logo search
3_kurs_gidrologi_Uchebnoe_Posobie_po_Nauchno-T_

2.2 Перевод пассивных конструкций

Пассивный (страдательный) залог показывает, что над подлежащим совершается действие. В английском языке форма пассивного залога используется гораздо чаще, чем в русском, поэтому существует много способов ее перевода. Например, This issue was discussed in the board meeting. – А) Этот вопрос был обсужден на заседании совета. Б) Этот вопрос обсудили на заседании совета. В) Этот вопрос обсуждался на заседании совета. Г) Заседание совета обсудило этот вопрос.

Упражнение 2.2.1

Переведите предложения с пассивной конструкцией.

1. A new computer has been recently bought for the lab.

2. It was found that the papers for the conference were printed double space instead of 1.5.

3. It is assumed that the participants will take care of their accommodation themselves.

4. The productivity issue has been given special emphasis to in the meeting.

5. It was suggested by the commission that the project should be worked out in the context of the new circumstances.

6. The construction of new houses in another place is being negotiated with the district authorities.

7. Nobody has been refused a chance to put forward their ideas for discussion.