диалог.
- 105) Прокомментируйте речевое поведение партнеров в конкретной ситуации «купли-продажи». Речь идет о сделке, которую желает заключить Павел Иванович Чичиков с Ноздревым.
- 106) Подготовьте и проведите деловую игру: обсуждение конфликтного вопроса на совместном заседании представителей фирм-партнеров.
- 17. Контрольная работа
- 2. Программы курсов по дисциплине «Русский язык и культура речи»
- 1) Программа курса «Основы культуры речи»
- 2) Программа курса «Культура речевого общения»
- Орфоэпические особенности гласных